Книга «Кровавое время»
Рожденный сражаться не жнет и не пашет (Глава 18)
Оглавление
- Кровавое время (Глава 1)
- Мэр Бен Санфер (Глава 2)
- В преддверии Битвы (Глава 3)
- И грянул бой (Глава 4)
- Один день из жизни принцессы (Глава 5)
- К бою! (Глава 6)
- Штурм Фастова (Глава 7)
- Рокировка (Глава 8)
- Жизнь с нового листа (Глава 9)
- Новые обстоятельства (Глава 10)
- Небольшое путешествие (Глава 11)
- Проклятый лес (Глава 12)
- Отряд командора Акса (Глава 13)
- Приглашение короля (Глава 14)
- Военная стратегия (Глава 15)
- Праздничный турнир (Глава 16)
- Александр Беспощадный (Глава 17)
- Рожденный сражаться не жнет и не пашет (Глава 18)
- Последние часы форта "Железная стена" (Глава 19)
- Дом Синвиков (Глава 20)
- Новые горизонты (Глава 21)
- Салли Вайнс (Глава 22)
- Сэр Карлос (Глава 23)
Возрастные ограничения 18+
Давно не держали мы трусов в отряде.
На том зеленом лугу
Из нас ни один не молил о пощаде,
Никто не сдался врагу.
Другие утешили вдов белогрудых,
Собрали в мешки казну.
А мы за воротами сном беспробудным
Которую спим весну
Войска Данте, готовящиеся к предстоящей осаде, разбили свой лагерь недалеко от Фастова. Десяток воинов-людей, по приказу своего командора, направились в город, чтобы навести в нем переполох и смуту. Данте не заботили такие мелочи, как честь и гордость. Его главной целью была сокрушительная победа над врагом и спасение пленных. Это и отличало его от Фиониса – наследника трона Фреока.
В небольшом шатре, что располагался в центре лагеря, проходил срочный совет. Данте, пара его воинов и Дино склонились над картой, что лежала на наскоро сколоченном столе. Пергамент был исчерчен пометками, сделанными Фионисом.
— Данте, а тебе не кажется, что принц будет в ярости? – Тяжело вздохнув, спросил у командора Дино. – На правах твоего советника скажу, что ради короля, ради всех жителей Синтула и рабов, что были нами освобождены и которых мы еще освободим, отмени приказ. Или будет слишком поздно.
— В пух и прах они разгромили Артура, заняли город, а по последним данным их войска в городе увеличились в два, а то и в три раза! Ты хоть немного представляешь, что с нами будет? – Ледяным тоном сказал Данте.
— Армия Артура была в три раза меньше, чем у них. У него не было в союзниках мать её королевская гвардия, которую возглавлял первый принц Фреока! – Дино нервничал.
— У нас может быть тысяча подобных гвардий, однако если ими руководит даже пусть не полный дурак, но упертый козел, думающий только о чести и славе, то ты сам понимаешь, что это приведет к провалу! – Данте не мог сдержать эмоций, срываясь на крик. – Даже если мы победим в честном бою, потери среди наших воинов будут колоссальны. А мне важно, чтобы нас было как можно больше числом, чтобы победить в этой треклятой войне!
— Пойми! Фионис слишком дорожит всем, что как-либо связано с честью. Если Вы нарушите его план и будете действовать не по чести, в его понимании, то это может стать причиной разрыва договора между Фреоком и Синтулом! И они уничтожат нас в два счета, уж поверь мне. – Советник был разъярен не на шутку.
В шатре повисла напряженная тишина. Данте молчал долго, что-то обдумывая:
— Если они будут недовольны… я постараюсь доказать им свою правоту! – Данте бросил взгляд на свой меч. – Даже если для этого мне придется убить.
— Я всегда был готов пойти за тобой, даже к Черту на рога. Но сейчас… я в этом не уверен. – Сказал Дино, остановившись возле выхода из шатра. Данте ничего не ответил ему и советник, зло сплюнув на землю, вышел.
