Всегда готов



Возрастные ограничения 18+



Рукопись-черновик девятого рассказа в книгу: «Антилопа».
Критика и найденные орфографические и стилистические ошибки в тексте приветствуются, которые прошу направить администратору группы «Питер из окна автомобиля» на любом удобном ресурсе (ВК, ОК, ФБ), либо оставить прямо под текстом.

     …Где-то на Балтике.
     Когда-то в конце восьмидесятых.
     Начало зимы. Пятница.
     Вечерний доклад – проще, совещание – командиров кораблей и специалистов штаба в конце рабочего дня в каюте командира дивизиона.
     — Ну, Валерий Феликсович, а ты у нас оказывается «гроза» не только штаба, но и политотдела Бригады, – добродушно подтрунивает комдив, вручая при всем офицерском составе дивизионе новому командиру рейдового тральщика, ласково прозванного моряками «Антилопой», выписку из протокола совещания жилищно-бытовой комиссии. – Да-а, силен, на третьем месяце службы на моей памяти в Бригаде ещё никому не удавалось хоть что-то получить, а тут целую комнату, аж на двенадцать метров, да ещё в общаге рядом с гаванью! Мо-ло-дец. Удивлён. Поздравляю.
     — Спасибо, товарищ комдив! – Феликс крепко жмет протянутую руку капитана третьего ранга Мерякова под одобрительный гул коллег-офицеров.
     — Смотри, Стариков, не упусти удачу.
     — Есть, товарищ комдив, – пожимая протянутые руки офицеров, радуется лейтенант, – не упущу.
     Спустя час, после завершения рабочего дня, весь остаток жидкого корабельного «неприкосновенного запаса» Феликса благополучно подошёл к концу при выражении им безмерной благодарности всем, кто хоть как-то оказался причастен к этому долгожданному событию или просто, вовремя сообразив, без приглашения явился к нему в тесную каюту на Антилопу.
    Не зря, кстати, не пожалел!..
     — Ну-у, товарищ лейтенант, теперь вам за нашим бывшим штурманом не набегаться будет, – неожиданно, так, между делом хохотнул разгоряченный праздником секретарь комсомольской организации соседнего дивизиона базовых тральщиков, пришедший на праздник вместе с Петей Скрипкой.
     — Зачем это? – настораживается Феликс.
     — Как зачем? – добродушно улыбается тот. — А ключ забрать?
     — Ключ?
     — Ну, ко-неч-но, — тянет. – Не ломать же дверь в комнату с чужими вещами?.. Статья!.. Впрочем, можно и не бегать, он всё равно вам его не отдаст, даже не мечтайте. Продаст кому-нибудь, если уже… не продал.
     — Как это… – расширяются глаза Феликса, – продал. Кому?
     — Да мало ли желающих найдётся.
     — По-тря-са-ю-ще! – тянет Стариков и, быстро оправившись от шока, выстреливает. – Что предлагаете?
     — Как что, у вас же бумага на руках… за-кон-ная, – доверительно тянет тот, – говорю по дружбе с вашим комсоргом, ни секунды не медля, нужно срочно бежать в «общагу» к администратору и, предъявив ему выписку, забрать дежурный ключ.
     — Понятно, – с тяжелым сердцем, выдыхает лейтенант.
     — Да не падай духом, командир, – подбадривает Феликса мичман Скрипка, – коллега дело говорит, может и правда есть дубликат, хотя конечно на месте штурмана или того, кому ключ его достался, я б на всякий случай вставку замка заменил бы и…
     — Как это заменил бы? – перебивает Феликс бывалого мичмана, закипая.
     — Да вот та-ак, – лукаво глядя на вскочившего с места лейтенанта, улыбается в ответ тот, – взял бы и заменил, кто ему помешает, пока вещи его там хранятся.
     — Вещи хранятся? – сурово давит лейтенант. – Замок, говоришь, заменил бы?
     — Ну, конечно, – снисходительно жмет плечами Петя.
     — Боцман, – едва сдерживая накатившую ярость, звонко на весь корабль взрывается лейтенант, неожиданно живо выбравшись из каюты на верхнюю палубу, – старший матрос Стрельба, ко мне!
     — Товарищ командир, старший матрос Стрельба, по вашему приказанию прибыл, — докладывает, Бог весть, откуда материализовавшийся из чрева корабля перепуганный боцман. – Что случилось?
     — Топор, плоскогубцы, молоток, гвозди и навесной замок, –  грубо, не удостоив того даже взглядом, ревет, чуть не рыдает на весь корабль ошалевший командир.
     — Есть, товарищ командир, –  с присущей для боцмана расторопностью, не менее звонко и громко отвечает тот, моментально «испарясь» с глаз Феликса.
     — Электрик, – привычным для экипажа фейерверком в критический для корабля момент сыпет команды Стариков, –  старший матрос Листопадов, ко мне.
     — Я, товарищ командир, – моментально из дизельного отсека появляется взъерошенная голова матроса.
     — Отвертку, шурупы, стамеску и… фонарик.
     — Есть, товарищ командир,
     — Моторист… – было, «зарычал» Феликс…
