Мотив, которого не было


  Детектив
19
20 минут на чтение
0

Возрастные ограничения 12+



Предисловие автора:

Рассказ основан на реальных событиях. Географические названия и некоторые имена реальны, но часть событий была изменена или выдумана. Вы можете найти видео об этой истории на самом известном международном видеохостинге, набрав ключевые слова «Большая тайна маленького городка»…

***

Спрингборо – небольшой, тихий городок в штате Огайо с населением около двадцати тысяч человек. Преступлений здесь бывает немного, в основном, по мелочи: пьянки, драки, бытовуха. Тут я и начал свою карьеру копа. Работа не бей лежачего: патрулирование и писанина. Начальник полиции Джон Ньюсом был весьма стар и через пару месяцев уходил на пенсию.
Его замом был образцовый коп, очень уважаемый человек в городе, высокорослый, атлетично сложенный Джим Бартон. Именно его все прочили на место начальника. Ни у кого не было сомнений, кто займёт этот пост, который он сам воспринимал как мечту всей своей жизни. К тому же он был образцовым семьянином: очень любил свою жену Вики, которая скоро должна была родить. Жили они в пригороде Спрингборо, на ферме, и владели конюшней. Их совместной страстью была любовь к лошадям. Вики работала старшей медсестрой. Джим был моим непосредственным начальником и напарником. Мы частенько ездили на обед к ним в дом. Вики умела вкусно готовить. Особенно мне нравился её фирменный рыбный пирог.
А сейчас мы везли в участок задержанного Гэри Хэнсона. Он подозревался в мелкой краже, а взяли мы его с поличным за хранение наркотиков. Вернее, предстояло ещё доказать в лаборатории, что это были наркотики.
— Эй, легавые, я ни в чём не виноват! Хотите на меня повесить все преступления Спрингборо? Не прокатит!
— Конечно, Гэри, сейчас мы поверим тебе на слово и по дороге отпустим. Да, Дэни? — ухмыльнулся Джим.
— Безусловно, Джим, поддержал я шутку, улыбаясь до ушей.
— Слышь, легаши, вы мне дурь сами подкинули, а ну живо давайте свои данные: я на вас заяву накатаю, — не унимался Хэнсон.
— Да без проблем, Гэри, записывай, правда, не знаю, чем, ты же в наручниках. Лейтенант Джим Бартон и сержант Дэниэл Андерсон, — весело сообщил мой босс.
— Сержант? А чё так мелковато, не заслужил большего? — наглость Гэри не знала границ. Он решил переключиться на меня.
-Ага, в точку! — цель преступника проста: укусить побольнее и выбесить, чтоб я его ударил, а он накатал жалобу.
Мы подъехали к участку. Вечерело.
— Дэни, я сам его оформлю, можешь ехать домой, — сказал Джим.
— Так до конца работы ещё час — я могу помочь, — возразил я.
— Не парься, ты сегодня и так много поработал.
— Спасибо, Джим, ты Человек.
Джим всегда мне нравился. Он и правда был хорошим другом, вёл себя на равных, славился добрым нравом.

***

Одиннадцатого апреля мы с Джимом патрулировали городок. Обычная рутина: пьяный муж избил жену, подростки подрались на лесопилке, не поделив девчонку.
— Дэни, поехали к нам на обед! Вики сегодня взяла выходной, печёнкой чую: приготовила твой любимый рыбный пирог! Промочим горло стаканчиком белого вина, а?
— Джим, даже не знаю, наверное, неудобно, да и обед уже час назад закончился.
Он ничего не ответил, слегка улыбнулся, резко развернул машину, и мы помчались на пригородную ферму Бартонов.
Мне показалось подозрительным, что дверь дома была открыта… В доме нас ждала страшная картина…
Вики лежала на полу кухни. Я достал пистолет из кобуры и снял с предохранителя, а Джим подошёл ближе. Когда он увидел три пулевых отверстия в голове жены и море крови, он опустился на колени и зарыдал. Я тут же вызвал по рации подкрепление и бригаду судмедэкспертов, не забыв сообщить о том, что произошло, а пока они ехали, осмотрел дом в поисках убийцы.
Джим не переставал плакать. Я попросил его достать пистолет — он молча передал его мне.
Поднеся ствол оружия вплотную к носу, я вдохнул. Запах пороха отсутствовал напрочь. Достал магазин и проверил: все патроны на месте. Я воспользовался тем, что Джим убит горем, подошел к нему сзади и взял его за правую руку. Видимо, он думал, что я хотел его поддержать, но я незаметно понюхал кисть и пальцы: запах пороха также не ощущался. Подозревал ли я его? Да, я думал как коп, но сердцем понимал, что он не стал бы убивать беременную жену, да и алиби у него железное: эксперты позже установят что время смерти Вики Бартон — тринадцать часов тридцать минут, а Джим был в это время в участке.