***
Гнедой конь был облачен в доспех, как и его хозяин. Фионис осматривал свою армию, приведенную в полную боевую готовность. Предвкушение скорой победы вскипало в его жилах вместе с кровью. Выждав определенный момент, Фионис крикнул:
— Сегодня мы вернем себе Фастов, который так нагло захватили блаинские шавки. Мы отомстим им и освободим город наших союзников и друзей! – По рядам воинов прошелся тихий рокот, что потом превратился в настоящий рев грома. Речь принца воодушевила их на победу и уничтожение врагов. Фионис взмахнул мечом, отдавая немой приказ. Конница с тараном двинулась в сторону ворот города.
Уже на подходе к городу, Фионис увидел черный дым пожара. На стене осталась лишь пара дозорных, столько же было и у ворот. «Неужели, Данте ослушался меня?! Он горько пожалеет, что из-за этого идиота моя честь упадет в глазах верноподданных и врагов!», в ярости подумал про себя принц.
Заметив приближение врагов, дозорные побежали в сторону сигнальных колоколов. Одного из них тут же сразила стрела одного из лучников Фиониса. Второй же успел ударить в колокол, но его настигла та же участь. Легкая кольчуга не могла спасти от метко выпущенной стрелы.
Один из стражников смирился со своей участью, но твердо пошел вперед, выставив копье вперед. Он наделся, что успеет забрать с собой хоть одного вражеского воина. Краем глаза он заметил, что его напарник бросил оружие и опрометью кинулся в лес, но отступать было уже поздно. Стражник ускорился, но не успел нанести никому урона: в его забрало попала стрела.
Его труп был затоптан конями, а войско приблизилось к воротам. Таран начал наносить сокрушительные удары. Со стены на штурмующих посыпались редкие стрелы блаинских лучников. Надолго их не хватило: более опытные и хорошо экипированные гвардейцы Фреока оказались проворнее и убили своих противников ответным огнем.
***
Тем временем, неподалеку от восточных ворот, Второй отряд Данте под командованием Мориса, третьего по опыту воина в армии, достраивал таран, готовясь атаковать. В руках Морис держал двуручный меч, а на коленях перед ним, связанный, корчился парника, что назвался оруженосцем Александра Беспощадного. Морис был готов в любую секунду отрубить щенку голову.
— Умоляю! – Надрывался оруженосец, — Пощадите меня! Меня зовут Джош… — Парень закашлялся, его голос срывался. – Я не хотел быть оруженосцем у этого монстра! Я… меня… меня заставили!
Широкоплечий Морис закрывал собой солнце. Джош не мог его разглядеть, но чуть прикрыл глаза, от чего показалось, что командор стал прозрачным. Вздохнув, парень понял, что это последнее, что он видит в жизни. Морис был непоколебим и никогда не сомневался в своих решениях. Быстрый удар меча и голова бедолаги катится по траве.
— Сэр Морис, все готово! – Щупленький оруженосец подбежал к своему командору. – Мы готовы к атаке.
— Хорошо, Валерис. – В сравнении со своим оруженосцем, Морис казался самым настоящим гигантом, — приведи сюда моего коня. Мы отправляемся на Фастов. – Валерис тут же бросился исполнять приказ.
***
В Фастове царила неразбериха. Горели казармы, некоторые административные здания. Все произошло в считанные мгновенья. Люди и стражники в панике пытались унять огонь. Пострадало около ста людей Джайро, что до этого безмятежно распивали алкоголь. А все готовое к бою воины, во главе с Джайро, были направлены к северным воротам, которые вот-вот будут пробиты вражеским тараном… Одним словом – в городе царил хаос.
