Книга «Миры Атти»

Сюрприз (Глава 46)


  Авантюрная
102
21 минута на чтение
0

Оглавление

Возрастные ограничения 18+



— А куда мы идем? — проплакавшись, шмыгая сопливым носом, спохватилась Кара. Оглядываясь, замедлила шаг. Вперила глазенки в профиль ее величества. По привычке или по какой-то физиологической причине снова часто захлопала веками.

— Да так, прогуляемся на свежем воздухе. — небрежно выразилась королева. — Хочется побыть на природе. — Королева тоже остановилась. Глядя вперед, передернула плечами, но вряд ли от холода, так как было тепло, даже душно, если бы ни мало мальски освежающий ветерок. — Если ты не против сопроводить меня, а то одной страшновато. — ее призыв не выглядел просьбой, скорее утверждением.

— С вами ваше величество куда угодно! — воскликнула Кара. — Вы мне как мать! Нет… Как старшая сестра!

— Сестра лучше. — королева улыбалась, повернувшись к служанке, рассматривая ее. Хотела добавить, мол, от этого сватовства, хоть какая-то польза — Кара смыла краску с лица, но решила не бередить рану, сказала лишь. — Пошли что ли.

***

Они вышли за третью линию походных сооружений. И за четвертую, где были в основном лошади и повозки, и всякий хозяйственный скарб сложенный в безобразные кучи. Животные будто бы удивленно поворачивали головы, мол, кто это в поздний час забрел на их территорию — не похожи на кормильцев… Какие-то заблудшие тени…

***

Невыносимая вонь раздражала королевское обоняние. Дувший с севера ветерок не справлялся отгонять отвратительный запах навоза и человеческих испражнений.

— Пойдем быстрее. — приложив к носу рукав ближе к локтю, королева подцепила служанку под руку.

Та с легкостью подчинилась. Когда животноводческий участок был пройден женщин окружила девственная тьма. Всё было черным и небо, и воздух. Немного света от костров и совсем слабый от фонарей позади, но впереди и вверху абсолютно черно.

Спуск и густая трава не смущали монархиню. Она поспешала, чувствуя всем телом как что-то гонит ее во мрак. Больше всего в эти минуты ей хотелось мужчину. И не то что бы оргазма, хотя бы крепких объятий и твердых губ исследующих ее шею и груди. К сожалению, здесь никто не даст ей этого. Тогда лучше в темноту, подальше от всех…

***

Кара притихла, следуя под руководством королевы. Куда старшая сестра, туда и она. Идут, значит, нужно.

— А да, Кара, возьми еще один камушек. — ее величество встала на пол шаге. — Оторву для симметрии. А то с одной стороны пусто, пусть и с другой будет так же.

— Не, ваше величество, я лучше тот пришью.

— Опять перечишь, перечница. Ты давай прекращай это. Как я сказала так и будет. Поняла?!

— Поняла.

— Тогда держи, засунь куда нибудь подальше, пока видно. Давай еще спустимся. Хочу тишины.

***

Странное ощущение испытывала Итания. Она была трезва, вернее уже протрезвела, но какое-то алкогольное безумие нестерпимо точило отверстие между ног, хоть палец суй. Таких проблем у нее никогда не было. Всегда находился кто-то, кто удовлетворял ее. С чем бы это сравнить? С жаждой в пустыне? Нет, это зуд как от укуса насекомого, только внутри.

***

Они спустились ниже. В этом месте холм изогнулся и длился уже не под сорок пять, а возможно под шестьдесят, а может и все семьдесят градусов, взгорком отделяя дикость от цивилизации. Желтовато-белой полоской, словно корона на чьей-то гигантской голове сияла зарница по нависшему над ними горизонту и долетало дурацкое пение. В другой бы раз ничего, но не в этот…

***

«Что со мной такое? Возраст? — размышляла королева, окунувшись в желаемую темноту. — Предчувствия увядающей плоти? Рано увядать в сорок-то лет».

Подставив лицо ветру она думала:

«Спросить бы у кого-нибудь. А у кого? Кажется, по этой части человеческого бытия мои советники совершенные глупцы. Даже его святейшество. К тому же, у него всё одно: вся человеческая жизнь грех».

«Надо было взять фаворита!»

«Может, заменить кем-то на одну-то ночь?»

«Но кем?»

«Попросить Кару, чтобы привела молодого симпатичного? Да нет, вряд ли в ее окружении такие найдутся. Она уродина. Красавчики сторонятся некрасивых. Этот урод, сын мясника, и тот не влюбился, использовал только и явно избегал».

«Или всё же Гарольда осчастливить. Вон как смотрит своими глазищами-то. Ох и страшный он всё же. Да и куда ему. Да и вообще куда им всем до моего нового! Вон у него какая дубина!»

