Книга «Мёртвый город»
Глава 1 (Глава 1)
Оглавление
Возрастные ограничения 18+
Мёртвый город
Пролог
В 2030 году человечество сделало огромный шаг вперёд в борьбе с раком: учёные разработали революционное лекарство, обещающее полное излечение. Однако вскоре это открытие оказалось в руках крупной фармацевтической компании, которая начала проводить свои эксперименты. Через несколько дней испытаний смертельно больной пациент получил первую дозу препарата. Уже через 8 часов его состояние значительно улучшилось, а ещё через 6 он встал на ноги, снова способный ходить. Казалось, что чудо свершилось, но радость была недолгой. Пациент начал проявлять агрессию и неконтролируемый голод. Его глаза горели, а поведение становилось всё более пугающим. Он превратился в кровожадного мертвеца, жаждущего крови и плоти. Учёный, стоящий за этими экспериментами, лишь загадочно улыбнулся, наблюдая за результатами своего творения. Он приказал выпустить пациента в большой город.
Прошло всего несколько часов, и город погрузился в хаос. Пожары вспыхивали один за другим, а улицы наполнились криками ужаса. Тысячи заражённых, подобных пациенту, вышли на охоту, пожирая трупы и распространяя панику среди выживших. Люди прятались в своих домах, надеясь на спасение, но спасения не было. Город превратился в поле битвы, где каждый день становился всё более мрачным и жестоким. Загадочный учёный наблюдал за происходящим издалека, наслаждаясь своей победой. Он знал, что его эксперимент вышел за рамки контроля, но это его не беспокоило. Ведь теперь он стал свидетелем того, как его творение изменило мир навсегда.
Глава 1
Кейн Уинтерс сидит на крыше здания и нервно покуривает сигарету. Вдали виднеются руины города, который когда-то жил обычной жизнью: люди ходили на работу, дети смеялись на улицах, горели фонари. Теперь же здесь царит лишь тишина и запустение. Кейн оглядывает окрестности и замечает несколько силуэтов среди развалин — это заражённые, бывшие жители города, ставшие его призраками. Они медленно бродят по улицам, не замечая ничего вокруг, кроме своей жажды плоти. Кейну приходится быть начеку, чтобы не стать их добычей. Он знает, что зомби — это лишь одна из проблем, с которой он столкнулся в этом новом мире. Ресурсы ограничены, других выживших мало, и каждый день приходится бороться за выживание. Раздался скрип двери, и на крышу, где находился Кейн, зашёл Кейдж. На его лице отразилась усталость, но движения были спокойными. Кейдж достал сигарету, неторопливо поднёс её ко рту, прикурил. Кейн, который уже почти докурил свою сигарету, поднял взгляд от тлеющего кончика и посмотрел на товарища. В ангаре было шумно и людно. Здесь обосновался большой отряд выживших, которые обустроили себе базу. В помещении чувствовался запах пота, оружейной смазки и ещё чего-то неуловимого, присущего подобным местам.
Кейн встал, потянулся, разминая затёкшие мышцы. Его взгляд стал серьёзным, когда он обратился к Кейджу:
— Сегодня на улице больше заражённых, чем мы думали. Подежуришь за меня?
Кейдж ответил, не вынимая сигареты изо рта:
— Конечно, у меня дежурство через неделю. Я справлюсь.
Кейдж сделал несколько шагов к выходу, остановился, чтобы ещё раз затянуться, и вышел, оставив Кейна в полумраке ночи. Кейн затушил окурок в специально предназначенной для этого консервной банке и тоже собрался уходить. Он быстро проверил своё оружие и снаряжение, убедившись, что всё в порядке. В ангаре продолжали заниматься своими делами выжившие: кто-то чинил оружие, кто-то готовил еду на импровизированной кухне. Жизнь шла своим чередом, несмотря на постоянную угрозу снаружи.