И вот, ворота были выбиты, королевские пехотинцы направились на армию врага. Фионис увидел, что улицы заполнены армией Джайро. Раздался его крик: «Огонь!», и град стрел осыпался на блаинских воинов. Те не успели среагировать быстро, и прежде, чем воины подняли щиты, некоторые из них пали замертво. В первых рядах армии Джайро стояли копейщики, не давай пройти вперед вражеской коннице. И даже несмотря на то, что сейчас вперед шли пехотинцы, копейщики с легкостью теснили их обратно, нанося мощные удары. Но их все равно достигли мечи и стрелы врагов. Завязался жестокий бой между отрядами мечников с обеих сторон. Армия Джайро была закалена во множестве битв, но ни шла ни в какое сравнение с королевской гвардией, в которой воинов обучали практически с пеленок. Мечники Джайро теряли своих воинов одного за другим. Тем временем, несколько его лучников вели обстрел с крыш домов, по обе стороны улицы, а так же со стены. Это дало хороший результат. Заметив это, Фионис достал из подсумки на коне керамический шар, в котором находился «адский жар» — удивительный состав, что воспламенялся, стоило ему соприкоснуться с воздухом. Фионис бросил шар на стену к лучникам. Те и опомниться не успели, как начали гореть заживо. Они кричали, бегали в поисках воды, кто-то от боли падал с городской стены прямо в водоворот сражения.
Как только мечников стало меньше, а на улице освободилось пространство для конницы, Фионис, вместе со своей кавалерией, метнулись на Джайро и его конницу, сметая тех врагов, что попадались на их пути.
***
Морис и его отряд уже направлялись в сторону города. Таран был приведен в готовность. Все было гладко, пока в один момент, точно раскат грома весенней ночью, на Мориса и его отряд не обрушился град стрел. Воины Мориса, один за другим, получали ранения, либо погибали.
— Поднять щиты! – Громом прокатился над отрядом грубый приказ командора.
Воины мгновенно выполнили приказ, защищаясь от обстрела. Атака закончилась так же внезапно, как и началась. Отряд продолжил свое продвижение к воротам. Воины озирались по сторонам.
Наступило временное затишье. Но вдруг, со стороны леса на отряд Мориса бросились наемники. Раздавались крики: «в атаку!» и «бей их!». Во главе отряда наемников стоял Акс. Наплевав на стратегию, Морис бросил свои войска в атаку. Не было времени на четкий план и расстановку сил, нужно было действовать быстро. Обычно, конница Мориса была окружена пехотой, но сейчас от нее практически ничего не осталось: вражеская конница с легкостью втаптывала пеших воинов в пыль. В таран полетела пара зажженных стрел, не дав Морису опомниться. Не было ни средств, ни времени, чтобы потушить таран. Издав злобный рык, Морис направил коня на первого попавшегося ему на глаза врага.
Меч Мориса был сделан из лучшего метала во всем Арниле и близлежащих к нему островов – из стольтхольма. Когда-то, грозный командор вырвал этот меч из мертвых рук своего хозяина — своего же отца.
Лезвие двуручного меча зло сверкнуло. Меч случайного наемника и меч Мориса скрестились, но оружие противника не выдержало мощи удара и остроты меча Мориса. Ужас и страх пронзили тело наемника. Меч Мориса с легкостью снес врагу голову, а его конь поскакал дальше уже без всадника. Оценив ситуацию, командор принял решение:
— Отступаем в Лендор! – Морис развернул коня, попутно убив наемника, бегущего в его сторону. К черту, остатки его армии еще могут пригодиться.
Но путь в Лендор преградили те же наемники. Командор Акс улыбался, сидя в седле и просто наблюдая, как его враг бежит прямо в ловушку. Морис не понял, что происходи, как в его коня попала пара стрел и несколько арбалетных болтов. Конь повалился на землю, придавив собой седока. Глаза Мориса закрылись под злорадный смех Акса и радостные крики его воинов.
***
Данте и его отряд уже были возле самых ворот. Тараном был нанесен первый удар. Пешие воины взбирались по лестницам, которые приставили к городской стене. Стражники, что остались в городе, были в меньшинстве. Им удалось убить лишь пару воинов Данте, до того, как их самих уничтожили. Ворота были выбиты.
— Вперед! Вернем наш город!!! – Крикнул Данте, первым вбегая в город, уводя ща собой верных воинов.
Данте и его воины поступали так же, как когда-то делали это армии Блаина – сносили все на своем пути. Пару раз на пути им встречалась стража, пытавшаяся напасть, либо выстрелить из лука, но в итоге все равно обращалась в бегство или умирали, попав под стрелы лучников отряда Данте, либо под лезвия мечей. Попутно к Данте присойденялись бунтующие рабы. В улице что вела в центр города из встретила организованная группа воинов, вооруженный щитами в полный рост и копьями, закрывая собой проход дальше. Противники выстроились в две шеренги, стремительно наступая на воинов Данте, из-за их спин вылетали стрелы, поражая вражеских воинов. Быстро проанализировав ситуацию, Данте прокричал:
— Пешие войны, вперед!
