Книга «Миры Атти»

Казнь (Глава 99)


  Авантюрная
89
11 минут на чтение
0

Оглавление

Возрастные ограничения 18+



Часть 7. Заключительная. Глава 99. Казнь

***

Вымученная ночь окончилась светом. По-видимому ближе к утру по реальному времени Карром уснул. Но он ничего не пропустил. Его разбудили. Рядом стояли какие то тени, и спереди и сзади. Тень спереди что-то бубнила бесполым голосом. О чем-то бесцветно спрашивала. Юноша что-то мычал в ответ.

Молодое сознание где-то витало. Полуотсутствие разума сказывалось во всем теле. Как будто душа перестала оживлять его. Если только краешком глаза поглядывала за ним, поддерживала одним пальчиком, чтобы не упало совсем.

Свет в коридоре ослеплял…

***

Он шел глядя вниз, еле передвигая ватные ноги, едва различая желтый камень мостовой и черные сапоги впереди идущего жандарма.

На шумную толпу он не смотрел. Во первых, пьянило зрелище стольких голов по его душу. Буквально валило с ног. Во вторых, глаза отвыкли от дневного освещения. Свет резал сетчатку до слез. Произвольно и обильно истекая, слезы мутили зрение.

Шум оглушал, но не затрагивал психических струн. Безразлично, что они там кричат. И нет сил вслушиваться. Даже все вместе взятые они не важны. Уже ни что не важно, кроме одного, где прохлаждается эта своенравная посудина?

Наверняка кровяное давление за двести. Как бы инфаркт ни хватил в столь юной юности. А тому всё мало для определения параметров пилота как смертельно опасных?

— Скооотиинаа! — вопил Карром изо всей мочи, но внутри себя.

Он не поднимал глаза, не искал ослепленным взглядом низколетящую серебристую цель. Однако надеялся, что огромная тень явится и накроет его. Ждал появления среди ясного неба грохота и огня цивилизации пришедшей спасти его.

После очередного выражения внутреннего гнева Карром затихал. Настраивал сердце, как будто вращая им на триста шестьдесят градусов.

Он не знал наверняка, что должен почувствовать при установлении связи. Помнил описание в инструкции. Вместе с ощущением щекотки в области солнечного сплетения, в уме прозвучит доклад робота о состоянии всех бортовых систем и о месте нахождения корабля и объекта. Одновременно с эвакуацией якобы.

***

Самостоятельно со связанными за спиной руками он не смог взойти по ступеням. Чуть было ни свалился из-за вспышки головокружения. Ему помогли. Буквально подняли на вершину. Ангелы и здесь не оставляли его. Жандарм любезно пригласил к окровавленному пню.

— Точно на таких пнях мы с Гораном рубили кур у бабули, правда, те поменьше были раза в три-четыре… — заторможенно думал Карром. И вдруг словно проснулся. Пот прошиб от кончиков пальцев на ногах до верхней кромки лба. Макушка медленно покрывалась испариной.

— Так это же пи***ц! — взорвался мозг, разлетелся на куски. В каждом отдельном куске своя мысль. В ближайшем и самом большом самая важная самая насущная. — Бежать!

Непонятный и неоправданный ступор сковал тело. Душа металась по телесной клетке не находя выхода хоть в какой нибудь эмоции заставившей хотя бы сдвинуться. Ступни прорастали в бордовую ткань. Сквозь подошву сквозь доски корни рвались к земле. Тянули за собой.

— Так наверное и проваливаются. Как здорово провалиться в нужном месте в нужный момент!

Но провалиться ему не дали. Удар под колени и он упал на звякнувшие словно тарелки коленные чашечки.

— Не разбил? А то будут ругать. Еще внеочередной наряд припаяют…

— Что они делают? Зачем давят мне на плечи? Почему сгибают моё тело?

— Положить голову на пенек? Но он ведь грязный! Помойте пенек! — кричало сознание. — Сопротивляйся! — возмущалась душа на бессильное податливое тело. — Ну и смердит эта ваша засохшая кровь. Меня щас вырвет. — кое как протиснулись наружу последние слова.