Кейдж шёл по базе, по его пути изредка мелькали тени отдыхающих и танцующих людей. Кто-то из них расслабленно покачивался в такт музыке, доносившейся из скрытых динамиков, кто-то сидел в расслабленных позах, отдыхая после дежурства. На одном из верхних этажей базы виднелась фигура человека, дежурившего на крыше с биноклем в руках. В стороне несколько человек увлечённо беседовали, смеялись и пытались завести отношения с девушками, которые тоже были здесь, создавая атмосферу, в которой смешивались напряжение и попытки найти что-то светлое в этом хаосе. Кейдж подошёл к самодельной барной стойке, где стояли бутылки с алкоголем и стаканы. Он налил в рюмку виски, медленно поднёс её ко рту и выпил. Его лицо на мгновение исказила гримаса, словно он вспомнил что-то неприятное, затем он тяжело вздохнул и поставил рюмку на стойку.
Он вышел на улицу, где его встретила прохлада и порывы ветра. Площадь была окружена высоким забором с колючей проволокой, создавая ощущение изоляции и защищённости одновременно. Ветер усилился, и тёмно-рыжие волосы Кейджа начали развеваться, придавая ему небрежный и свободный вид. На улице группа инструкторов демонстрировала приёмы борьбы с заражёнными. Они показывали, как использовать силу и выносливость для защиты от атак. Ученики внимательно следили за каждым движением, стараясь запомнить и повторить. Некоторые из них выполняли упражнения, демонстрируя свою силу и ловкость. Кто-то отрабатывал удары на специальных тренажёрах, имитирующих тела заражённых. Ветер усиливался, заставляя инструкторов и учеников плотнее кутаться в одежду. Кейдж наблюдал за происходящим, его взгляд был задумчивым и немного грустным. Он понимал, что это необходимо, но в глубине души ему хотелось, чтобы всё было иначе.
Кейдж вздрогнул, когда кто-то коснулся его плеча. Обернувшись, он увидел молодого парня лет девятнадцати с тёмными волосами и карими глазами. Тот оказался одним из дежурных этой ночью, судя по всему, его кто-то заменил, раз он свободно разгуливал по базе.
— Том, какого хрена ты меня пугаешь?! — раздражённо воскликнул Кейдж.
— Просто будь внимательнее, — с улыбкой и лёгким сарказмом ответил Том.
Ночь была красивой, несмотря на хаос вокруг. Кейдж достал третью сигарету за ночь и поднёс её ко рту.
— Ты можешь хотя бы при мне не курить? Не выношу этот запах, — возразил Том.
Кейдж посмотрел на Тома и слегка ухмыльнулся. Молчание прервал звук зажигалки, когда Кейдж поднёс её к сигарете и зажёг. Убрав зажигалку в карман, он достал сигарету изо рта и выпустил кольцо белого дыма. Том закашлял и возмущённо посмотрел на Кейджа.
— Это единственная вещь, которая может успокоить в это время, — сказал Кейдж.
Раздались уверенные шаги. Перед Томом и Кейджем появился человек с тёмной козлиной бородой и короткими волосами. Он был одет в военную камуфляжную форму, а на ногах блестели армейские берцы.
— Генри Баур, рад снова видеть вас, — произнёс Кейдж и крепко пожал ему руку. Том стоял молча, наблюдая за этой сценой. Ему было безразлично, кто этот человек и зачем он пришёл.
Мистер Баур достал сигару из специальной коробочки, которая выглядела как небольшой деревянный сундучок с металлической окантовкой. Он аккуратно вытащил сигару, которая была длинной и толстой, с тщательно обрезанным концом. В его руках она казалась произведением искусства. Он поднес сигару к губам, глубоко вдохнул и затем медленно выпустил дым, который образовал густое облако вокруг него. Дым был насыщенного серого цвета и медленно рассеивался в воздухе, оставляя за собой легкий запах табака и ванили.
Том, стоявший рядом, не смог удержаться и закашлялся, почувствовав резкий запах дыма. Его глаза слезились, и он рефлекторно отвернулся. Кейдж, стоявший позади Тома, заметил его реакцию и быстро среагировал. Он осторожно взял Тома за плечо и мягко, но по отцовски отодвинул его за свою спину, закрывая от дыма. Генри Баур заметил этот жест и слегка улыбнулся, но ничего не сказал.
Генри тяжело дышал, его лицо блестело от пота. Он провёл в пути несколько часов, преодолевая пыльные дороги и пересекая густые леса. Его мышцы ныли, а глаза горели от усталости.