Это был мудрый ход: пропустить пеших воинов. Они были более эффективны против такого отряда. Пехота двинулась на вражеских копейщиков. В этой схватке Данте потерял несколько своих воинов, но им удалось прорвать оборону стражников Фастова. Воины пытались исхитриться, чтобы ударить врага мечом. Вражеский строй разбили в считанные минуты. Но оставались еще не побежденные лучники. Они стреляли в отряд Данте с разных сторон.
— Лучники, прикройте нас! – Крикнул Данте, а лучники сразу же исполнили приказ, раня врагов. Тем временем, пехота и кавалерия продвигались к Фионису.
***
На улице, где бились Фионис и Джайро царило кровавое месиво. Множество воинов полегло в ходе боя. Тела воинов лежали в хаотично порядке, преграждая дорогу. Фионис со своей гвардией пытался продвинуться вперед. Джайро же надеялся, что сможет отступить назад к центру, чтобы перегруппироваться и получить подмогу. Он скомандовал:
— Отступаем! – И побежал назад самым первым.
И тут Джайро увидел бегущий прямо на него отряд Данте. Секундный страх сковал Джайро. Он понимал, что лучше умереть с достоинством в бою, чем трястись и молить врагов о пощаде. Джайро двинулся на Данте, но не успел настигнуть вражеского командора, как со щита полукровка сорвался шар огня и пролетев через голову Джайро, летя в воинов позади него. Шлем на голове Джайро оплавился, обжигая кожу. От боли Джайро схватился за лицо, не удержал равновесия и выпал из седла. Он корчился от боли на земле, пока конница Данте не выбила из него последние крохи жизни.
Оставшиеся войны из отряда Джайро были в ужасе. Они продолжали сражаться до последнего, хоть теперь их убивали в два раза быстрее.
***
За Фастовом наблюдали наемники из отряда Сверкающего меча. На земле лежали раненые: кто-то тихо постанывал, кто-то до последнего сдерживался и молчал, а были и те, кто тихонько молился. Среди них бегал новичок Дрейк Валис – он единственный в отряде, кто хоть немного разбирался в обработке ран и их лечении.
— Смотрите, что вытворяет малыш Дрейк, — С усмешкой сказал Акс, — а вы говорили, что пользы от него никакой, – после этих слов командор рассмеялся. К нему подбежал парень, что до этого наблюдал за городом в подзорную трубу. – Что там?
— Данте и Фионис побеждают. У Блаина нет никаких шансов на победу. — на это Акс задумчиво кивнул.
— Скоро там? – Повернулся командор к Дрейку.
— Это последний. – Сказал Дрейк, перевязывая рану одного из пострадавших наемников.
— Возвращаемся в столицу! Здесь нам больше нечего делать. – И Акс повернул своего коня в сторону Салиджа.
***
И вот, замертво пал последний из воинов Джайро. Начавшийся дождь потушил пылающую стену, которая загорелась из-за лучников. Струи дождя смывали кровь с изрядно утомившихся за этот день воинов. Подручные Фиониса и Данте меняли знамена захватчиков на знамена победителей. Данте стоял посреди трупов, уже спустившись с коня. Полукровка был задумчив и тяжело дышал. Фионис слез с коня, снял шлем и быстро двинулся к Данте.
— Как ты посмел ослушаться моего прямого приказа? Как ты посмел запятнать мое имя, мою честь и честь города, моего рода и всей нашей страны? – Фионис крепко сжал рукоять меча.
— Посмотри вокруг, — Спокойно сказал Данте, слабо обводя рукой трупы, — погибло столько воинов… Из моего собственного отряда в живых осталось всего сорок, а Морис даже не вошел в город и я подозреваю, что его тоже убили. Твоих людей тоже не мало полегло, — Фионис посмотрел на свой отряд. Из сотни воинов осталась лишь меньше половины. – И если бы не те казармы, что были сожжены в начале и переполох в городе, то мы бы и не победили, я почти уверен в этом. А ведь воины Джайро еще остались в замке.
