Книга «»

"Мертвый лягушатник" (Глава 1)


  Детектив
108
21 минута на чтение
0

Возрастные ограничения 0+



Я начинаю писать эти истории, потому что мой друг и мой наставник Франсуа Ле Виллар, попросил написать несколько истории для местной газеты «le Dauphine Libere». Я хотел было написать про наше недавно раскрытое дело «Находка», но я подумал что публике будет интересно прочитать про дело «Мертвый лягушатник».
На улице уже было темно, и дождь шел без остановки. Это была обычная погода для Парижа. Мой друг Франсуа был бодр в ночное время суток. У него была привычка выполнять все дела после того как солнце восходит за горизонт. Он работал без перерыва каждую ночь, и временами что-то напевал. Смотря как мой друг усердно работает, я не мог лечь в постель, и я вспомнил что он попросил меня написать несколько истории для газеты, что-бы они от нас отстали. И я с писательским настроем сел за печатную машинку и начал писать. Я просидел за печатной машинкой до утра и устал до изнеможения. Я прервался на минуту и посмотрел на Франсуа, и он все еще работал и был бодр. Меня всегда поражало его устойчивость ко сну и другим вещам. Он с легкостью мог пропустить завтрак и обед и не обращать внимания на еду. Ну так вот, я закончил писать, на часах была половина шестого утра, и сказав это моему другу, от него в ответ я получил лишь какое-то бормотание. После, я сразу же пошел спать.
Когда я проснулся, на часах было без пяти десять. Я умылся, оделся и хотел спуститься завтракать, как вдруг внизу я услышал как, некий джентльмен ищет Франсуа Ле Виллара. Наша прислуга пустила его, и я отложил завтрак и сразу же пошел к Франсуа. Оба джентльмена уже приветствовали друг-друга, и я тоже пожал ему руку, а затем Франсуа показал на стул и мы оба сели.
— Прошу прощения месье Виллар, — начал наш гость, — я знаю что еще рано, но детали касательно этого дела весьма важны для моего начальства и мне бы хотелось узнать о том что вы узнали насчет этого дела. — наш клиент сказал ожидая ответа от Франсуа.
— Если говорить на прямую, то я ничего не узнал потому что я был занят крайне важным делом на континенте. — сказал Франсуа закурив папироску. — Но ваше дело меня очень заинтересовало, и я с удовольствием займусь им, но с финансовой стороны будут затраты и я уверен что ваше начальство покроет их.
— Не сомневайтесь, месье.
— Чудно! А теперь, вы можете рассказать про это дело с самого начала.
— Но я все подробно написал в письме в котором написаны все подробности дела.
— Я прочитал письмо, но мне бы хотелось это услышать из уст того кто был очевидцем произошедшего. Пожалуйста, начинайте. — сказав, Франсуа уселся в свое кожаное кресло, достал свою трубку и закурил свою вторую папироску.
— Как вы знаете месье, я инспектор в главном управлении Французской полиции.Я подал в отставку, я был очень стар чтобы заниматься этим делом. Начальство приняло мою прошение. Но при условии что я буду работать до конца месяца, пока мне не найдут замену. Мне ничего не оставалось, кроме как согласиться. Но если я знал что произойдет дальше месье Виллар, я бы подал прошение до этого инцидента. Прошло несколько дней, все было тихо и спокойно, как в городе, так и за городом. Но в тот день, когда я собирался сдать свой пост, мне сообщили об проишествии которое произошло в городе в районе площади Дофина. Ко мне пришли в 10 часов ночи, и я сразу же взяв с собой несколько человек, поехал осмотреть место преступления.
— То есть вам сообщили об убийстве где-то в районе десяти часов. — сказал Франсуа.
— Да месье. В тот момент когда я собирался сдать свой пост.
— А кто должен бьл заменить вас?
— Инспектор Жан-Поль. Он работает в управлении уже больше десяти лет. Он очень уважаем и весьма хорош в своем деле.
— Жан-Поль? Где-то я уже слышал это имя. Прошу вас, продолжайте!
— Ну так вот, я с другими жандармами приехал на место преступления, и то что я там увидел месье, я не забуду никогда. Я видел дерево которое поставили посередине улицы. В это дерево был прибит, человек, у которого вырвали все внутренности. То что я увидел в лице этого человека, точнее от того что осталось, я был изумлен больше всего, месье. Верхняя часть головы была оторвана, если точнее то его отрезали чем-то большим, тонким и острым. Ему вырвали глаза, и вместо них ему поставили красную розу. И он был легко обмотан белой простыней, как греки делали древние времена. Двоих жандармов вырвало от увиденного. Сразу же, после этого я, послал за мед-экспертом что-бы он осмотрел тело. Мы там пробыли где-то 3 часа, не считая осмотра