— Это ничего потерпи сынок. Сейчас всё пройдет. Ты молодец, у нас тут не то што блюют, обкакиваются все.

Краем глаза Карром заметил движение справа. Скосил глаз сильнее. Маленький человек замахнулся на него огромным топором. Дядь не слишком сильно размахиваешься? А попадешь куда надо? А куда он метит?! Я не поня…

Карром не успел договорить, его сознание померкло. Будто выключили свет.

***

— Какая же я дура, мам. — уткнувшись в грудь королевы плакала принцесса Виорика. — Мама, мамочка какая же я дура. Почему не послушала Каррома и не ушла с ним? Я ведь предательница мамочка…

Рыдала и королева, жена бывшего генерала, будущего короля, — коронация скоро.

— Ох, доченька, я ни чем не лучше тебя. Как я могла желать ему смерти? Но я ведь не хотела, чтобы он умер. Я думала передумать в последний момент. Это всё из-за моего будущего мужа… А он взял и ушел совсем. Последняя любовь моей жизни!

Виорика отстранилась от матери, перестала рыдать, смотрела на мать мокрыми глазами и была явно удивлена, но ни взгляд, ни лицо, никакая другая часть тела не выражали удивления. Оно будто висело между ними облаком непонимания.

И вдруг принцесса воскликнула:

— Мама у меня будет ребенок!

И вновь прильнула к месту своего плача. Ее плечики и спинка тряслись.

Словно инструментальный дуэт исполняющий одну мелодию, в такт общей музыке и друг другу сотрясались тела двух женщин королевских кровей.

Каждая плакала о своём, обвиняя соперницу:

— Это всё из-за тебя. Если бы не ты…

***

— Это чё еще за колба? Я теперь образец инопланетной жизни что ли? Почему не могу пошевелиться? Осталось заспиртоваться ток. — В мутных стеклах чего-то похожего на душевую кабину отражался молодой человек. Он казался белее, чем самый бледный старрианец. С коричневыми яблоками вместо глаз. Грязный и худой, словно животное после гона. Глядя на него Карром недоумевал. — Это я что ли? Не пойму, однако, что происходит… — За отражением проглядывала знакомая рубка. Его рубка. На его корабле. — Надо же, дома я что ли? Забыл как тебя назвал? Ты опять молчишь? Испытываешь или из вредности? Я тебя спрашиваю — это сон? Постой, а во сне я смог бы вот так вот сам себе задавать вопросы? Вряд ли… Так это не сон?.. А как же казнь?!

— Ваша казнь не состоялась капитан в виду неожиданного исчезновения усекаемого. Видите ли я тут покумекал над тем прибором, что вы мне оставили перед началом вашего путешествия. Еще две минуты капитан и сможете выйти, и расположиться в своем любимом кресле.

— Боже мой! Дорогой мой ИИ, как же я рад тебе дружище! Телепортировал что ли меня?! А как ты сумел такое?! И откуда эта будка?

— Дело в том что я разложил ваш прибор на молекулы, потому как только подобным образом смог разобраться в его устройстве. Пока получилось скопировать всего две функции — перемещение между мирами и телепортацию в радиусе одной Вселенной. А последней воспользовался для вашей незамедлительной эвакуации.

— Я всё понял. Незамедлительной. Да уж… Слушай, жрать хочу. Полетели-ка отсюда, пожрем где-нибудь в приличном месте. Без всех этих природных катаклизмов, катастроф общечеловеческих и без женщин!

— Эм… Прежде всего необходимо составить карту миров. Отыскать хотя бы один подобный мир.

— Давай уже куда нибудь, где поспокойнее!

— Хорошо капитан. Есть кое-какой мирок поблизости. Вроде тихий пока.

— Ходу!

Свидетельство о публикации (PSBN) 59606

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 26 Февраля 2023 года
Димкор
Автор
Автор не рассказал о себе
0