После этих слов Данте развернулся и пошел к своим воинам. А Фионис, хоть и с трудом, но постарался принять, что без изначального хаоса, победа в этой битве досталась бы куда труднее. Если бы они вообще победили. И Фионис тоже отправился к своему отряду.
На том зеленом лугу
Из нас ни один не молил о пощаде,
Никто не сдался врагу.
Другие утешили вдов белогрудых,
Собрали в мешки казну.
А мы за воротами сном беспробудным
Которую спим весну
Войска Данте, готовящиеся к предстоящей осаде, разбили свой лагерь недалеко от Фастова. Десяток воинов-людей, по приказу своего командора, направились в город, чтобы навести в нем переполох и смуту. Данте не заботили такие мелочи, как честь и гордость. Его главной целью была сокрушительная победа над врагом и спасение пленных. Это и отличало его от Фиониса – наследника трона Фреока.
В небольшом шатре, что располагался в центре лагеря, проходил срочный совет. Данте, пара его воинов и Дино склонились над картой, что лежала на наскоро сколоченном столе. Пергамент был исчерчен пометками, сделанными Фионисом.
— Данте, а тебе не кажется, что принц будет в ярости? – Тяжело вздохнув, спросил у командора Дино. – На правах твоего советника скажу, что ради короля, ради всех жителей Синтула и рабов, что были нами освобождены и которых мы еще освободим, отмени приказ. Или будет слишком поздно.
— В пух и прах они разгромили Артура, заняли город, а по последним данным их войска в городе увеличились в два, а то и в три раза! Ты хоть немного представляешь, что с нами будет? – Ледяным тоном сказал Данте.
— Армия Артура была в три раза меньше, чем у них. У него не было в союзниках мать её королевская гвардия, которую возглавлял первый принц Фреока! – Дино нервничал.
— У нас может быть тысяча подобных гвардий, однако если ими руководит даже пусть не полный дурак, но упертый козел, думающий только о чести и славе, то ты сам понимаешь, что это приведет к провалу! – Данте не мог сдержать эмоций, срываясь на крик. – Даже если мы победим в честном бою, потери среди наших воинов будут колоссальны. А мне важно, чтобы нас было как можно больше числом, чтобы победить в этой треклятой войне!
— Пойми! Фионис слишком дорожит всем, что как-либо связано с честью. Если Вы нарушите его план и будете действовать не по чести, в его понимании, то это может стать причиной разрыва договора между Фреоком и Синтулом! И они уничтожат нас в два счета, уж поверь мне. – Советник был разъярен не на шутку.
В шатре повисла напряженная тишина. Данте молчал долго, что-то обдумывая:
— Если они будут недовольны… я постараюсь доказать им свою правоту! – Данте бросил взгляд на свой меч. – Даже если для этого мне придется убить.
— Я всегда был готов пойти за тобой, даже к Черту на рога. Но сейчас… я в этом не уверен. – Сказал Дино, остановившись возле выхода из шатра. Данте ничего не ответил ему и советник, зло сплюнув на землю, вышел.
***
Гнедой конь был облачен в доспех, как и его хозяин. Фионис осматривал свою армию, приведенную в полную боевую готовность. Предвкушение скорой победы вскипало в его жилах вместе с кровью. Выждав определенный момент, Фионис крикнул:
— Сегодня мы вернем себе Фастов, который так нагло захватили блаинские шавки. Мы отомстим им и освободим город наших союзников и друзей! – По рядам воинов прошелся тихий рокот, что потом превратился в настоящий рев грома. Речь принца воодушевила их на победу и уничтожение врагов. Фионис взмахнул мечом, отдавая немой приказ. Конница с тараном двинулась в сторону ворот города.
Уже на подходе к городу, Фионис увидел черный дым пожара. На стене осталась лишь пара дозорных, столько же было и у ворот. «Неужели, Данте ослушался меня?! Он горько пожалеет, что из-за этого идиота моя честь упадет в глазах верноподданных и врагов!», в ярости подумал про себя принц.