***

Прошло несколько месяцев. Убийство Вики так и не раскрыли, хотя мы с Джимом допросили и проверили немало бродяг, наркоманов и прочей шелупони. На похоронах был почти весь городок, Гэри Хэнсона осудили условно на два года за кражу, Джона Ньюсома торжественно проводили на пенсию, лейтенант Джим Бартон, как и предполагалось, стал капитаном и начальником полиции. А ещё он продал дом на ферме, лошадей и переселился в более скромный домик уже не в пригороде, а в самом Спрингборо.
Мы вновь осматривали окрестности городка, и я решил завести разговор.
— Джим, слушай, я голодный как собака, да и не откажусь от пивка или винца. Можем у тебя пообедать?
— У меня теперь нет больше той просторной кухни и замечательных рыбных пирогов, — с грустью сказал капитан Бартон.
— Ничего, я согласен на бургеры или сэндвичи.
Джим развернул машину, и мы поехали к нему.
Это были не бургеры, а полуфабрикаты из морозилки. Я скучал по стряпне Вики.
— Знаешь, Джим, мне никак не даёт покоя время смерти Вики, тринадцать часов тридцать минут, как раз ровно середина обеда в полиции.
— Ну это примерно, точное время невозможно установить. А что нам это даёт?
— Я точно не знаю, но, согласись, странно.
— Не вижу ничего странного, и, прошу тебя, давай сменим тему: мне тяжело об этом говорить.
— Знаешь, Джим, ещё я никак не могу понять, почему ты продал тот шикарный дом на ферме в пригороде и поселился в этом скромном домишке, которому цена раз в пять меньше.
— Дэни, ты правда не понимаешь? Я не могу находиться в том доме, мне там всё напоминает о Вики, даже лошади. Куда ни посмотрю, сразу плачу. А ты на что намекаешь?
— На то, что ты не любил свою жену, Джим.
— Дэниэл, что ты несёшь? Конечно, я любил жену! Мы ждали ребёнка, любили наш дом и лошадей — мы были абсолютно счастливы.
— Правда? А вот её лучшая подруга Мэриэн Лейси сказала мне, что ты в последнее время уговаривал жену переехать из пригорода в Спрингборо, но она отказывалась: любила ферму больше всего на свете.
— Дэн, сказал «а», говори «б», — нервно заметил капитан.
— Удивительно, что ты за все эти месяцы не допросил Мэриэн Лейси, остальных подруг и коллег Вики и не попросил меня это сделать.
— Ты с ума сошёл? Ты что хочешь сказать, что я убил свою жену? Она даже не была застрахована! Зачем мне это? На моих руках эксперты не нашли следов пороха, мой пистолет проверили: все патроны на месте, и из него не были совершены выстрелы. Вики была мечтой и смыслом всей моей жизни!
— Да, ключевое слово «была». Мечтой всей твоей жизни и смыслом было стать начальником полиции, и в какой-то момент это желание взяло вверх, а Вики стала препятствием. Тогда ты твёрдо решил убить жену.
— Дэниэл, хватит паранойи! Как бы я это сделал? Я был на обеде в полицейском участке и никуда не отлучался.
— Помнишь Гэри Хэнсона, Джим? Ты сам решил его оформить, а тот пакетик, что мы при нём нашли, оказался безобидным мелом — это подтвердила лаборатория.
— И что?
— Я думаю, когда ты оформлял Хэнсона, ты смекнул, что он именно тот, кто тебе нужен. Предложил ему необычную сделку: ты выбросил кокаин, подменив мелом, так как за хранение наркотиков грозит длительное тюремное заключение, подсказал ему, как сделать, чтоб за кражу получить условный срок. Дал ему парик и одежду другого цвета, которые купил в Колумбусе, когда ездил туда по делам, выпустил его из камеры в обед, в тринадцать часов, когда все копы разошлись. Джон Ньюсом в тот день отдыхал. Ты дал приказ, чтоб все шли на обед, заранее тщательно проинструктировал Хэнсона и запугал, что если он сбежит, то его тут же объявят в розыск и он получит по заслугам. И что если он не убьёт твою жену, а всего лишь испугает, то получит срок ещё и за проникновение в жилище. А ещё в доме остались нетронуты ювелирные украшения жены и твоя коллекция оружия. Когда Гэри вернулся в камеру, он отдал тебе одежду и парик, и ты наверняка сжёг их. Джон Ньюсом годами выпрашивал камеры наблюдения для полицейского участка, но наверху решили что Спрингборо — слишком мелкий городишко для такой роскоши. А после мы патрулировали город, и ты заманил меня в свой дом на обед: лучшего свидетеля и не найти. Мне также показалось необычным, что обед уже час как кончился, а ты предложил перекусить у тебя.
— Дэни, я тебя уволю к чёртовой матери из полиции! Я думаю, ты станешь неплохим писателем: у тебя очень буйная фантазия. И к тому же ты дурак: у меня мотива не было!
— Джим, вот тут самое интересное! Мотив этого преступления просто невероятный!
— О, мой дорогой безработный друг, я внимательно тебя слушаю!
— Ты и правда почти всю жизнь любил свою жену и хотел детей, но, как я уже сказал, смыслом твоей жизни было стать начальником полиции. Но вот беда, по законам штата Огайо, начальником полиции мог стать только житель города, а ваша ферма была пригородом, юридически она не была городом Спрингборо. Тогда ты решил уговорить жену переехать в город, правда, не сказал, зачем. Она упорно отказывалась: лошади, тишина вдали от города… И вот тут тебе пришёл в голову коварный план.
Знаешь что ещё любопытно? За несколько месяцев до убийства у одного задержанного пропал пистолет двадцать второго калибра, но подозреваемому было это на руку, и он смолчал. Позже на суде узнали, что оружие имелось, но пропало, правда, так и не выяснили обстоятельства. Думаю, ты изъял из дела оружие, тщательно протёр пистолет и спрятал неподалёку от фермы, объяснив Гэри, где он находится. Убийца отдал пистолет тебе с париком и одеждой в полицейском участке. Джим, ты ведь получил примерно четыреста двадцать тысяч долларов от продажи фермы и лошадей, а новый дом купил за сто тридцать пять тысяч, так?
— Да, и что?
— Я ведь никому про свои догадки пока не рассказывал, а знаешь, почему? Мы поделим с тобой эти деньги, ты сделаешь меня своим замом, и никто никогда ничего не узнает…
Джим не ожидал такого поворота, он встал, прошелся по кухне, посмотрел в окно и задумался… Стояла гробовая тишина.
— Дэни, а ты правда про свои догадки никому ничего не рассказал?
— Да, пока ведь незачем. Мне нужны деньги, а рядом с тобой я не пропаду, — улыбнулся я, допивая пиво.
— Ты совершил очень большую ошибку, Дэниэл, ты ведь сейчас у меня дома…
— Какую ошибку?
Джим молниеносно расстегнул кобуру, достал пистолет, наставил на меня и несколько раз нажал на курок…

