БГ


  Эссе
114
1 минута на чтение
0

Возрастные ограничения 0+



Борис Борисович Гребенщиков перевёл Бхагавад-гиту «своими словами». Получилось: Евангелие от Бориса по мотивам Бхагавад-гита? СОВЕРШЕННО, категорически: НЕТ.
Но я бы назвал фотоперевод Бориса Борисовича ПРЕМУДРОСТЬ с человеческим лицом. То есть, в отличие от пафосно-монотонных чтений на службах в православных храмах на старом церковно-славянском, это переложение, обращенное к человеку. В первую очередь — к человеку. Как произносят Премудрость православные чтецы-службисты? Высокопарно и монотонно, прекрасно-пафосно. Тембр и темп голосов православных спикеров-вокалистов также характерно меняется. Но всё в пределах православной церковной храмовой этики. Заслушаешься.
Фотоперевод БГ в этом отношении ПРЕДЕЛЬНО не манерен и ясен, прекрасно прост.
И что ещё очень важно лично для меня: этот фотоперевод — не есть отсебятина от Бориса, не есть приватные размышления о жизни, любви и смерти. Фотоперевод абсолютно убедителен и безусловно ценен тем, что Борис Борисович Гребенщиков растворился в Первоисточнике.

Свидетельство о публикации (PSBN) 50729

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 29 Января 2022 года
Oleg Vaschaev
Автор
Автор не рассказал о себе
0