Заметив приближение врагов, дозорные побежали в сторону сигнальных колоколов. Одного из них тут же сразила стрела одного из лучников Фиониса. Второй же успел ударить в колокол, но его настигла та же участь. Легкая кольчуга не могла спасти от метко выпущенной стрелы.
Один из стражников смирился со своей участью, но твердо пошел вперед, выставив копье вперед. Он наделся, что успеет забрать с собой хоть одного вражеского воина. Краем глаза он заметил, что его напарник бросил оружие и опрометью кинулся в лес, но отступать было уже поздно. Стражник ускорился, но не успел нанести никому урона: в его забрало попала стрела.
Его труп был затоптан конями, а войско приблизилось к воротам. Таран начал наносить сокрушительные удары. Со стены на штурмующих посыпались редкие стрелы блаинских лучников. Надолго их не хватило: более опытные и хорошо экипированные гвардейцы Фреока оказались проворнее и убили своих противников ответным огнем.
***
Тем временем, неподалеку от восточных ворот, Второй отряд Данте под командованием Мориса, третьего по опыту воина в армии, достраивал таран, готовясь атаковать. В руках Морис держал двуручный меч, а на коленях перед ним, связанный, корчился парника, что назвался оруженосцем Александра Беспощадного. Морис был готов в любую секунду отрубить щенку голову.
— Умоляю! – Надрывался оруженосец, — Пощадите меня! Меня зовут Джош… — Парень закашлялся, его голос срывался. – Я не хотел быть оруженосцем у этого монстра! Я… меня… меня заставили!
Широкоплечий Морис закрывал собой солнце. Джош не мог его разглядеть, но чуть прикрыл глаза, от чего показалось, что командор стал прозрачным. Вздохнув, парень понял, что это последнее, что он видит в жизни. Морис был непоколебим и никогда не сомневался в своих решениях. Быстрый удар меча и голова бедолаги катится по траве.
— Сэр Морис, все готово! – Щупленький оруженосец подбежал к своему командору. – Мы готовы к атаке.
— Хорошо, Валерис. – В сравнении со своим оруженосцем, Морис казался самым настоящим гигантом, — приведи сюда моего коня. Мы отправляемся на Фастов. – Валерис тут же бросился исполнять приказ.
***
В Фастове царила неразбериха. Горели казармы, некоторые административные здания. Все произошло в считанные мгновенья. Люди и стражники в панике пытались унять огонь. Пострадало около ста людей Джайро, что до этого безмятежно распивали алкоголь. А все готовое к бою воины, во главе с Джайро, были направлены к северным воротам, которые вот-вот будут пробиты вражеским тараном… Одним словом – в городе царил хаос.
И вот, ворота были выбиты, королевские пехотинцы направились на армию врага. Фионис увидел, что улицы заполнены армией Джайро. Раздался его крик: «Огонь!», и град стрел осыпался на блаинских воинов. Те не успели среагировать быстро, и прежде, чем воины подняли щиты, некоторые из них пали замертво. В первых рядах армии Джайро стояли копейщики, не давай пройти вперед вражеской коннице. И даже несмотря на то, что сейчас вперед шли пехотинцы, копейщики с легкостью теснили их обратно, нанося мощные удары. Но их все равно достигли мечи и стрелы врагов. Завязался жестокий бой между отрядами мечников с обеих сторон. Армия Джайро была закалена во множестве битв, но ни шла ни в какое сравнение с королевской гвардией, в которой воинов обучали практически с пеленок. Мечники Джайро теряли своих воинов одного за другим. Тем временем, несколько его лучников вели обстрел с крыш домов, по обе стороны улицы, а так же со стены. Это дало хороший результат. Заметив это, Фионис достал из подсумки на коне керамический шар, в котором находился «адский жар» — удивительный состав, что воспламенялся, стоило ему соприкоснуться с воздухом. Фионис бросил шар на стену к лучникам. Те и опомниться не успели, как начали гореть заживо. Они кричали, бегали в поисках воды, кто-то от боли падал с городской стены прямо в водоворот сражения.