***

Оружие впустую щёлкало и щёлкало, но выстрелов не последовало… Я достал из кармана тревожную кнопку и нажал на неё. Внезапно послышался звук выбитой двери: это были все полицейские городка.
Ничего не понимающий, мертвенно-бледный Джим Бартон стоял как вкопанный с пистолетом, до сих пор направленным на меня.
— Джим, ты, верно, хочешь понять, что случилось? Ну так я сегодня первым пришёл в полицейский участок и спилил боёк на твоём пистолете. Ты ведь, как стал начальником полиции, не сдавал свой пистолет в оружейную комнату: кто бы сказал слово против босса? Оставлял пушку с кобурой на стуле в своём кабинете, а ключи доверял мне. А твой дом после ухода напичкали камерами и микрофонами. Неплохо придумано, да? Гэри Хэнсона вчера арестовали полицейские Колумбуса. Им строго-настрого запретили об этом говорить кому-либо. Думаю, его скоро привезут в Спрингборо, расколят, а тебе дадут лет пятьдесят.
— Браво, Дэни, у меня только один вопрос: ты сам догадался обо всём этом?
— Сам, это несложно. Я просто начал складывать осколки мелких фактов в единое целое: почему Гэри Хэнсона не судили за наркоту, почему убийство произошло ровно посередине обеда, почему ты не допросил Мэриэн Лейси и коллег Вики, почему нетронуты ювелирные украшения жены и твоя коллекция оружия, если это ограбление. Почему ты сам оформил Гэри Хэнсона. Почему мы поехали обедать к тебе через час после окончания обеда. Вики взяла выходной — ты знал об этом.
— Что, ж, Дэниэл, когда-нибудь ты займёшь моё место.
— Возможно, но я никогда не стану ради этого убивать беременную безоружную женщину.

***

Тогда я не знал, что за раскрытие этого дела коллеги мне дадут кличку «Компас», я никогда не займу место начальника полиции, скоро меня ждёт судимость, пожизненный запрет на работу в полиции, я перееду в другой штат после отсидки и открою своё дело. Но это уже совсем другая история…

Свидетельство о публикации (PSBN) 86167

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 26 Января 2026 года
R
Автор
Начинающий писатель
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться
    Детективное агентство "Компас" 0 0
    Ночь. Отель. Шантаж 0 0
    Хорошая плохая работа 0 0
    Розыгрыш в доме миллионеров 0 0
    Я верю в Небо 0 0







    Добавить прозу
    Добавить стихи
    Запись в блог
    Добавить конкурс
    Добавить встречу
    Добавить курсы