— Я долго ехал сюда, — наконец произнёс он, обращаясь к Кейджу. Его голос звучал хрипло, а в глазах читалась смесь раздражения и усталости. — Думаю, нужно слегка передохнуть.
Кейдж, напротив, выглядел собранным и невозмутимым. Его движения были точными и выверенными, словно он привык к подобным ситуациям. Он внимательно посмотрел на Генри, его взгляд был пронизывающим, почти ледяным.
— Я провожу вас в ваше временное жильё, — спокойно ответил Кейдж. В его голосе не было ни намёка на сочувствие или понимание. Он повернулся и направился вперёд, не дожидаясь ответа. Генри молча последовал за ним, стараясь не отставать. Его ноги казались свинцовыми, а голова кружилась от усталости.
Кейдж был человеком с ярко выраженной харизмой, которая притягивала к нему людей. Он мог быть как добрым и отзывчивым, так и серьёзным и решительным, в зависимости от ситуации. В повседневной жизни Кейдж чаще всего проявлял свою шутливую сторону, особенно в кругу друзей. Его остроумие и чувство юмора делали его незаменимым собеседником, и друзья всегда с нетерпением ждали его компании. Среди всех друзей особое место занимал Кейн. Их дружба началась задолго до зомби-апокалипсиса, и с течением времени она стала ещё крепче. Кейн был для Кейджа не просто другом, а кем-то вроде родного брата. Они делились всем: радостями и горестями, успехами и неудачами. Вместе они прошли через множество испытаний, и эта близость сделала их отношения ещё более ценными.
Однако в глубине души Кейдж чувствовал нечто большее, чем просто братскую привязанность к Кейну. Эти чувства были сложными и запутанными, он сам не мог до конца разобраться в них. Они были похожи на смесь глубокой дружбы, уважения и чего-то ещё, что он не мог назвать. Кейдж понимал, что эти чувства могут поставить под угрозу их дружбу, но он не мог игнорировать их. Каждый раз, когда Кейдж смотрел на Кейна, он видел в нём не просто друга, а человека, который был для него особенным. Их совместные приключения, переживания и воспоминания создавали между ними особую связь, которую было трудно разрушить. Кейдж знал, что должен быть осторожен, чтобы не разрушить то, что они построили вместе. Но в то же время он не мог отрицать, что эти чувства были частью его самого, и они никуда не исчезнут.
На следующее утро Кейдж поднялся с постели и начал готовиться к вылазке за припасами и патронами. Он понимал, что запасы их команды истощаются, и это может поставить под угрозу их выживание. В его распоряжении было всего пятеро человек, и каждый из них был на счету. Кейдж знал, что это рискованное предприятие, но без ресурсов они не смогут продержаться долго.
Он собрал необходимые вещи: карту, компас, аптечку, флягу с водой, фонарик, а также несколько ножей и пистолет. Кейдж проверил, чтобы всё было на месте, и убедился, что у каждого члена команды есть своё оружие и снаряжение.
Внезапно в комнату Кейджа раздался тихий стук. Он замер, прислушиваясь, и, не дождавшись ответа, медленно открыл дверь. На пороге стоял Кейн. Кейдж приподнял бровь, удивлённый его появлением.
— Чего хотел? — спросил Кейдж, продолжив собирать вещи.
Кейн, не теряя времени, ответил твёрдо:
— Слушай, я хочу пойти с вами.
Кейдж замер на мгновение, а затем посмотрел на Кейна с лёгкой насмешкой.
— Пойти с нами? — переспросил он, стараясь скрыть удивление. — Кейн, я вынужден тебе отказать. Это слишком опасно, и ты не подготовлен. Мы не можем рисковать твоей жизнью.
Кейн нахмурился, но не отступил. Он понимал, что Кейдж прав, но не мог смириться с мыслью, что будет сидеть здесь, пока другие рискуют своими жизнями ради остальных.
— Я понимаю, что это опасно, — сказал Кейн, глядя прямо в глаза Кейджу. — Но я не хочу торчать здесь, пока другие идут на риск. Ты всегда учил меня делать первый шаг, и я хочу доказать, что могу быть полезным.
Кейдж вздохнул, осознавая, что спорить с Кейном бесполезно. Он знал, что этот молодой человек полон решимости и не отступит, пока не добьётся своего.