Словно падающая звезда в сознании что-то сверкнуло, то ли мысль, то ли целое озарение:

«А ну, постой величество. Что-то ты тут упускаешь… А как это у него увеличивается и уменьшается? Впервые о таком слышу… Это же не по человечески даже как-то… Тогда кто он и откуда взялся? А ни он ли прилетел к нам?! Мало ли какие там чудеса… Как это я сразу не сообразила! Увлеклась… Увлеклась… Надо ехать сейчас же! Эх, не получится… Ну, Гарольд пройдоха загнал королеву в ловушку. Ладно Гарольд, а вот Шанц не упустит возможность ослабить мое положение, мол, покинула официальное мероприятие не дождавшись окончания. Остается ждать завтра».

Перед глазами всплыла дубина любовника…

«Да что такое со мной, хоть катайся голышом по траве. Не могу терпеть уже. А ни заразил ли меня этот пришелец чем-нибудь своим космическим? Откуда он всё таки? А звезды там есть? Не признается сам, придется пытать».

***

Музыка стихла.

«Наконец-то». — удовлетворилась королева.

Черную тишину оборвало лошадиное ржание и собачий брёх. Собаки гавкали на лошадей, те ржали в ответ. Или животные объединились на кого-то, нарушившего их покой.

«Кому взбрело в голову тащить сюда собак?». — раздражилась королева.

Кто-то подслушал ее неудовольствие и, мешавшие ее одиночеству звуки враз прекратились, как будто кто-то кому-то заткнул их неугомонные пасти.

«Ох, какой воздух» — наконец-то ее величество спокойно вздохнула. Глубокое дыхание отвлекло женщину от насущного. Но не на долго. Вернулось желание близости и, кажется, с большей силой.

Минут пять она боролась с собой. Возможно чуть дольше…

— Пойдем обратно. — озабочено проговорила королева. А вдруг, попадется кто-нибудь подходящий пока все не разошлись по палаткам. Сегодня она готова переспать с первым встречным. А потом казнит бедолагу, чтобы пресечь порочащие королеву слухи.

«Или всё-таки с Гарольдом?»

— Зря мы сюда поперлись, все ноги мокрые от росы. — бурчала служанка, вышагивая как цапля по болоту.

«Если бы только ноги. — невесело подумала королева. — У меня вот по ляжкам уже пол часа как течет… Гарольд не подойдет… Скорее бы уже завтра… Ах да, какой-то он там сюрприз готовил. Может, успею».

— Пытать? Не думаю, что это поможет. Хитростью надо…

— Что вы сказали ваше величество, я не поняла?

***

— Вынужден вас огорчить господин Шанц — поединок не состоится.

— Малодушничаете лорд? — съязвил генерал.

— Вовсе нет. Ее величество не изволили присутствовать. А как вы знаете по традиции претендент и возможно будущий супруг, объявивший о своем желании сразиться за незамужнюю женщину королевского ранга не может впоследствии требовать ее руки если та отсутствовала во время поединка.

— Раз оправдываетесь, значит малодушничаете. — генерал издевался. — Наша, личная дуэль может состояться сей же час, если у вас достанет храбрости лорд Гарольд.

— Да будет так! — гнев и решимость переполняли Гарольда.

Он отступил. Надо сказать, его шаг был большим в следствии роста, как два шага противника, стоявшего перед ним. Раздался скользящий звук. Это министр стремительно обнажил клинок.

— Хм, приступим. — хмыкнул генерал вытаскивая оружие из ножен. — Не смотря на то, что ваша шпага длиннее. Знаете ли, в бою не выбирают врага.

Звон оружия будто вспышка света ослепил слух сограждан столпившихся перед сценой. Часть льнула к подиуму с раззявленными хлебалами и вытаращенными бельмами. Можно прожить жизнь и не увидеть как дерутся господа. В задних рядах сопровождаясь криками зашла речь о ставках.

Это было обычное скрещивание шпаг, наподобие изображаемого на гербах. Второе точно такое же, только с другой стороны лезвия было уже проверкой крепости рук.

Дальше началось фехтование. Генерал оказался необыкновенно проворным. Он легко уворачивался от выпадов Гарольда. Мягко отводил в сторону смертоносное жало или резким движение отбивал. Звон стали ассоциировался с огненными искрами.

Генерал словно разогревался, постепенно увеличивая темп, ходя вокруг Гарольда. Вдруг он замер. Метнулся в другую сторону и тут же выставил ногу вперед, и вытянул руку. Гарольд едва среагировал. Выручил инстинкт самозащиты, но никак не мастерство бойца.

Глаза генерала отсвечивали ровным сосредоточенным блеском. Он был спокоен и уверен в себе, и всё-таки совершил ошибку, отпрыгивая назад не учел рост Гарольда и длину его шпаги.

