Книга «Миры Атти»
Организм (Глава 35)
Оглавление
- Миры Атти (Глава 1)
- Миры Атти (Глава 2)
- Миры Атти (Глава 3)
- Миры Атти (Глава 4)
- Миры Атти (Глава 5)
- Миры Атти (Глава 6)
- Миры Атти (Глава 7)
- Миры Атти (Глава 8)
- Миры Атти (Глава 9)
- Миры Атти (Глава 10)
- Миры Атти (Глава 11)
- Миры Атти (Глава 12)
- Миры Атти (Глава 13)
- Миры Атти (Глава 14)
- Миры Атти (Глава 15)
- Миры Атти (Глава 16)
- Миры Атти (Глава 17)
- Миры Атти (Глава 18)
- Миры Атти (Глава 19)
- Миры Атти (Глава 20)
- Миры Атти (Глава 21)
- Миры Атти (Глава 22)
- Миры Атти (Глава 23)
- Миры Атти (Глава 24)
- Миры Атти (Глава 25)
- Миры Атти (Глава 26)
- Миры Атти (Глава 27)
- Миры Атти (Глава 28)
- Миры Атти (Глава 29)
- Миры Атти (Глава 30)
- Миры Атти (Глава 31)
- Мать и дочь (Глава 32)
- Обморок (Глава 33)
- Каменная аура (Глава 34)
- Организм (Глава 35)
- Круги на воде (Глава 36)
- Просьба (Глава 37)
- Такие девчонки! (Глава 38)
- Дрочить... (Глава 39)
- Пресыщенность (Глава 40)
- Звезда (Глава 41)
- Сцена (Глава 42)
- Электричество (Глава 43)
- Дела государственной важности (Глава 44)
- Жених (Глава 45)
- Сюрприз (Глава 46)
- Большой взрыв! (Глава 47)
- Кухня разочарований (Глава 48)
- Живем дальше (Глава 49)
- Что это?! (Глава 50)
- Осень (Глава 51)
- Трахтибидох (Глава 52)
- Страсть (Глава 53)
- Послевкусие (Глава 54)
- Генерал (Глава 55)
- Усы и каблуки (Глава 56)
- Глаза любви (Глава 57)
- Люби (Глава 58)
- Тело (Глава 59)
- Как во сне (Глава 60)
- Лестница (Глава 61)
- Вхождение (Глава 62)
- Горизонтальный парус (Глава 63)
- Как птица в клетке (Глава 64)
- Падение (Глава 65)
- Чувство (Глава 66)
- Тапочки героя (Глава 67)
- Та или не Та? (Глава 68)
- Половинки (Глава 69)
- Здоров Землянин (Глава 70)
- Любовь и бизнес (Глава 71)
- Добровольцы (Глава 72)
- Штурм (Глава 73)
- Источник (Глава 74)
- Хозяин (Глава 75)
- Разворот (Глава 76)
- Мрак (Глава 77)
- Почему они улетели вдвоем (Глава 78)
- Правда (Глава 79)
- Беги! (Глава 80)
- Время (Глава 81)
- Новая власть (Глава 82)
- Брачный контракт (Глава 83)
- Секс+секс=два секса (Глава 84)
- О-хо-хо (Глава 85)
- Буря (Глава 86)
- Вверх-вниз (Глава 87)
- Голый художник (Глава 88)
- Пафос (Глава 89)
- Зов (Глава 90)
- Тьма и Свет (Глава 91)
- Монстр (Глава 92)
- Гроб или могила (Глава 93)
- Предсуществующее (Глава 94)
- Для ясности (Глава 95)
- Лицо (Глава 96)
- Вдруг (Глава 97)
- Мастер (Глава 98)
- Казнь (Глава 99)
- ЗЫ (Глава 100)
Возрастные ограничения 18+
«Слуги, челядь, обслуживающий персонал одного опекаемого ими места, вероятно, каким-то особенным, приобретенным со временем или посредством родителей передавших своему чаду не только гены но и ремесло способом чувствуют друг друга, и поэтому представляют собой единый организм». — Карром не мог сказать цитировал он кого-то, перевирая на свой лад, или сам додумался, однако сейчас ему показалось, что так и есть.
Нет, «показалось» это не правильное описание, он именно наблюдал конкретный феномен.
— Ванна приехала! — блестя на него хмельными, и уже влюбленными глазками сообщила Е-А-ппом.
***
Нет и нет, имена Карром Странник не переводил принципиально. Он как-то сразу, можно сказать, интуитивно заблокировал их смысловую трансляцию. Еще бы, ведь одно слово могло превратиться в целое предложение.