— Чёрт… ладно, — наконец сказал Кейдж, сдаваясь. — Но прошу, не мешайся под ногами. Я не хочу, чтобы ты стал обузой.
Кейн кивнул, его лицо озарилось радостью.
— Спасибо, Кейдж. Я обещаю, что не подведу тебя.
— Ну по крайней мере я старше тебя, — усмехнулся Кейдж, пытаясь разрядить обстановку.
— Тебе всего 23 года, — раздражённо ответил Кейн, скрестив руки на груди.
— Да, а тебе 17, — с улыбкой ответил Кейдж, наслаждаясь реакцией Кейна.
— Вообще-то 18, — возразил Кейн, пытаясь сохранить серьёзность.
— Мне насрать, — с ещё большей улыбкой ответил Кейдж, не обращая внимания на раздражение Кейна.
Настала минута тишины. В комнате, наполненной мягким светом, Кейдж сосредоточенно собирал свои вещи. Его движения были точными и выверенными, словно он выполнял привычную рутину. Рядом с ним лежала аккуратно сложенная одежда. Кейдж поднял голову и встретился взглядом с Кейном, который внимательно наблюдал за ним. В его глазах читались смешанные чувства, возможно, легкая тревога. Кейдж слегка нахмурился, пытаясь понять, о чем думает парень.
Наконец, Кейдж заговорил, его голос был спокойным:
— Ты можешь поехать с нами, но только не мешайся под ногами. Я всё понятно объяснил?
Кейн кивнул, не отводя взгляда. Его голос звучал уверенно, хотя и немного хрипло:
— Я понял, спасибо, что принял.
С этими словами Кейн развернулся и вышел из комнаты, направляясь к своему сбору рюкзака. Его шаги были быстрыми, словно он торопился, но при этом не хотел выглядеть суетливым. Кейдж проводил его взглядом, а затем снова вернулся к своим вещам. Когда Кейн ушел, Кейдж позволил себе легкую ухмылку. Он застегнул замок рюкзака, проверяя, все ли на месте. В комнате снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим шорохом одежды, которую Кейдж аккуратно укладывал в рюкзак. Его мысли были сосредоточены на предстоящем путешествии, но в глубине души он надеялся, что Кейн сможет справиться с опасностями, которые их ждут.
Под покровом позднего вечера, когда лагерь погрузился в умиротворяющую тишину, Кейн неспешно брёл по его улочкам, погружённый в свои мысли. Его взгляд скользил по знакомым силуэтам, когда вдруг до его ушей донёсся голос:
— Эй, блондин! Пошли, тебя остальные ждут.
Кейн обернулся и увидел Тома, который стоял неподалёку, махая рукой. Он улыбнулся, узнавая в этом призыве приглашение к чему-то особенному. Немного помедлив, Кейн направился за Томом, следуя за ним вглубь лагеря, где их ждал небольшой уголок, скрытый от посторонних глаз.
Когда они добрались до этого укромного места, Кейн увидел компанию своих знакомых из группы Кейджа. Они сидели вокруг яркой лампы, их лица освещались мягким оранжевым светом, создавая атмосферу уюта и тепла. Кейдж, с бутылкой пива в руке, сидел в центре круга, его взгляд был устремлён на Кейна, словно он ждал его прихода.
— Опаздываешь, Амиго, — произнёс Кейдж с лёгкой усмешкой, делая глоток из бутылки. Его голос звучал мягко, но в нём чувствовалась нотка ожидания и, возможно, лёгкой укоризны.
Кейн раздражённо произнёс:
— Не называй меня так, — и, не дожидаясь ответа, уселся на свободное место. Он окинул взглядом всех членов отряда, задержавшись на глазах Кейджа.
Кейдж ухмыльнулся в ответ:
— Не ворчи, Амиго.
Один из членов отряда поднялся. Парень с небольшой щетиной под носом и тёмными волосами средней длины. На его левой руке красовалась татуировка в виде ядовитого паука-вдовы. Ему было 23 года, и его осанка выделялась среди остальных — слишком ровная, почти военная.
— Хэй, Джон, у тебя нет сигарет? — спросил Кейдж, убирая бутылку пива на землю.
Парень с тёмными волосами достал из кармана пачку сигарет, бросил Кейджу и закурил сам.