Как только мечников стало меньше, а на улице освободилось пространство для конницы, Фионис, вместе со своей кавалерией, метнулись на Джайро и его конницу, сметая тех врагов, что попадались на их пути.
***
Морис и его отряд уже направлялись в сторону города. Таран был приведен в готовность. Все было гладко, пока в один момент, точно раскат грома весенней ночью, на Мориса и его отряд не обрушился град стрел. Воины Мориса, один за другим, получали ранения, либо погибали.
— Поднять щиты! – Громом прокатился над отрядом грубый приказ командора.
Воины мгновенно выполнили приказ, защищаясь от обстрела. Атака закончилась так же внезапно, как и началась. Отряд продолжил свое продвижение к воротам. Воины озирались по сторонам.
Наступило временное затишье. Но вдруг, со стороны леса на отряд Мориса бросились наемники. Раздавались крики: «в атаку!» и «бей их!». Во главе отряда наемников стоял Акс. Наплевав на стратегию, Морис бросил свои войска в атаку. Не было времени на четкий план и расстановку сил, нужно было действовать быстро. Обычно, конница Мориса была окружена пехотой, но сейчас от нее практически ничего не осталось: вражеская конница с легкостью втаптывала пеших воинов в пыль. В таран полетела пара зажженных стрел, не дав Морису опомниться. Не было ни средств, ни времени, чтобы потушить таран. Издав злобный рык, Морис направил коня на первого попавшегося ему на глаза врага.
Меч Мориса был сделан из лучшего метала во всем Арниле и близлежащих к нему островов – из стольтхольма. Когда-то, грозный командор вырвал этот меч из мертвых рук своего хозяина — своего же отца.
Лезвие двуручного меча зло сверкнуло. Меч случайного наемника и меч Мориса скрестились, но оружие противника не выдержало мощи удара и остроты меча Мориса. Ужас и страх пронзили тело наемника. Меч Мориса с легкостью снес врагу голову, а его конь поскакал дальше уже без всадника. Оценив ситуацию, командор принял решение:
— Отступаем в Лендор! – Морис развернул коня, попутно убив наемника, бегущего в его сторону. К черту, остатки его армии еще могут пригодиться.
Но путь в Лендор преградили те же наемники. Командор Акс улыбался, сидя в седле и просто наблюдая, как его враг бежит прямо в ловушку. Морис не понял, что происходи, как в его коня попала пара стрел и несколько арбалетных болтов. Конь повалился на землю, придавив собой седока. Глаза Мориса закрылись под злорадный смех Акса и радостные крики его воинов.
***
Данте и его отряд уже были возле самых ворот. Тараном был нанесен первый удар. Пешие воины взбирались по лестницам, которые приставили к городской стене. Стражники, что остались в городе, были в меньшинстве. Им удалось убить лишь пару воинов Данте, до того, как их самих уничтожили. Ворота были выбиты.
— Вперед! Вернем наш город!!! – Крикнул Данте, первым вбегая в город, уводя ща собой верных воинов.
Данте и его воины поступали так же, как когда-то делали это армии Блаина – сносили все на своем пути. Пару раз на пути им встречалась стража, пытавшаяся напасть, либо выстрелить из лука, но в итоге все равно обращалась в бегство или умирали, попав под стрелы лучников отряда Данте, либо под лезвия мечей. Попутно к Данте присойденялись бунтующие рабы. В улице что вела в центр города из встретила организованная группа воинов, вооруженный щитами в полный рост и копьями, закрывая собой проход дальше. Противники выстроились в две шеренги, стремительно наступая на воинов Данте, из-за их спин вылетали стрелы, поражая вражеских воинов. Быстро проанализировав ситуацию, Данте прокричал:
— Пешие войны, вперед!
Это был мудрый ход: пропустить пеших воинов. Они были более эффективны против такого отряда. Пехота двинулась на вражеских копейщиков. В этой схватке Данте потерял несколько своих воинов, но им удалось прорвать оборону стражников Фастова. Воины пытались исхитриться, чтобы ударить врага мечом. Вражеский строй разбили в считанные минуты. Но оставались еще не побежденные лучники. Они стреляли в отряд Данте с разных сторон.