тела. При осмотре тела, доктор сказал чтобы я навестил его в морге чтобы дать детальный отчет насчет тела. После того как мы закончили с местом преступления, я сразу же поехал в морг. Док. сказал что при вскрытии тела обнаружил в место сердца мертвую лягушку. А вместо других органов он поместил там цветы. Этому делу в газетах дали название «Мертвый лягушатник». Так как не было достаточно улик мы никак не смогли вычислить убийцу. И мы надеялись на вашу помощь месье Виллар, но как оказалось вы были за рубежом, и нам пришлось ждать пока вы приедете, но мы все-же отправили вам письмо и отчет об деталях расследования. Месье Виллар, вся надежда на вас, и мы не хотим чтобы это повторилось снова.
— Спасибо, вам инспектор за ваше доверие ко мне, в течении двух-трех дней вы получите от меня телеграмму об удачном завершении расследования. — после этих слов, я проводил нашего гостя до двери. Когда я вернулся, Франсуа сидел закатив глаза и закурил свою трубку. Таким образом он показывал что он начал размышлять над расследованием. Он мог так сидеть целыми днями и не двинуться с места. В эти минуты я его никогда не отвлекал, но в этот раз попросил меня остаться и обсудить детали дела. По его словам одна голова хорошо, а две лучше. И я остался, спросив у него что он будет делать, он ответил — - Не беспокойтесь мой друг, я взялся за это еще до того как приехал из Англии. Это дело меня заинтересовало тем что, такое же убийство произошло десять лет назад. Но в газетах ничего не писали об этом деле. Возможно вы не знаете этого мой друг, но какое-то время я жил в Америке, в городе Сент-Джонс и работал лектором в местном университете. Я и в то время занимался своей практикой детектива. И мое имя имело вес в определенных кругах, и меня попросили помочь с этим делом. Когда это произошло, ко мне пришел шериф и сообщил что нашли изуродованное тело, в паре километров от города. И как сказал инспектор, я не видел ничего ужасного в своей практике. Все было точь в точь как инспектор описал увиденное. Но полиция упустила маленькую и весьма важную деталь в этом деле. Они думали что это сделал какой-то маньяк, и они были правы, но на самом деле это был настоящий ценитель искусства. Он был настоящий эстет. И если вы помните, когда я спросил инспектора, о том кто должен был его заменить, он ответил что вместо него пост должен принять некто Жан-Поль. Я сразу понял кого нам надо искать.
— То есть вы полагаете, что убийцей может быть инспектор полиции?
— Возможно, но я еще этого не доказал. И я не хочу заранее нагнетать обстановку. Так что я сказал инспектору, что он получит телеграмму через несколько дней. А теперь идите, мой друг, завтра наш ждет долгий день. — ответив, Франсуа снова закурив папироску и закатив глаза начал размышлять.
— На следующее утро, во время завтрака, прислуга дала мне мне письмо от Франсуа. Там было написано:
— «Джеймс, если вам удобно возьмите кэб и приезжайте на площадь Дофина, если не удобно все равно приезжайте. Ф.В.»
После этого я сразу же поймал кэб и поехал в Площадь Дофина. Там возле того места где свершилось место преступления меня ждал инспектор. Когда был удивлен когда там не было Франсуа ведь это он мне отправил письмо. И инспектор прочитав это в моем лице, сказал что он скоро подойдет. Мы ждали нашего друга, примерно восемь минут. Он явился, и у него в руке было что-то свернутое в платок, и там я заметил пятна крови.
— Инспектор, где сейчас находиться, инспектор Жан-Поль. — резко ответив Франсуа.
— Если я не ошибаюсь, сейчас он должен быть в управлении. А что случилось и что у вас в руке? — ответил инспектор торопливо.
— Ничего серьезного, мне всего лишь нужно поговорить с инспектором Жан-Полем. Инспектор вы можете проводить нас до управления.
— Конечно, месье.
И после этого мы поймали кэб, и отправились в управление. Там нас встретил инспектор Жан-Поль.
— О-о! Месье Виллар. Я рад с вами познакомиться!
— Взаимно, инспектор. Мы можем поговорить с глазу на глаз.
— Разумеется! Пройдемте в мой кабинет.
Франсуа велел остаться нам снаружи, и мы беспрекословно выполнили его просьбу. Инспектор сказал что у него есть одно дело, и он вернется через несколько минут.
Я просидел в комнате ожидания, примерно одинадцать минут. И из кабинета первым вышел инспектор, а после него с револьвером в руке вышел Франсуа. Я был поражен тем что увидел, и точно не ожидал такого от Франсуа, тем более в управлении полиции. Вокруг него собралось куча констеблей с оружием и велели отпустить Франсуа револьвер. Но не прошло и минуты, как инспектор Жан-Поль приказал всем отпустить оружие. И начал говорить:
— «Опустите оружия! Я хочу кое в чем признаться.
Это я убил того человека на площади. Меня зовут не Жан-Поль, мое имя Гектор Арчибальд и я виновен в смерти этого человека. И не только он пал от моей руки художника, но были еще множество моих произведений искусства. Я тот самый человек которого вы ищете и не можете найти. Вы обязаны вашему полицейскому щенку, Франсуа Ле Виллару. Я тот самый художник который рисует кровью этих людей. И они должны быть счастливы и благодарны мне, за то, что я выбрал их в качестве героев моих произведений. Я бы убил еще если бы не он(указывая пальцем на Франсуа). Вам никогда не понять не понять того искусства которое я творю.»
— Инспектор, наденьте на него наручники. и отведите его в камеру.В скором времени, он будет сидеть в зале суда, в качестве подсудимого. — спокойно ответил Франсуа.
— С радостью месье. — ответил инспектор и надев наручники на преступника отвел его в камеру.
Когда инспектор вернулся, он хотел выяснить каким образом Франсуа нашел и добился признания преступника.
— Не беспокойтесь, инспектор. В скором времени вы получите от меня подробный отчет. А пока приглядывайте за этим «творцом».
Мы после полудня, вернулись домой, уставшие и голодные. Мы попросили нашу прислугу накрыть на стол. А пока наш ужин готовился, Франсуа решил рассказать как он поймал и более того добился признания у Жан-Поля.
— Дорогой Джеймс, у вас терпение настоящего льва. Вы очень хотите узнать как я это сделал и не говорите ни слова.
— Я знал что вы в конце-концов не стерпите, и расскажите про то, как вы это сделали.
— Тут вы меня обхитрили мой друг.
Начну я с самого простого. Как я уже говорил, я был в Америке когда в первый раз, таким изощренным образом убили человека. Когда я прибыл на место преступления, я видел то же самое, что нам описывал инспектор. Как было в отчете, вместо глаз, жертве поместили туда две розы. На языке художников это означало презрение к человеку.. Таким образом я понял что наш убийца, знает толк в искусстве. Но таким интересным знаниям не в каждой художественной академии. Таких академий было всего три по всему миру. Один находился в России, второй был в Японии, а третий был в Америке. И я тоже получил художественное образование там же где и наш убийца. Я отправил письмо в каждую академию с просьбой дать мне имена студентов того времени в котором я учился. Как я и ожидал нужное мне имя всплыло из академии где я учился. Я нашел человека по имени Гектор Арчибальд. Вы скажете каким образом мне удалось найти нужное имя? В письме котором я отправил в академию, я написал что мне нужны имена тех студентов которые страдали психическим расстройством и нарцисизмом и другими психопатологичскими заболеваниями. Вы должны были понять что простой здоровый человек не способен проявить такую жестокость. Они прислали мне письмо в котором они написали про трех человек. Первый умер в Англо-афганской войне. Второй, на момент второго убийства находился в Африке. Третий был человек по имени Гектор Арчибальд. С помощью моих друзей из высших домов, я узнал что Арчибальд незаконно прибыл во Францию на одном из кораблей прибывших из Америки, и сделал себе новую личность назвав себя Жан-Поль Де Латур. Когда мы пришли к нему он ничего не подозревал, он был уверен что никто не подумает на него, но он глубоко ошибался. После десятиминутного разговора с ним, я добился у него признания. Я показал ему, его орудие убийства, и в его глазах я сразу увидел страх, и понял что он и есть нам нужный человек. Он вытащив револьвер хотел застрелить меня, но к счастью мое знание в боевом искусстве мне пригодились, и я выхватил у него револьвер и велел выйти и признаться во всем содеянном перед свидетелями, и он беспрекословно выполнил мои требования. А остальное вы знаете. И таким образом мой друг, я узнал где находиться нужный мне человек и добился у него признания.
— Впечатляет, мой друг. Ваш учитель Шерлок Холмс может гордиться вами. Я безусловно могу поставить вас наравне с ним.
— Вы переоцениваете мои способности, Джеймс. Шерлок Холмс есть и будет самым лучшим сыщиком в мире.
_____________________________________________________________________

Свидетельство о публикации (PSBN) 18578

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 22 Мая 2019 года
François Le Villard
Автор
Автор не рассказал о себе
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться


    У автора опубликовано только одно произведение. Если вам понравилась публикация - оставьте рецензию.