— Джон, значит? — спросил Кейн. Он редко интересовался другими обитателями лагеря, поэтому знал только Тома и Кейджа. Джон молча взглянул на Кейна и продолжил курить. Кейн не стал продолжать разговор. Внезапно его взгляд упал на девушку со шрамом на губе. Её длинные каштановые волосы струились по плечам, обрамляя лицо с ярко-голубыми глазами, которые, казалось, светились изнутри, словно зачаровывая всех вокруг. Кейн внимательно осмотрел её с головы до ног, затем перевёл взгляд на что-то вдалеке.
Девушка поднялась на ноги, её рост едва достигал 160 см. Она выглядела спокойной и доброй.
— Оливия, ты куда-то идёшь? — спросил Том, глядя на неё с лёгким удивлением.
— Мне нужно сходить за патронами. Скоро вернусь, — ответила она, её голос был твёрдым, но в нём звучала забота. С этими словами Оливия исчезла за горизонтом, оставив за собой лишь лёгкий ветерок и воспоминание о её присутствии.
Кейн Уинтер
Я сидел в полумраке, погруженный в рассказы Тома, Кейджа, Генри и Джона. Их слова лились плавно, как река, унося меня в мир приключений и загадок. Но внезапно, как утренний свет пробивается сквозь тучи, вернулась Оливия. Она села на своё место, и её присутствие словно вдохнуло новую жизнь в разговоры. Мне было невыносимо скучно, мысли текли медленно, как густой мёд. Но вдруг Джон посмотрел на меня, и в его взгляде я уловил искру интереса. Его голос, твёрдый и уверенный, разрезал минутную тишину:
— Ты первый раз на вылазке? — спросил он, и в его вопросе звучала не только любознательность, но и лёгкая насмешка.
Я замялся, чувствуя, как мои слова звучат жалко. Но я не мог не ответить:
— Да, пожалуй, это первый раз. И когда мы выедем из лагеря?
Мои слова повисли в воздухе, как осенние листья на ветру. Все присутствующие повернули головы в мою сторону, их взгляды впились в меня, как острые стрелы. Кейдж, заметив напряжение, поднялся с места. Его голос был спокоен, но в нём чувствовалась твёрдость:
— Оставьте Кейна в покое, — сказал он, и его слова прозвучали, как приказ. Напряжение в спало, и все снова погрузились в свои разговоры.
Джон, заметив, что все успокоились, добавил:
— Мы выдвигаемся через несколько дней, рано утром.
Эти слова прозвучали, как долгожданный сигнал к действию. Я почувствовал, как внутри меня просыпается интерес. Наконец-то я смогу вырваться из лагеря и отправиться на настоящую опасную вылазку.
Кейн чуть не забыл. — Произнёс Кейдж. Он достал нечто, завёрнутое в серую плотную ткань. — Это твой подарок, — добавил он и бросил мне этот предмет.
Сняв ткань, я увидел в своих руках самый настоящий тактический арбалет. Мои глаза загорелись счастьем.
— Вау… — Моё счастье было безграничным, и мне не терпелось испытать арбалет на заражённых.
Пролог
В 2030 году человечество сделало огромный шаг вперёд в борьбе с раком: учёные разработали революционное лекарство, обещающее полное излечение. Однако вскоре это открытие оказалось в руках крупной фармацевтической компании, которая начала проводить свои эксперименты. Через несколько дней испытаний смертельно больной пациент получил первую дозу препарата. Уже через 8 часов его состояние значительно улучшилось, а ещё через 6 он встал на ноги, снова способный ходить. Казалось, что чудо свершилось, но радость была недолгой. Пациент начал проявлять агрессию и неконтролируемый голод. Его глаза горели, а поведение становилось всё более пугающим. Он превратился в кровожадного мертвеца, жаждущего крови и плоти. Учёный, стоящий за этими экспериментами, лишь загадочно улыбнулся, наблюдая за результатами своего творения. Он приказал выпустить пациента в большой город.
