Книга «Миры Атти»
Миры Атти (Глава 18)
Оглавление
- Миры Атти (Глава 1)
- Миры Атти (Глава 2)
- Миры Атти (Глава 3)
- Миры Атти (Глава 4)
- Миры Атти (Глава 5)
- Миры Атти (Глава 6)
- Миры Атти (Глава 7)
- Миры Атти (Глава 8)
- Миры Атти (Глава 9)
- Миры Атти (Глава 10)
- Миры Атти (Глава 11)
- Миры Атти (Глава 12)
- Миры Атти (Глава 13)
- Миры Атти (Глава 14)
- Миры Атти (Глава 15)
- Миры Атти (Глава 16)
- Миры Атти (Глава 17)
- Миры Атти (Глава 18)
- Миры Атти (Глава 19)
- Миры Атти (Глава 20)
- Миры Атти (Глава 21)
- Миры Атти (Глава 22)
- Миры Атти (Глава 23)
- Миры Атти (Глава 24)
- Миры Атти (Глава 25)
- Миры Атти (Глава 26)
- Миры Атти (Глава 27)
- Миры Атти (Глава 28)
- Миры Атти (Глава 29)
- Миры Атти (Глава 30)
- Миры Атти (Глава 31)
- Мать и дочь (Глава 32)
- Обморок (Глава 33)
- Каменная аура (Глава 34)
- Организм (Глава 35)
- Круги на воде (Глава 36)
- Просьба (Глава 37)
- Такие девчонки! (Глава 38)
- Дрочить... (Глава 39)
- Пресыщенность (Глава 40)
- Звезда (Глава 41)
- Сцена (Глава 42)
- Электричество (Глава 43)
- Дела государственной важности (Глава 44)
- Жених (Глава 45)
- Сюрприз (Глава 46)
- Большой взрыв! (Глава 47)
- Кухня разочарований (Глава 48)
- Живем дальше (Глава 49)
- Что это?! (Глава 50)
- Осень (Глава 51)
- Трахтибидох (Глава 52)
- Страсть (Глава 53)
- Послевкусие (Глава 54)
- Генерал (Глава 55)
- Усы и каблуки (Глава 56)
- Глаза любви (Глава 57)
- Люби (Глава 58)
- Тело (Глава 59)
- Как во сне (Глава 60)
- Лестница (Глава 61)
- Вхождение (Глава 62)
- Горизонтальный парус (Глава 63)
- Как птица в клетке (Глава 64)
- Падение (Глава 65)
- Чувство (Глава 66)
- Тапочки героя (Глава 67)
- Та или не Та? (Глава 68)
- Половинки (Глава 69)
- Здоров Землянин (Глава 70)
- Любовь и бизнес (Глава 71)
- Добровольцы (Глава 72)
- Штурм (Глава 73)
- Источник (Глава 74)
- Хозяин (Глава 75)
- Разворот (Глава 76)
- Мрак (Глава 77)
- Почему они улетели вдвоем (Глава 78)
- Правда (Глава 79)
- Беги! (Глава 80)
- Время (Глава 81)
- Новая власть (Глава 82)
- Брачный контракт (Глава 83)
- Секс+секс=два секса (Глава 84)
- О-хо-хо (Глава 85)
- Буря (Глава 86)
- Вверх-вниз (Глава 87)
- Голый художник (Глава 88)
- Пафос (Глава 89)
- Зов (Глава 90)
- Тьма и Свет (Глава 91)
- Монстр (Глава 92)
- Гроб или могила (Глава 93)
- Предсуществующее (Глава 94)
- Для ясности (Глава 95)
- Лицо (Глава 96)
- Вдруг (Глава 97)
- Мастер (Глава 98)
- Казнь (Глава 99)
- ЗЫ (Глава 100)
Возрастные ограничения 18+
Вслед за ожидаемой сытостью и сопутствующей удовлетворенностью появилась она. Нет. Вначале, был ее запах. А секундами раньше удар тяжелой двери, стук женской обуви. Немного быстрых шагов…
«Вот бы и у этой гадости был такой же приятный вкус! — выдумывал он, ибо учуял феромоны вошедшей. Не отрываясь от созерцания жидкости, в приподнятой над столом кружке, продолжил так же мысленно. — Как по-разному важны удовольствия. За тебя, дорогая! За то, что ты, как всегда вовремя!»
