** ** **



Возрастные ограничения 16+



Одинокие пауки живут в самых запутанных лабиринтах и плетут паутину минорными звуками последних вдохов жизни, еле доносившими искаженное жужжание полумёртвых мух с переломанными крыльями, создающих мелкую пыльцу в уголках подоконника бледной спальни; в затёртых обшарпанных обоях, шевелящихся своими истерзанными кончиками от горячего шлейфа печеных яблок, невидимо плывшим в приоткрытую форточку так стремительно и мимолетно, что гости, переступая порог подъезда, учуяли ароматное тепло, приуспевшее одолеть 5-ти этажную высоту без участи ветра и погодных условий; не успев зажать пальцы хотя бы на одной руке…
Виновница торжества уже поворачивала ключ в замке и нетерпеливо подглядывала в глазок в предвкушении собития, на которое не пожалела последних капель своего импортного туалета, который хранила пол века на верхней полке в своём шкафчике, где также изрядно залежалось новенькое платьишко, безспорно оно дожидалось именно сегодняшнего праздника — её 88-го юбилея, — полного осознания человеческой души.
Приход гостей к радушной леди вызвал в ней бурю эмоций, переполняющих её стать как изнутри, так и снаружи так, что давление её сердечного пульса неожиданно поднялось до невозможности сделать полный вдох… И всем всё стало понятно без лишних эмоций и криков к создателю нашему о помощи…
Старушка Аврора была похоронена в своём праздничном платье и, покидая своё прежнее жильё, легкий шлейфовый аромат её парфюма достиг даже моего окна, аккуратно спускаясь посредством все также приоткрытой форточки, будто по эскалатору, попадая прямо в слизистую носа сначала мне, а затем и моему сиамскому брату-близнецу. В следующую же секунду мои глаза частично начала наполнять солёная жидкость, по левой щеке мгновенно скотилась слеза, краешком губы я дала почувствовать себе этот вкус… и обычно… да что там — всегда он, якобы отображает чувства человека. В моем случае, испытываемые к соседке, недавно прибывшей в «долину Леты», но…
Моему удивлению не было предела, по вкусу слеза не имела сходства ни с горечью утраты, ни с печалью, ни с тоской, ни даже со вкусом самой слезы, мало того, в ней было ничего, что делало бы её солёной, казалось бы это просто капля воды… Или язык мой, отныне, не ощущает ни-че-го; вкусовые рецепторы перестали работать…

… Уже позднее, проведя несколько минут наедине с собой и смотря в одну и ту же точку, никем так и не потревоженная, я перевела взгляд на своего псевдо клона, на его щеках заметно выделялись влажные дорожки.
Должно быть он почувствовал то же, что и я… Но глаза его уже давно были полны безразличия…

Соломия Бродских

Свидетельство о публикации (PSBN) 23124

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 30 Ноября 2019 года

Рейтинг: 0
0








Вопросы и комментарии 1


  1. Светлана Рожкова 02 декабря 2019, 00:37 #
    Доброй ночи, автору!
    «в предвкушении собития» — кто будет внимателен к нашим произведениям, если мы сами к ним столь пренебрежительны?
    «вдохов жизни, еле доносившими искаженное жужжание полумёртвых мух с переломанными крыльями, создающих мелкую пыльцу...» — странные у вас образы, лично я этого представить не могу — «в затёртых обшарпанных обоях, шевелящихся своими истерзанными кончиками от горячего шлейфа печеных яблок, невидимо плывшим в… » — это всё ещё ко вдохам жизни относится?
    «последних капель своего импортного туалета, который хранила...» — что имеется ввиду парфюм или «платье»?.. и в любом случае ассоциации от столь неудачного построения фразы идут вообще не подходящие — так и задумано? Сиамскими близнецами называют сросшихся детей — вы реально именно это имели ввиду?
    «вызвал в ней бурю эмоций, переполняющих её стать как изнутри, так и снаружи так» — это просто не по русски, употребление не правомочно, можно «душу», но не «стать». Какая стать может быть изнутри и снаружи, посмотрите, что означает слово, патология полная. «Моему удивлению не было предела...» (...)Должно быть он почувствовал то же, что и я… Но глаза его уже давно были полны безразличия…" — не кажется ли вам, что это противоположные чувства?.. Неплохо бы было понять где философия и почему рассказ без названия, не потому ли, что автору и самому не понятно, в чём тут коллизия рассказа, проще сказать противоречие, порождающее конфликт; столкновение, которое должно составить сюжет произведения. Какую аналогию читатель должен провести, что понять? Как вообще в тексте разделить автора от сестры, сросшейся с братом-клоном, не понятно кому какие — образы и мысли принадлежат, или это одно лицо?.. откуда тогда оно знает, где хранится в шкафу «туалет» и другие «скелеты»… и не должен ли читатель думать, что образ одиноких пауков — относится и к бабушке, отдавшей концы, тогда почему и где мотивы, в каких таких мушиных смертях она повинна?.. А вообще глаза полные безразличия у брата — клона не обозначают ли, что и здесь присутствует смертельный конец?.. если это так, то настолько зашифровано, что практически ни у кого и не прочитается… что, разве произведение не должно хотя бы приводить читателей хоть к одному положению теоремы, высказанному точно и без намёков. Я уже не говорю, что остаётся читателю совершенно непонятными ни в каких отношениях бабуля с сиамскими близнецами, кто она им или просто общая смерь объединила два, с половиной персонажа?.. Очень туманно, путанно, образы не чёткие, налезающие друг на друга настолько, что непонятно что к чему относится, сросшиеся как сиамские близнецы. Если всё-таки ваш опус-ребус разгадан в основном правильно, не считаете ли вы возможным поработать ещё над передачей двойной смерти с тем, чтобы кроме в лабиринте зашифрованного послания оставалось бы место для нормального человеческого сочувствия уходящим на небо душам, а для этого читатель должен как минимум знать побольше о персонажах, кто старушка, какую жизнь прожила, как получилось, что дети родились сиамскими близнецами, где их родственники, где вообще дело происходит, вроде в жилом доме, но для более понятного хода дела перенести действие в дом скорби и боли — в больницу было бы естественнее для философского прочувствования чей-то незадавшейся короткой жизни, тогда как пример перед глазами 88-летнего юбилея. Воля ваша, как и в какую сторону вы будете развивать повествование, пока очень много вопросов без ответа. И конечно такие вещи комментировать, как и читать болезненно; очень надеюсь не задеть «личного» автора, если оно имеет место быть, но относясь к переданному, как к художественному произведению и жанру, отметила все места, а это практически на протяжении всего рассказа, которые сомнительны и просятся к более точной передаче более зримыми образами, более чётким формулированием мыслей. Светлана.

    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Рейтинг
    На сером фоне 0 0


    Что такое жизнь?

    Как много времени мы теряем на иллюзии.. Читать дальше
    200 0 0

    Лишь одна стена / Выжатый лимон

    В этом произведении нету рамок. Лишь цель — отобразить, и передать... Читать дальше
    231 0 0

    Cуровая реальность в борьбе за успех

    Нередко в школьные годы встречается неуважительное, а порой даже хамское отношение к нам со стороны одноклассников и учителей. У детей возникает ощущение несправедливости и жестокости со стороны всего мира. Будто каждый ополчился именно против него. .. Читать дальше
    115 0 0