Прошло всего несколько часов, и город погрузился в хаос. Пожары вспыхивали один за другим, а улицы наполнились криками ужаса. Тысячи заражённых, подобных пациенту, вышли на охоту, пожирая трупы и распространяя панику среди выживших. Люди прятались в своих домах, надеясь на спасение, но спасения не было. Город превратился в поле битвы, где каждый день становился всё более мрачным и жестоким. Загадочный учёный наблюдал за происходящим издалека, наслаждаясь своей победой. Он знал, что его эксперимент вышел за рамки контроля, но это его не беспокоило. Ведь теперь он стал свидетелем того, как его творение изменило мир навсегда.
Глава 1
Кейн Уинтерс сидит на крыше здания и нервно покуривает сигарету. Вдали виднеются руины города, который когда-то жил обычной жизнью: люди ходили на работу, дети смеялись на улицах, горели фонари. Теперь же здесь царит лишь тишина и запустение. Кейн оглядывает окрестности и замечает несколько силуэтов среди развалин — это заражённые, бывшие жители города, ставшие его призраками. Они медленно бродят по улицам, не замечая ничего вокруг, кроме своей жажды плоти. Кейну приходится быть начеку, чтобы не стать их добычей. Он знает, что зомби — это лишь одна из проблем, с которой он столкнулся в этом новом мире. Ресурсы ограничены, других выживших мало, и каждый день приходится бороться за выживание. Раздался скрип двери, и на крышу, где находился Кейн, зашёл Кейдж. На его лице отразилась усталость, но движения были спокойными. Кейдж достал сигарету, неторопливо поднёс её ко рту, прикурил. Кейн, который уже почти докурил свою сигарету, поднял взгляд от тлеющего кончика и посмотрел на товарища. В ангаре было шумно и людно. Здесь обосновался большой отряд выживших, которые обустроили себе базу. В помещении чувствовался запах пота, оружейной смазки и ещё чего-то неуловимого, присущего подобным местам.
Кейн встал, потянулся, разминая затёкшие мышцы. Его взгляд стал серьёзным, когда он обратился к Кейджу:
— Сегодня на улице больше заражённых, чем мы думали. Подежуришь за меня?
Кейдж ответил, не вынимая сигареты изо рта:
— Конечно, у меня дежурство через неделю. Я справлюсь.
Кейдж сделал несколько шагов к выходу, остановился, чтобы ещё раз затянуться, и вышел, оставив Кейна в полумраке ночи. Кейн затушил окурок в специально предназначенной для этого консервной банке и тоже собрался уходить. Он быстро проверил своё оружие и снаряжение, убедившись, что всё в порядке. В ангаре продолжали заниматься своими делами выжившие: кто-то чинил оружие, кто-то готовил еду на импровизированной кухне. Жизнь шла своим чередом, несмотря на постоянную угрозу снаружи.
Кейдж шёл по базе, по его пути изредка мелькали тени отдыхающих и танцующих людей. Кто-то из них расслабленно покачивался в такт музыке, доносившейся из скрытых динамиков, кто-то сидел в расслабленных позах, отдыхая после дежурства. На одном из верхних этажей базы виднелась фигура человека, дежурившего на крыше с биноклем в руках. В стороне несколько человек увлечённо беседовали, смеялись и пытались завести отношения с девушками, которые тоже были здесь, создавая атмосферу, в которой смешивались напряжение и попытки найти что-то светлое в этом хаосе. Кейдж подошёл к самодельной барной стойке, где стояли бутылки с алкоголем и стаканы. Он налил в рюмку виски, медленно поднёс её ко рту и выпил. Его лицо на мгновение исказила гримаса, словно он вспомнил что-то неприятное, затем он тяжело вздохнул и поставил рюмку на стойку.
Он вышел на улицу, где его встретила прохлада и порывы ветра. Площадь была окружена высоким забором с колючей проволокой, создавая ощущение изоляции и защищённости одновременно. Ветер усилился, и тёмно-рыжие волосы Кейджа начали развеваться, придавая ему небрежный и свободный вид. На улице группа инструкторов демонстрировала приёмы борьбы с заражёнными. Они показывали, как использовать силу и выносливость для защиты от атак. Ученики внимательно следили за каждым движением, стараясь запомнить и повторить. Некоторые из них выполняли упражнения, демонстрируя свою силу и ловкость. Кто-то отрабатывал удары на специальных тренажёрах, имитирующих тела заражённых. Ветер усиливался, заставляя инструкторов и учеников плотнее кутаться в одежду. Кейдж наблюдал за происходящим, его взгляд был задумчивым и немного грустным. Он понимал, что это необходимо, но в глубине души ему хотелось, чтобы всё было иначе.