— Лучники, прикройте нас! – Крикнул Данте, а лучники сразу же исполнили приказ, раня врагов. Тем временем, пехота и кавалерия продвигались к Фионису.
***
На улице, где бились Фионис и Джайро царило кровавое месиво. Множество воинов полегло в ходе боя. Тела воинов лежали в хаотично порядке, преграждая дорогу. Фионис со своей гвардией пытался продвинуться вперед. Джайро же надеялся, что сможет отступить назад к центру, чтобы перегруппироваться и получить подмогу. Он скомандовал:
— Отступаем! – И побежал назад самым первым.
И тут Джайро увидел бегущий прямо на него отряд Данте. Секундный страх сковал Джайро. Он понимал, что лучше умереть с достоинством в бою, чем трястись и молить врагов о пощаде. Джайро двинулся на Данте, но не успел настигнуть вражеского командора, как со щита полукровка сорвался шар огня и пролетев через голову Джайро, летя в воинов позади него. Шлем на голове Джайро оплавился, обжигая кожу. От боли Джайро схватился за лицо, не удержал равновесия и выпал из седла. Он корчился от боли на земле, пока конница Данте не выбила из него последние крохи жизни.
Оставшиеся войны из отряда Джайро были в ужасе. Они продолжали сражаться до последнего, хоть теперь их убивали в два раза быстрее.
***
За Фастовом наблюдали наемники из отряда Сверкающего меча. На земле лежали раненые: кто-то тихо постанывал, кто-то до последнего сдерживался и молчал, а были и те, кто тихонько молился. Среди них бегал новичок Дрейк Валис – он единственный в отряде, кто хоть немного разбирался в обработке ран и их лечении.
— Смотрите, что вытворяет малыш Дрейк, — С усмешкой сказал Акс, — а вы говорили, что пользы от него никакой, – после этих слов командор рассмеялся. К нему подбежал парень, что до этого наблюдал за городом в подзорную трубу. – Что там?
— Данте и Фионис побеждают. У Блаина нет никаких шансов на победу. — на это Акс задумчиво кивнул.
— Скоро там? – Повернулся командор к Дрейку.
— Это последний. – Сказал Дрейк, перевязывая рану одного из пострадавших наемников.
— Возвращаемся в столицу! Здесь нам больше нечего делать. – И Акс повернул своего коня в сторону Салиджа.
***
И вот, замертво пал последний из воинов Джайро. Начавшийся дождь потушил пылающую стену, которая загорелась из-за лучников. Струи дождя смывали кровь с изрядно утомившихся за этот день воинов. Подручные Фиониса и Данте меняли знамена захватчиков на знамена победителей. Данте стоял посреди трупов, уже спустившись с коня. Полукровка был задумчив и тяжело дышал. Фионис слез с коня, снял шлем и быстро двинулся к Данте.
— Как ты посмел ослушаться моего прямого приказа? Как ты посмел запятнать мое имя, мою честь и честь города, моего рода и всей нашей страны? – Фионис крепко сжал рукоять меча.
— Посмотри вокруг, — Спокойно сказал Данте, слабо обводя рукой трупы, — погибло столько воинов… Из моего собственного отряда в живых осталось всего сорок, а Морис даже не вошел в город и я подозреваю, что его тоже убили. Твоих людей тоже не мало полегло, — Фионис посмотрел на свой отряд. Из сотни воинов осталась лишь меньше половины. – И если бы не те казармы, что были сожжены в начале и переполох в городе, то мы бы и не победили, я почти уверен в этом. А ведь воины Джайро еще остались в замке.
После этих слов Данте развернулся и пошел к своим воинам. А Фионис, хоть и с трудом, но постарался принять, что без изначального хаоса, победа в этой битве досталась бы куда труднее. Если бы они вообще победили. И Фионис тоже отправился к своему отряду.
Свидетельство о публикации (PSBN) 36329
Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 14 Августа 2020 года
1
Автор
Просто начинающий писатель
Если есть желание поддержать:
Номер карточки 5168 7559 0059 0320
Рецензии и комментарии 0