Книга «Рассказы»

Владычица (Худ. произведение). Глава 6 — Торжество духа (Глава 9)


  Для обсуждения
164
7 минут на чтение
0

Возрастные ограничения 18+



Всадница в белом хитоне и на черном как ночь коне плыла промеж ровных рядов палаток, сея позади скопище смуты и непонимания. Ее накидка развевалась от стремительного галопа жеребца. Ткань отдавала золотом и бирюзой под бдительным взглядом луны и сиянием костров. Ее путь лежал к самому высокому сооружению на вершине горы. Если поначалу ее терзали сомнения, то теперь все человеческое в ее душе было сметено величием момента. Она больше не помнила ни — кто она, ни — откуда. Эмоции были утрачены, принеся взамен нечеловеческую волю.
Вскоре она предстала перед полководцем. Как только она его увидела, — выходящего из своего шатра; молодого; подтянутого и мускулистого; с выразительным и требовательным взглядом, поняла, — все, что она слышала и читала о нем есть ложь. Он говорил с тобой, но, мыслью будто бы находился где-то совсем далеко, на непостижимой вершине мудрости. Ее воля была сильна, однако, безнадежно проигрывала в сравнении с его.
Полководец смерил внимательным взглядом всадницу, затем кивнул прислуге. Ионе принесли небольшую ступеньку. Она спешилась и подошла к Озу.
— Война — дело мужей, — задумчиво произнес полководец, глядя на девушку.
— Кто ты? — спросил другой, который был старше своего предводителя.
Эти люди были сильны духом. Особенно полководец. Казалось, что перед тобой стоит человек с телом юноши, с твердостью мужа и глазами мыслителя. Иона за всю свою жизнь не встречала никого, даже отдаленно напоминавшего их по силе духа. Ее заготовленная роль теперь не имела никакого значения. Ей оставался лишь один путь — быть самой собой.
«Этот человек очень мудр. Он не может быть так ослеплен злостью, как о нем твердят. Должно быть его ввели в заблуждение», — думала Иона.
Вслух сказала:
— Мое имя Иона. Я здесь, чтобы остановить силу, способную уничтожить множество невинных народов и городов.
Полководец и его приятель внимательно смотрели на нее.
— В вас больше храбрости, чем в том, кто вами правит.
— Дело не в храбрости, полководец. Храбрость лишь маска подлинной трусости. Меня привела вера.
Полководец все так же внимательно смотрел на нее. Затем, указав на выступ, откуда был виден ее город, предложил прогуляться.
Прислуга накрыла стол и принесла стулья.
— Прошу вас. Я знаю, вы голодны.
Иона приняла предложение.
Они ели в молчании. Полководец сидел напротив, то и дело кидая на нее заинтересованные взгляды. Его приятель не пошел с ними. Иона смотрела то на полководца, то на ворота цитадели, молясь, чтобы они оставались запертыми.
После трапезы Иона спросила:
— Зачем вы здесь? Наш скромный город едва ли представляет опасность вашей могущественной империи.
— Дело не в опасности, Иона, а во власти. Теряя лояльность одного города за другим, в конце концов от могучей империи ничего не останется. Впрочем, не будем о политике. Что вы были намерены сделать, идя на такой отчаянный шаг?
Иона посмотрела полководцу в глаза.
— Я хотела убить вас и снять осаду.
— Есть те, кто способен повести войско вместо меня. Неужели мудрые советники города вам не сообщили об этом?
— Советники много всего сообщили, однако, все, о чем они толковали, оказалось вымыслом.
— И что же вам теперь открылось, Иона?
— Вера, — загадочно ответила она, глядя в глаза полководцу.
Они какое-то время молчали, поглощенные собственными мыслями.
Вдруг Иона резко поднялась со стула. Ее взгляд был прикован к человеку, который шел к шатру полководца.
— Господи, я его знаю, что он тут делает?
Полководец проследил за ее взглядом.
— Этот человек остался верен империи. Он сообщает нам о делах города.
— Это же первый советник правителя!
— Именно. Когда город падет, он станет следующим правителем.
Иона внимательно посмотрела в глаза Озу. Тот вопросительно покосился.
— Вы безусловно сообразительны, однако не смогли усмотреть предателя в своем тылу!
— Что вы имеете в виду, — нахмурился полководец.
— Этот человек настоял на том, чтобы правитель провозгласил независимость. Именно он отговаривал меня идти к вам. Как вы могли не усмотреть в его верности низменное стремлении к власти?
Полководец впервые был сбит с толку и, кажется, потерял блеск мудрости во взгляде.
Он спросил:
— Почему я должен вам верить?
— Вы поверили мне сразу, как предоставили слово у шатра. Я тоже поверила вам, полководец. Мы не можем этого объяснить, однако, в нашей жизни встречаются люди, с которыми мы чувствуем некую общность. Я могу вам верить, я вижу это в ваших глазах. И вы тоже ощущаете то же самое.
Она подошла к полководцу, опустилась на колено и понурила голову, взяв его тяжелую ладонь в свои руки.
Он оттянул ее голову назад и заглянул ей в глаза. Мягкость ее глаз контрастировала с отражающемся в них холоде светила. Он долго смотрел на нее, затем, не сказав ни слова, помог ей подняться и направился к своему шатру.

Свидетельство о публикации (PSBN) 41759

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 07 Февраля 2021 года
B
Автор
23 года. Интроверт, который мечтает стать экстравертом.
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться
    Владычица (Худ. произведение). Глава 5 — Ночь предназначения. Часть первая 0 0
    Владычица (Худ. произведение). Глава 5 — Ночь предназначения. Часть вторая 0 0
    Владычица (Худ. произведение). Глава 7 — Игра предназначения 0 0
    Глава 2 0 0
    Владычица (худ. произведение) Глава 1. — Видение 0 0