Кейдж вздрогнул, когда кто-то коснулся его плеча. Обернувшись, он увидел молодого парня лет девятнадцати с тёмными волосами и карими глазами. Тот оказался одним из дежурных этой ночью, судя по всему, его кто-то заменил, раз он свободно разгуливал по базе.
— Том, какого хрена ты меня пугаешь?! — раздражённо воскликнул Кейдж.
— Просто будь внимательнее, — с улыбкой и лёгким сарказмом ответил Том.
Ночь была красивой, несмотря на хаос вокруг. Кейдж достал третью сигарету за ночь и поднёс её ко рту.
— Ты можешь хотя бы при мне не курить? Не выношу этот запах, — возразил Том.
Кейдж посмотрел на Тома и слегка ухмыльнулся. Молчание прервал звук зажигалки, когда Кейдж поднёс её к сигарете и зажёг. Убрав зажигалку в карман, он достал сигарету изо рта и выпустил кольцо белого дыма. Том закашлял и возмущённо посмотрел на Кейджа.
— Это единственная вещь, которая может успокоить в это время, — сказал Кейдж.
Раздались уверенные шаги. Перед Томом и Кейджем появился человек с тёмной козлиной бородой и короткими волосами. Он был одет в военную камуфляжную форму, а на ногах блестели армейские берцы.
— Генри Баур, рад снова видеть вас, — произнёс Кейдж и крепко пожал ему руку. Том стоял молча, наблюдая за этой сценой. Ему было безразлично, кто этот человек и зачем он пришёл.
Мистер Баур достал сигару из специальной коробочки, которая выглядела как небольшой деревянный сундучок с металлической окантовкой. Он аккуратно вытащил сигару, которая была длинной и толстой, с тщательно обрезанным концом. В его руках она казалась произведением искусства. Он поднес сигару к губам, глубоко вдохнул и затем медленно выпустил дым, который образовал густое облако вокруг него. Дым был насыщенного серого цвета и медленно рассеивался в воздухе, оставляя за собой легкий запах табака и ванили.
Том, стоявший рядом, не смог удержаться и закашлялся, почувствовав резкий запах дыма. Его глаза слезились, и он рефлекторно отвернулся. Кейдж, стоявший позади Тома, заметил его реакцию и быстро среагировал. Он осторожно взял Тома за плечо и мягко, но по отцовски отодвинул его за свою спину, закрывая от дыма. Генри Баур заметил этот жест и слегка улыбнулся, но ничего не сказал.
Генри тяжело дышал, его лицо блестело от пота. Он провёл в пути несколько часов, преодолевая пыльные дороги и пересекая густые леса. Его мышцы ныли, а глаза горели от усталости.
— Я долго ехал сюда, — наконец произнёс он, обращаясь к Кейджу. Его голос звучал хрипло, а в глазах читалась смесь раздражения и усталости. — Думаю, нужно слегка передохнуть.
Кейдж, напротив, выглядел собранным и невозмутимым. Его движения были точными и выверенными, словно он привык к подобным ситуациям. Он внимательно посмотрел на Генри, его взгляд был пронизывающим, почти ледяным.
— Я провожу вас в ваше временное жильё, — спокойно ответил Кейдж. В его голосе не было ни намёка на сочувствие или понимание. Он повернулся и направился вперёд, не дожидаясь ответа. Генри молча последовал за ним, стараясь не отставать. Его ноги казались свинцовыми, а голова кружилась от усталости.
Кейдж был человеком с ярко выраженной харизмой, которая притягивала к нему людей. Он мог быть как добрым и отзывчивым, так и серьёзным и решительным, в зависимости от ситуации. В повседневной жизни Кейдж чаще всего проявлял свою шутливую сторону, особенно в кругу друзей. Его остроумие и чувство юмора делали его незаменимым собеседником, и друзья всегда с нетерпением ждали его компании. Среди всех друзей особое место занимал Кейн. Их дружба началась задолго до зомби-апокалипсиса, и с течением времени она стала ещё крепче. Кейн был для Кейджа не просто другом, а кем-то вроде родного брата. Они делились всем: радостями и горестями, успехами и неудачами. Вместе они прошли через множество испытаний, и эта близость сделала их отношения ещё более ценными.