Но имя девушки, именно этой девушки заинтересовало и он перевел. Еаппом означало — прекрасный цветок выросший в саду благодетеля.
«Прекрасное имя для хорошенькой девушки, пусть и такой маленькой».
Не так уж высок Карром Атти. Всего метр девяносто. Но даже по сравнению с ним Еаппом выглядела малышкой, хрупкой как настоящий цветок.
Когда он попросил снять торчавший горбом чепчик ее макушка оказалась на уровне его солнечного сплетения.
Развязалась веревочка и густые русые волосы хлынули словно поток воды, обдавая мужское обоняние брызгами женского обаяния. Пахнуло ароматом солнечных лугов.
А в общем, странное ощущение смотреть на стоящего рядом и видеть не его лицо, а его темечко…
***
— Ванна приехала! — словно лодочка девичье личико между темно серыми рукавами почти до пояса. Лодочка с носиком парусом вздернутым улыбчивым ветром.
— Откуда ты знаешь? — недоверчиво спросил Карром, дожевывая кусок стейка восхитительной прожарки.
— Знаю, господин. — возвращаясь в образ горничной, девушка смотрела на дверь, закрытую и безмолвную. Бровки волнами. Ротик вишенкой. Белый чепчик горбом на затылке. Наверное, индивидуального пошива.
Словно далекий гром, раздался грохот — стучали в двери.
Девушка и юноша переглянулись. Еаппом улыбнулась, подморгнула Каррому, чесавшему затылок, и пошла впустить, следовавших этикету слуг — после стука не входить, пока ни откроют и ни позволят войти.
***
Она шла на правый угловой, можно сказать, с середины футбольного поля, если бы оно было квадратным, вихляя бедрами не хуже модели на показе для футболистов.
«Хорошая девочка. — мысль Каррома заскользила в реальность, типа, если бы, да кабы. Что кабы? Что если? Продолжить приятное знакомство до желаемого. Но она ведь такая маленькая, как он в ней поместится? — Ладно, посмотрим, надеюсь королева так измочалит, что член уменьшится до размеров человеческого. Тогда я обязательно ее найду!»
Нет, «показалось» это не правильное описание, он именно наблюдал конкретный феномен.
— Ванна приехала! — блестя на него хмельными, и уже влюбленными глазками сообщила Е-А-ппом.
***
Нет и нет, имена Карром Странник не переводил принципиально. Он как-то сразу, можно сказать, интуитивно заблокировал их смысловую трансляцию. Еще бы, ведь одно слово могло превратиться в целое предложение.
Но имя девушки, именно этой девушки заинтересовало и он перевел. Еаппом означало — прекрасный цветок выросший в саду благодетеля.
«Прекрасное имя для хорошенькой девушки, пусть и такой маленькой».
Не так уж высок Карром Атти. Всего метр девяносто. Но даже по сравнению с ним Еаппом выглядела малышкой, хрупкой как настоящий цветок.
Когда он попросил снять торчавший горбом чепчик ее макушка оказалась на уровне его солнечного сплетения.
Развязалась веревочка и густые русые волосы хлынули словно поток воды, обдавая мужское обоняние брызгами женского обаяния. Пахнуло ароматом солнечных лугов.
А в общем, странное ощущение смотреть на стоящего рядом и видеть не его лицо, а его темечко…
***
— Ванна приехала! — словно лодочка девичье личико между темно серыми рукавами почти до пояса. Лодочка с носиком парусом вздернутым улыбчивым ветром.
— Откуда ты знаешь? — недоверчиво спросил Карром, дожевывая кусок стейка восхитительной прожарки.
— Знаю, господин. — возвращаясь в образ горничной, девушка смотрела на дверь, закрытую и безмолвную. Бровки волнами. Ротик вишенкой. Белый чепчик горбом на затылке. Наверное, индивидуального пошива.
Словно далекий гром, раздался грохот — стучали в двери.
Девушка и юноша переглянулись. Еаппом улыбнулась, подморгнула Каррому, чесавшему затылок, и пошла впустить, следовавших этикету слуг — после стука не входить, пока ни откроют и ни позволят войти.
***
Она шла на правый угловой, можно сказать, с середины футбольного поля, если бы оно было квадратным, вихляя бедрами не хуже модели на показе для футболистов.
«Хорошая девочка. — мысль Каррома заскользила в реальность, типа, если бы, да кабы. Что кабы? Что если? Продолжить приятное знакомство до желаемого. Но она ведь такая маленькая, как он в ней поместится? — Ладно, посмотрим, надеюсь королева так измочалит, что член уменьшится до размеров человеческого. Тогда я обязательно ее найду!»
Рецензии и комментарии 0