Перебродившее пойло уверенно перетекло в желудок. Жареное мясо нужно хорошенько запить. После чего можно подумать и о нежной компании…
***
Примерно через квартал декорации изменились. Здания напоминали шествовавших по веревочке людей, которые всё еще числились инвалидами, но уже прошли реабилитацию. Уже распознавалось стремление хозяев к прекрасному, несмотря на явную халтуру зодчих.
Принарядились и актеришки. По улицам сновали франтоватые работники, осознававшие важность поручений. Ходили чистые горожане. Пропали из виду стиравшие возле кособоких окон полунищие полубольные женщины. Затихли крики полураздетой ребятни, бегавшей по вонючим лужам. Заткнулся и диссонировавший с настроением речитатив. Здесь уже запивали и заедали действительность, почти ни в чем себе не отказывая.
С жизнеутверждающим пением вернулось и обоняние, уловившее запахи краски, печей, чего-то технического, вроде раскаленного железа, свежесмазанной оси. Откуда-то несло парфюмерией. Из салона женского платья или из цирюльни. Что, где, ютилось, легко определялось и по разрисованным вывескам. Аляповатым, словно косноязычные ораторы, но с завышенной самооценкой.
Здесь уже не шумели, а деловито переговаривались и со знанием дела покрикивали. Уступали гужевому транспорту, леди и важным господам. Бросались в глаза попытки избавиться от навязчивой желтизны, но уже не посредством грязи. Как позже выяснилось, Карром перешел в, так называемый, средний город. Город разномастных барыг и ветреных натуралок.
***
Кабачишко занимал большую часть первого этажа квадратного дома. На втором, по-видимому, жилье. Странная, конечно, конструкция, типа, куб сложенный из желтых камней. Внутри куба тесноватый холл с лестницей слева и направо входом в заведение.
Из архитектурной замечательности массивная дверь с безыскусной резьбой. Точно такая же в кабак. Не очень-то изгалялись, просто, поставили две одинаковые. Зато, в пустовавших углах бело-розовые кувшины с растениями, и по своему витиеватые перила.
Краска неопределенная, ближе к темно-зеленой. Только лестница и обе двери взблескивая лаком имели натуральный, не удручавший оттенок. Даже карликовые деревья напоминали искусственные. Карром потрогал одно — нет, вроде. А может и да…
Странно или нет, но в парадной архитектор не предусмотрел ни единого оконца. По стенам коптили желтые шары размером с голову. Непонятно, на чем они работали. Но точно не электрические. Ноздри першило нефтянкой.
— Искусственные. Как живому без солнца? — вывел он о растениях и потянул за длинную коричневую ручку.
***
За дверью оказалось не светлее. Хотя в помещении окна были. Снаружи он видел застекленные проемы на этажах. Привыкая к полумраку, он сообразил, что они есть, но занавешены плотной тканью.
Не презентабельно. Кисло. Но — сойдет! Он выбрал это место, исходя из своего внешнего вида и средств которыми, как он надеялся, обладал.
С уровнем заведения он угадал по вывеске. Клиента здесь не прогонят, даже за крестьянские обноски, лишь бы платил. В принципе, для простолюдина он не так уж и плохо одет. Ну, не по последней моде, разумеется.
Белая, хоть и не первой свежести рубаха, с красным пояском и с такого же цвета вышивкой по краям. Черные не затасканные еще штаны, заправленные в блестевшие, будто лакированные сапоги. Отряхнуться только и смахнуть желтую пыль…
Относительно вывески, то Карром давно знал, чем больше производитель вкладывается в рекламу, чем выше она качеством, тем достойнее товар или услуга.
То, что было нарисовано перед входом сюда, трудно назвать вложением — просто кусок не крашенной фанеры с дохлой курицей вверх ногами и воткнутым в нее ножом.
Ну, и ладненько! Авось да Небось! Зато, есть главное. Сквозь примеси не съедобных запахов настойчиво пробивался аппетитный невроз любимой еды. На всё заведение и еще за обеими дверьми благоухало жареным…
«Вот бы и у этой гадости был такой же приятный вкус! — выдумывал он, ибо учуял феромоны вошедшей. Не отрываясь от созерцания жидкости, в приподнятой над столом кружке, продолжил так же мысленно. — Как по-разному важны удовольствия. За тебя, дорогая! За то, что ты, как всегда вовремя!»