Однако в глубине души Кейдж чувствовал нечто большее, чем просто братскую привязанность к Кейну. Эти чувства были сложными и запутанными, он сам не мог до конца разобраться в них. Они были похожи на смесь глубокой дружбы, уважения и чего-то ещё, что он не мог назвать. Кейдж понимал, что эти чувства могут поставить под угрозу их дружбу, но он не мог игнорировать их. Каждый раз, когда Кейдж смотрел на Кейна, он видел в нём не просто друга, а человека, который был для него особенным. Их совместные приключения, переживания и воспоминания создавали между ними особую связь, которую было трудно разрушить. Кейдж знал, что должен быть осторожен, чтобы не разрушить то, что они построили вместе. Но в то же время он не мог отрицать, что эти чувства были частью его самого, и они никуда не исчезнут.
На следующее утро Кейдж поднялся с постели и начал готовиться к вылазке за припасами и патронами. Он понимал, что запасы их команды истощаются, и это может поставить под угрозу их выживание. В его распоряжении было всего пятеро человек, и каждый из них был на счету. Кейдж знал, что это рискованное предприятие, но без ресурсов они не смогут продержаться долго.
Он собрал необходимые вещи: карту, компас, аптечку, флягу с водой, фонарик, а также несколько ножей и пистолет. Кейдж проверил, чтобы всё было на месте, и убедился, что у каждого члена команды есть своё оружие и снаряжение.
Внезапно в комнату Кейджа раздался тихий стук. Он замер, прислушиваясь, и, не дождавшись ответа, медленно открыл дверь. На пороге стоял Кейн. Кейдж приподнял бровь, удивлённый его появлением.
— Чего хотел? — спросил Кейдж, продолжив собирать вещи.
Кейн, не теряя времени, ответил твёрдо:
— Слушай, я хочу пойти с вами.
Кейдж замер на мгновение, а затем посмотрел на Кейна с лёгкой насмешкой.
— Пойти с нами? — переспросил он, стараясь скрыть удивление. — Кейн, я вынужден тебе отказать. Это слишком опасно, и ты не подготовлен. Мы не можем рисковать твоей жизнью.
Кейн нахмурился, но не отступил. Он понимал, что Кейдж прав, но не мог смириться с мыслью, что будет сидеть здесь, пока другие рискуют своими жизнями ради остальных.
— Я понимаю, что это опасно, — сказал Кейн, глядя прямо в глаза Кейджу. — Но я не хочу торчать здесь, пока другие идут на риск. Ты всегда учил меня делать первый шаг, и я хочу доказать, что могу быть полезным.
Кейдж вздохнул, осознавая, что спорить с Кейном бесполезно. Он знал, что этот молодой человек полон решимости и не отступит, пока не добьётся своего.
— Чёрт… ладно, — наконец сказал Кейдж, сдаваясь. — Но прошу, не мешайся под ногами. Я не хочу, чтобы ты стал обузой.
Кейн кивнул, его лицо озарилось радостью.
— Спасибо, Кейдж. Я обещаю, что не подведу тебя.
— Ну по крайней мере я старше тебя, — усмехнулся Кейдж, пытаясь разрядить обстановку.
— Тебе всего 23 года, — раздражённо ответил Кейн, скрестив руки на груди.
— Да, а тебе 17, — с улыбкой ответил Кейдж, наслаждаясь реакцией Кейна.
— Вообще-то 18, — возразил Кейн, пытаясь сохранить серьёзность.
— Мне насрать, — с ещё большей улыбкой ответил Кейдж, не обращая внимания на раздражение Кейна.
Настала минута тишины. В комнате, наполненной мягким светом, Кейдж сосредоточенно собирал свои вещи. Его движения были точными и выверенными, словно он выполнял привычную рутину. Рядом с ним лежала аккуратно сложенная одежда. Кейдж поднял голову и встретился взглядом с Кейном, который внимательно наблюдал за ним. В его глазах читались смешанные чувства, возможно, легкая тревога. Кейдж слегка нахмурился, пытаясь понять, о чем думает парень.
Наконец, Кейдж заговорил, его голос был спокойным:
— