Книга «Миры Атти»

Как птица в клетке (Глава 64)


  Авантюрная
111
4 минуты на чтение
0

Оглавление

Возрастные ограничения 18+



Почти под крышей исполинской башни, перекрывая лишь толику оконного проёма, покачивалась металлическая конструкция. Непонятно откуда взявшийся предмет елозя по железу решетки поскуливал, словно щенок. Ветер, обдувая стаканообразное нечто, вознесшееся на его высоту, негодующе свистел. Покинутое предметом облако, словно жалея об утраченном, с шумом хваталось за его округлые бока. Но облачным пальцам не доставало твердости, сломанными ручейками они текли вниз, безмолвными каплями исчезали в земном тяготении. Из темноты разбитого окна выглядывали мужчина и женщина. Находясь по сторонам от цилиндра, они смотрели на него каждый со своим осмыслением.

***

— Я, ваше величество, прибыл. — доложил министр под перестук собственных челюстей. Кажется он пытался шутить.

— Я уже поняла, милорд.

Пока министр и королева проясняли обстоятельства, Карром, вынув из рамы осколки, тряс решетку. На кованных прутьях пострадал, только черный окрас. После удара она даже не люфтила.

— Бесполезно молодой человек. — сокрушился Гарольд. — Нужна веревка. Ваше величество прикажите принести веревку. Привяжем к пруту и я спущусь.

— Такой длинной веревки нет во всем королевстве. — посетовала королева, прикрепляя свой мило встревоженный анфас к обратной стороне решетки, заглядывая в пропасть, над которой висел ее бедолага советник. — Сли-и-шком высоко.

— Достаточно спуститься на крышу дворца. — ободряюще заявил министр. — Может быть влезу в какое-нибудь незарешеченное окно.

— Может быть… — вздохнула королева, вскидывая руку с колокольчиком.

Колокольчик отзвенел положенное. Воспользовавшись паузой перед появлением слуги, королева еще раз вздохнула, ни к кому не обращаясь вымолвила:

— Всю жизнь мечтаю о любовнике влезающим в окно моей спальни…

Спохватившись и будто оттаяв за мгновение, королева предложила:

— А может чаю горячего?! Гарольд, дорогой, ты же совсем замерз! Согреешься, пока то да сё. А?

— Хм, нелепо, конечно, в моем положении чаи распивать. Но из рук такой прекрасной женщины как вы, моя королева, невозможно отказаться даже от смерти. — впервые Гарольд снизошел до откровенного комплимента. Хоть он и любил Итанию и вообще был человеком культурным, комплиментами не сорил даже в ее адрес. Видимо, сегодняшнее нестандартное переживание как-то по особенному подействовало на него.

Непроизвольно взглянув на оттопыренные штаны Каррома — каков самец однако — Гарольд вдруг пожалел о сказанном. Министр финансов даже к словам относился как к вложению капитала и никогда ничего не говорил зря. В общем, ни денег ни слов на ветер не бросал. За редким исключением, разумеется…

— Ваше величество не нужно чаю. — сказал он, вначале подумав. — Не хватало еще обоссаться от этого чая. Итак весь мокрый. К сожалению, туалеты на стенах дворцов не предусмотрены…

— Вот и еще одна птица прилетела. — подумал Карром. — Только эта уже вместе со своей клеткой. Смешно…

Свидетельство о публикации (PSBN) 57689

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 22 Декабря 2022 года
Димкор
Автор
Автор не рассказал о себе
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться
    Нимфа 2 +2
    Глава 32 0 +1
    Дверь 4 +1
    Глава 30 4 +1
    Глава 29 0 +1