Морская болезнь



Возрастные ограничения 0+



Порывистый ветер гнал бриг по бескрайним синим просторам. Над кораблём развивался чёрный флаг. Капитан стоял на мостике и искал глазами знакомые места Порт-Ройала. Они здорово покутили накануне и теперь с богатой добычей возвращались домой.

— Земля! — хриплым полупьяным басом заорал матрос, — Капитан, я вижу землю!

Вдалеке показались знакомые пейзажи маленьких домов и целая стая кораблей, пришвартованных рядами. Возле берега команду встречал весь трезвый народ Порт-Ройала, ведь домой вернулся не просто житель этого городка, вернулся сам король. Награбленных сокровищ хватило бы на пару жизней, но не богатств хотел капитан Блад, а свободы. Королём пиратов он стал почти двадцать лет назад и все эти годы смело управлял командой. Но время его правления близилось к концу.

— Эх, дружище, тебе бы приемника, — говорил ему его друг, только он имел право обращаться к капитану на ты, — может присмотришь из своих, они у тебя классные парни, на голову больные пиратством.

— Нет, вот поэтому даже думать об этом не хочу. Они же больные! Ты их видел? Мне с ними на одном корабле иногда находится страшно.

Старые друзья ещё целую неделю отдыхали и выпивали вместе. Это продолжалось бы и ещё неделю, но поступила информация, что Англия решила перевезти золото из своих колоний на юге Африки. Само собой, золото охранял не один вооружённый до зубов бриг, но это никогда не останавливало капитана Блада.

В считанные дни вся команда была выведена из состояния гуляний и приведена в состояние полной боевой готовности, а корабли укомплектованы. Капитан знал все пути, через которые обычно проплывали британские корабли. Он вёл корабль твёрдой рукой. Он не ошибся, и через два дня на горизонте замаячили шхуны с британскими флагами. Два корабля с «весёлым Роджером» на флаге отцепились от общей колонны и стали окружать английский флот. Манёвр был всем известен, но от этого не менее эффективен. Через пару часов боя конвой пал. Капитан вступил на борт британского грузового судна с лицом победителя. На лицах проигравших были самые разные эмоции: кто-то презрительно смотрел на капитана, кто-то боязливо прятал взгляд, но был он. Священник с Библией в руках смотрел на Блада пустым взглядом. Казалось, он не понимает, что произошло.

— Что с твоими глазами? В них совершенно нет эмоций. Ты не боишься? — полюбопытствовал король пиратов.

— Я верю, что бог поможет мне, вот и весь секрет, — сказал тот, не меняя выражения лица.

— Команду за борт, а этого к мачте привяжите, — рявкнул Блад и пошёл за штурвал реквизированного брига, — посмотрим на вашего бога.

И вот четыре корабля повернули обратно в Порт-Ройал. Вечером того же дня Блад приказал отвязать священника и привезти его в капитанскую каюту.

— Ты всё ещё веришь, что бог поможет тебе? — капитан надменно улыбнулся.

— Раз я ещё жив, значит он помогает мне.

— Откуда такая уверенность? Я прожил много лет на свете, веруя только в себя, и, как видишь, жив и здоров.

— Неправда. Я верю в бога, а вы в свой пистоль и саблю. Мы верим в разное, но сила нашей веры одинакова.

— Как тебя зовут?

— Андер Тэйкер.

— Тебя же не кормили? Раздели со мной ужин.

— Как скажите.

После трапезы разговор продолжился с новой силой. Капитану было интересно разговаривать с Андером. Это был второй человек, с которым он мог просто поговорить. Он выделил ему отдельную каюту и приказал не трогать священника. Не всем пиратам это понравилось. Надвигалась буря. Она разразилась следующей ночью. Несколько смутьянов уверяли остальных, что капитан стал верить в бога и отрёкся от кодекса братства. Поднялся бунт. В это время Блад находился в своей каюте. Он вышел посмотреть на источник такого дикого шума, но как только он вышел, какой-то оборзевший бунтовщик приставил клинок к его горлу. Капитан хотел достать свой, но понял, что оставил саблю и пистоль в каюте.