     — Здесь товарищ командир, – перебивает его, как раз, возвращающийся на Антилопу с флагмана, где дивизионный механик проводил свое вечернее занятие, матрос Горбодей, — вот, вам старший лейтенант Морзун вставку для врезного замка зачем-то просил передать.
     — Вставку?.. Ну, конечно же, вставку, – радостно выдыхает Феликс и, глядя на быстро подоспевших с инструментом боцмана и электрика, неожиданно спокойно спросил, – готовы?
     — Так точно, –  не задумываясь, ревут те.
     — Всегда готовы, – шутливо отдав по-пионерски «салют», дурачится Ромка Горбодей, но Феликс не реагирует, улыбается, в том числе и ему, поглощенный какой-то важной необычной мыслью.
     — За мной, шагом марш, – командует Феликс, построив своё «войско» в колонну по одному на стенке гавани. – Итак, внимание, – не по уставу прямо на ходу говорит он, – ставлю боевую задачу: спешно выдвигаемся в заводское общежитие на Нахимова к комнате номер 38-а, которая сегодня на ЖБК бригады была распределена мне. Листопадов, как самый шустрый, находит администратора и под любым предлогом тащит его ко мне.
     — Есть, товарищ командир, – живо реагирует сообразительный электрик, – а если он откажется?
     — Листопадов, – повышает голос Феликс, – я ведь, кажется, ясно сказал, – под любым предлогом. Прояви смекалку, скажи, к примеру, что это команда «начальника политотдела», ну, или притащи его как-нибудь… нежно, на руках.
     — Есть товарищ командир, – хохочет электрик, по-видимому, представив, как он, тащит брыкающегося администратора на руках.
     — Стрельба и Горбодей, симпатично улыбаясь, двигают на кухню и приглашают первых попавшихся женщин, которые там окажутся понятыми для вскрытия моей комнаты, – делая ударение на «моей», режет Феликс.
     — Есть товарищ командир, –  коротко за двоих отвечает боцман. И, покосившись на смеющегося электрика, спрашивает, –  а если они… откажутся?
     — Боцман, сказал же вам, сим-по-тич-но улыбаясь, – весело тянет развеселившийся вдруг Стариков. – Ну, что тут не понятного? Скажешь, что они будут участвовать в описи имущества их соседа. От такого приключения ни одна домохозяйка «коммуналки» никогда не откажется, будь уверен.
     — Есть, товарищ командир, – улыбаются в ответ Стрельба и Горбодей, покидая строй вслед за электриком в поиске кухни по длинному с целое футбольное поле коридору старого послевоенной постройки общежитию.
     План к удивлению лейтенанта Старикова удался на все сто.
     Решительность, с какой Феликс предъявил администратору свой документ, скрепленный волшебным словосочетанием из его уст –  «команда начальника политотдела» – ни у кого не вызвал ни тени сомнения в правильности действий законного представителя собственника, которым является Бригада тральщиков, в лице лейтенанта Старикова, о чем и гласила выписка решения ЖБК. Уже через час в руках Феликса оказался подписанная четырьмя понятыми-соседками и дежурным администратором опись нехитрого имущества в два чемодана и тахты, оказавшейся за закрытой дверью комнаты. Счастливому – тем, что объявился хозяин комнаты, где давно не производилась оплата – администратору, без осложнений для электрика прибывшего в комнате на зов Феликса, достанутся оплаченные Стариковым квитанции долгов за прошедший квартал и два запасных новеньких ключа от навесного замка и вставки, которые боцман с механиком установили пока командир с комиссией готовил необходимые документы.
     Возбужденные исключительным развлечением домохозяйки на огромной кухне общежития станут с жаром рассказывать Феликсу все последние новости-сплетни и о Бригаде, о Базе, и, конечно же, о предыдущем хозяине комнаты, которые, нет никакой необходимости пересказывать здесь. К тому ж, спешащий домой за женой Феликс, уже через десять минут об этих сплетнях и сам основательно забыл, всецело окунувшись в прекрасную суету переезда семьи в своё собственное первое «жильё», комнату. Ждать и откладывать это событие, как он сам убедился, совершенно нельзя, – на флоте нет ничего второстепенного и то, что можно сделать сейчас, особенно приятное, нельзя откладывать на завтра, иначе прекрасное завтра… может и не наступить!
     Итак, последний час пятницы. Переезд в комнату номер тридцать восемь, литер «а», в дом номер 11, по улице Нахимова.
     Начало зимы.
     Когда-то в конце восьмидесятых
     Где-то на Балтике…

https://proza.ru/2021/02/04/563

Свидетельство о публикации (PSBN) 42345

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 22 Февраля 2021 года
Еквалпе Тимов-Маринушкин
Автор
...все сказано в прозе, но больше в рифме - она не управляема...
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться
    Родительское собрание 3 +3
    Потерянные 4 +2
    Сатисфакция 2 +2
    Солдафон 6 +2
    «Морские байки ложь, да в них намек, командирам всем урок» 8 +2