Перебродившее пойло уверенно перетекло в желудок. Жареное мясо нужно хорошенько запить. После чего можно подумать и о нежной компании…
***
Примерно через квартал декорации изменились. Здания напоминали шествовавших по веревочке людей, которые всё еще числились инвалидами, но уже прошли реабилитацию. Уже распознавалось стремление хозяев к прекрасному, несмотря на явную халтуру зодчих.
Принарядились и актеришки. По улицам сновали франтоватые работники, осознававшие важность поручений. Ходили чистые горожане. Пропали из виду стиравшие возле кособоких окон полунищие полубольные женщины. Затихли крики полураздетой ребятни, бегавшей по вонючим лужам. Заткнулся и диссонировавший с настроением речитатив. Здесь уже запивали и заедали действительность, почти ни в чем себе не отказывая.
С жизнеутверждающим пением вернулось и обоняние, уловившее запахи краски, печей, чего-то технического, вроде раскаленного железа, свежесмазанной оси. Откуда-то несло парфюмерией. Из салона женского платья или из цирюльни. Что, где, ютилось, легко определялось и по разрисованным вывескам. Аляповатым, словно косноязычные ораторы, но с завышенной самооценкой.
Здесь уже не шумели, а деловито переговаривались и со знанием дела покрикивали. Уступали гужевому транспорту, леди и важным господам. Бросались в глаза попытки избавиться от навязчивой желтизны, но уже не посредством грязи. Как позже выяснилось, Карром перешел в, так называемый, средний город. Город разномастных барыг и ветреных натуралок.
***
Кабачишко занимал большую часть первого этажа квадратного дома. На втором, по-видимому, жилье. Странная, конечно, конструкция, типа, куб сложенный из желтых камней. Внутри куба тесноватый холл с лестницей слева и направо входом в заведение.
Из архитектурной замечательности массивная дверь с безыскусной резьбой. Точно такая же в кабак. Не очень-то изгалялись, просто, поставили две одинаковые. Зато, в пустовавших углах бело-розовые кувшины с растениями, и по своему витиеватые перила.
Краска неопределенная, ближе к темно-зеленой. Только лестница и обе двери взблескивая лаком имели натуральный, не удручавший оттенок. Даже карликовые деревья напоминали искусственные. Карром потрогал одно — нет, вроде. А может и да…
Странно или нет, но в парадной архитектор не предусмотрел ни единого оконца. По стенам коптили желтые шары размером с голову. Непонятно, на чем они работали. Но точно не электрические. Ноздри першило нефтянкой.
— Искусственные. Как живому без солнца? — вывел он о растениях и потянул за длинную коричневую ручку.
***
За дверью оказалось не светлее. Хотя в помещении окна были. Снаружи он видел застекленные проемы на этажах. Привыкая к полумраку, он сообразил, что они есть, но занавешены плотной тканью.
Не презентабельно. Кисло. Но — сойдет! Он выбрал это место, исходя из своего внешнего вида и средств которыми, как он надеялся, обладал.
С уровнем заведения он угадал по вывеске. Клиента здесь не прогонят, даже за крестьянские обноски, лишь бы платил. В принципе, для простолюдина он не так уж и плохо одет. Ну, не по последней моде, разумеется.
Белая, хоть и не первой свежести рубаха, с красным пояском и с такого же цвета вышивкой по краям. Черные не затасканные еще штаны, заправленные в блестевшие, будто лакированные сапоги. Отряхнуться только и смахнуть желтую пыль…
Относительно вывески, то Карром давно знал, чем больше производитель вкладывается в рекламу, чем выше она качеством, тем достойнее товар или услуга.
То, что было нарисовано перед входом сюда, трудно назвать вложением — просто кусок не крашенной фанеры с дохлой курицей вверх ногами и воткнутым в нее ножом.
Ну, и ладненько! Авось да Небось! Зато, есть главное. Сквозь примеси не съедобных запахов настойчиво пробивался аппетитный невроз любимой еды. На всё заведение и еще за обеими дверьми благоухало жареным…
Рецензии и комментарии 0