— Думаю, ваше время вышло, Король Блад!

Блад уже мысленно попрощался с жизнью, сожалея лишь о том, что не сможет больше выпить ром. Но тут раздался выстрел, и бунтовщик упал замертво. Наступила тишина. Капитан обернулся, чтобы посмотреть на своего спасителя. Стрелял Андер Тэйкер.

— Докладываю, капитан: на корабле бунт. Я готов тыкнуть в имена и назвать пальцы. — рассмеялся священник и помог Бладу встать.

Бунт был подавлен, а смутьяны наказаны по законам кодекса братства. За все годы его плавания это был первый и последний бунт.

— Это из-за меня они начали, да? От меня одни неприятности, — Тэйкер грустно улыбнулся, — может стоит высадить меня на какой-нибудь остров и всё?

— Вот уж нет, теперь ты часть команды, а я твой должник. Я просто не смогу умереть спокойно, зная, что кому-то должен.

И с этого момента Тэйкер стал плавать под флагом «Весёлого Роджера».

— Для священника ты неплохо владеешь оружием, — любил шутить капитан.

— Просто вы заинтересовали меня своей религией сабли и пистолета.

Два года безмятежного грабежа нарушило одно крупное дело. Испанцы заключили торговый договор с Британией, и теперь торговые пути охранялись в два раза сильнее. Это насторожило Блада, но желание наживы было сильнее опасений, и они вновь выплыли из гавани Порт-Ройала.

Первое препятствие встретило их уже вечером того же дня — тучи начинали сгущаться. За пару часов небо стало тёмно-фиолетовым. Началась гроза. Капитан был безмятежен, ведь никакая гроза не могла потопить его крепкий бриг.

Вторым препятствием стала засада испано-британской коалиции. Шесть кораблей быстро выплыли из-за скал и двинулись навстречу трём пиратским суднам. Но Блад и не в таких ситуациях бывал. Несколько умелых манёвров, и два корабля коалиции сталкиваются и идут на дно. Запах пороха, дым, люди, вода, огонь, обломки кораблей — всё это взрывалось с таким грохотом, что заглушали раскаты грома. Но неожиданно Блад увидел, что они находятся в окружении двух вражеских кораблей. Что делать?

— Залп! — раздалось с обеих сторон.

Ядра влетели в судно, оставив в нём огромные дыры.

— А ну собрались, черти полосатые! — рявкнул Король пиратов, — Или я вас всех отправлю к дворецкому семьи Фантомхайв.

Тэйкер или Гробовщик (так его прозвало братство) метался от пушки к пушке, заряжая их и поднося ядра. Неожиданно что-то выбило его из равновесия, и он упал, потеряв сознание. Когда он очнулся, то всё уже было кончено. Все судна медленно наполнялись водой и уходили на дно. Блад лежал рядом с ним. Он часто дышал, хрипел и почему-то смеялся.

— А знаешь, Тэйкер — обратился он к товарищу, увидев, что тот в сознании, — ведь всего этого можно было избежать. Но эта чёртова…

— Морская болезнь, да? — спросил тот с улыбкой.

— Именно, морская болезнь.

Разговор оборвался. Они лежали и смотрели на небо. Чистое, без единого облачка оно одно теперь провожало их в последний путь.

— Две тысячи лье под водой не так прекрасны, как этот штиль, — прохрипел капитан и ушёл вместе с судном в быль.

Свидетельство о публикации (PSBN) 40915

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 23 Января 2021 года
Кирилл Де Совье
Автор
Крашенные волосы, анимешное худи и страсть к писательству - вот и всё)
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться
    Мечта 0 +1
    Ребро 1 +1
    Конец спектакля 0 0
    Эпилог 0 0
    День памяти 0 0