В другой раз
Возрастные ограничения
«А всё-таки высоко!», — перегнувшись через перила своего балкона, подумал Иванов, с ребяческим интересом глядя вниз. Кокетливо улыбаясь и вскинув брови высоко на лоб, он внимательно разглядывал кусочек улицы, находившейся у подножия его дома. Всё, что он сейчас видел, напоминало ему разукрашенную в серый цвет контурную карту, по которой маленькими чёрными муравьями быстро передвигались люди. Иванов убрал руки с перил и развёл их в разные стороны, стараясь ухватить пальцами хоть немного пролетающего мимо ветра.
— Э-ге-ге-ей! – громко крикнул вниз парящий Иванов, после чего несколько насекомых, бегающих у него перед глазами, остановились и подняли головы вверх. В ответ на их внимание Иванов только гомерически расхохотался – его очень забавляло происходящее. Постепенно успокаивая смех, он перевёл взгляд на одно из открытых окон в доме, стоящем слева. В окне, словно в рамке для фотографии, находилась полная женщина с аккуратно убранными седыми волосами и поливала из красной лейки высаженную в подвешенных ящичках герань. Когда она встретилась глазами с хохочущим на балконе Ивановым, то по-учительски строго свела свои брови вместе и лишь неодобрительно покачала головой, не говоря ни слова. Это ещё больше его развеселило, и он рассмеялся громче прежнего. С обидой на рыхлом лице женщина громко заперла окно и мгновенно скрылась за темными шторами.
Иванов улыбнулся и посмотрел на дом, расположенный напротив и очень заинтересовался тем, что там увидел. По крыше бродил какой-то человек, и время от времени подходил к краю с разных сторон, глядя вниз. Иванов пристально стал наблюдать за ним в надежде на то, что тот обратит на него внимание. Однако мужчина на крыше был настолько увлечён своим занятием, что ничего вокруг не замечал. Иванова заинтриговало поведение этого человека, и он решил досмотреть, чем закончится происходящее на крыше. Долгие скитания завершились тем, что странный мужчина в очередной раз подошёл туда, где заканчивается крыша и, переступив через ограждение, сел на её край и свесил ноги вниз. От увиденного у Иванова по телу холодной проволокой проскользнула дрожь и с болью замерла в ступнях. Когда человек упёрся ладонями в края крыши, словно перед прыжком, Иванов раскрыл рот от удивления, пытаясь выкрикнуть какие-то слова. Но что-то вязкое подступило к его горлу и любые звуки, которые он пытался издать тонули в этом болоте, так и не вырвавшись на волю. Снова вытянув руки перед собой, Иванов стал бесплодно скрести руками по ветру, который его уже не интересовал. Прежнюю безумную улыбку скрыл тёмный отпечаток разочарования в сопровождении протяжного стона, переходящего в нервный визг. В это время сидящий на краю мужчина после нескольких отрывистых движений успокоился, перебрался назад за ограждение и, махнув рукой, покинул крышу.
Иванов облегчённо вздохнул и без сил повис на перилах. Через несколько минут он тяжело и медленно выровнял свою осанку. Затем, механически подняв голову, с робкой улыбкой посмотрел на безоблачное небо и тихо произнёс:
— Что ж, значит, в другой раз…
В ответ ему в лицо дунул свежий ветер, взъерошив волосы на голове. А Иванов с хлёстким звуком расправил за спиной свои крылья и, печально улыбаясь, улетел прочь.
29 июня 2013 г.
— Э-ге-ге-ей! – громко крикнул вниз парящий Иванов, после чего несколько насекомых, бегающих у него перед глазами, остановились и подняли головы вверх. В ответ на их внимание Иванов только гомерически расхохотался – его очень забавляло происходящее. Постепенно успокаивая смех, он перевёл взгляд на одно из открытых окон в доме, стоящем слева. В окне, словно в рамке для фотографии, находилась полная женщина с аккуратно убранными седыми волосами и поливала из красной лейки высаженную в подвешенных ящичках герань. Когда она встретилась глазами с хохочущим на балконе Ивановым, то по-учительски строго свела свои брови вместе и лишь неодобрительно покачала головой, не говоря ни слова. Это ещё больше его развеселило, и он рассмеялся громче прежнего. С обидой на рыхлом лице женщина громко заперла окно и мгновенно скрылась за темными шторами.
Иванов улыбнулся и посмотрел на дом, расположенный напротив и очень заинтересовался тем, что там увидел. По крыше бродил какой-то человек, и время от времени подходил к краю с разных сторон, глядя вниз. Иванов пристально стал наблюдать за ним в надежде на то, что тот обратит на него внимание. Однако мужчина на крыше был настолько увлечён своим занятием, что ничего вокруг не замечал. Иванова заинтриговало поведение этого человека, и он решил досмотреть, чем закончится происходящее на крыше. Долгие скитания завершились тем, что странный мужчина в очередной раз подошёл туда, где заканчивается крыша и, переступив через ограждение, сел на её край и свесил ноги вниз. От увиденного у Иванова по телу холодной проволокой проскользнула дрожь и с болью замерла в ступнях. Когда человек упёрся ладонями в края крыши, словно перед прыжком, Иванов раскрыл рот от удивления, пытаясь выкрикнуть какие-то слова. Но что-то вязкое подступило к его горлу и любые звуки, которые он пытался издать тонули в этом болоте, так и не вырвавшись на волю. Снова вытянув руки перед собой, Иванов стал бесплодно скрести руками по ветру, который его уже не интересовал. Прежнюю безумную улыбку скрыл тёмный отпечаток разочарования в сопровождении протяжного стона, переходящего в нервный визг. В это время сидящий на краю мужчина после нескольких отрывистых движений успокоился, перебрался назад за ограждение и, махнув рукой, покинул крышу.
Иванов облегчённо вздохнул и без сил повис на перилах. Через несколько минут он тяжело и медленно выровнял свою осанку. Затем, механически подняв голову, с робкой улыбкой посмотрел на безоблачное небо и тихо произнёс:
— Что ж, значит, в другой раз…
В ответ ему в лицо дунул свежий ветер, взъерошив волосы на голове. А Иванов с хлёстким звуком расправил за спиной свои крылья и, печально улыбаясь, улетел прочь.
29 июня 2013 г.
Рецензии и комментарии 0