«Достану». — мелькнула мысль в голове министра. Выпад.

Снова генерал сдвинулся в сторону, ловко уступая дорогу вражескому клинку и тут Гарольд обернулся вокруг своей оси, бросая удлиненную шпагой руку в голову противника. Если бы генерал ни присел по-солдатски грубо и не по правилам, то есть нарушив один из неписанных канонов, по которому дуэль между благородными должна иметь эстетический вид, то был бы сражен.

Со свистом клинок пролетел над головой, но не успел вернуться в исходное, как генерал не подымаясь шагнул вперед и распрямился. Расстояние между ним и Гарольдом оказалось не подходящим для атаки. Но солдафон не спешил отступить, прихватил руку министра за запястье и как палочкой в муравейник, выбирая где больше муравьев, предварительно обслюнявив ее, сунул Гарольду под правую ключицу. Сунул, словно проковырял дырочку…

***

Ни о каком сражении не могло быть и речи, рука Гарольда обвисла. Шпага выпала из онемевшей кисти, металлическим звоном сообщая о его поражении. Гарольд чувствовал как под ладонью левой руки пульсирует фонтанчик чего-то горячего и липкого. Во рту появился привкус железа. Как ни странно, боли он не ощущал.

Глубокая рана. Не смертельно. Однако, большая кровопотеря обеспечена. В глазах сановника сначала заплясали светлые точки, затем наступили сумерки, ноги внезапно ослабели и подкосились, он упал, но сделал это аккуратно, можно сказать, контролируемо. Отставив левую ногу назад, встал на ее колено, сел на задницу, и плавно завалился вправо.

***

Генерал сидел на корточках, но теперь его руки были без оружия. Он сложил их кистями одна на другую между колен. Лицо искажала презрительная улыбка. Воняющие обувной мазью сапоги скрипели чуть ли ни под носом у Гарольда. Главнокомандующий терпеливо ждал, когда поверженный им вельможа откроет глаза.

***

— Разве нам нужно чье-то присутствие, чтобы пролить свет на ваше лицемерие лорд? Вы же хотели убить меня, но упустили возможность, оказавшись неумехой. А наш поединок, замечу, не предполагал обязательного убийства. И, замечу, вам не удастся обойти меня в притязаниях на королевский престол.

— Генерал вы смешны с вашими мечтами о троне. По выздоровлении я вызываю вас на повторную дуэль.

— Вызов принят. Кстати, я наблюдал за вашими тренировками лорд и знаю все ваши приемчики. А не убил вас потому, что пока не завел привычку убивать соплеменников не имея на то серьезных оснований.

— По вашему королева не основание?

— Где вы видите королеву?

— Наш поединок был из-за нее.

— Ошибаетесь лорд, я всего лишь преподал вам урок. И мой вам совет, не становитесь у меня на пути. И меньше злоупотребляйте алкоголем, если хотите стать сносным фехтовальщиком.

Лорд Гарольд был ранен дважды. Болело и кровоточило уколотое место на его теле. Выпад моральный исполненный генералом с тем же превосходством, что и фехтовальный достиг и его душевной плоти.

— Доктор?! Где доктор вашу мать?! Живо доктора сюда! — прокричал генерал в онемевшую толпу.

***

Королева снова легла обнаженной. Долго перед этим купаясь в тазике, поставленном на пол. Никак не могла оторвать руку от изнывающей промежности — всё терла и терла. Как же ей хотелось заткнуть эту дыру хоть чем-нибудь.

— Кара раздевайся, ляг сзади и обними, что-то меня трясет. Почему Гарольд не устроил и здесь свои фонари? Дышать нечем от этого жира. — королева ворочалась и хыкала носом.

— Масло ваше величество. — поправила служанка, раздеваясь.

— Что?!

— Масло горит, а не жир.

— Какая разница… — королева произнесла грубое ругательство простолюдинов.

***

Она сказала:

— Гарольд пойдем со мной.

— Нет ваше величество, поверьте, дело не в моем ранении, просто, я слишком дорожу вами и не хочу быть вашим временщиком.

— Хороший ты друг и верный слуга лорд Гарольд.

— Спокойной ночи ваше величество. — сановник поклонился, неловко приподнимая шляпу левой рукой.

Королева не ответила, провожая взглядом советника с перебинтованными грудью и плечом. Она понимала, что мужчина ослаблен из-за раны, но ей же много не надо, просто, обнявшись заснуть…

***

— Кара, погаси их все и оставь дверь открытой, пока ни проветрится.

Свидетельство о публикации (PSBN) 55409

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 09 Сентября 2022 года
Димкор
Автор
Автор не рассказал о себе
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться
    Нимфа 2 +2
    Глава 32 0 +1
    Дверь 4 +1
    Глава 30 4 +1
    Глава 29 0 +1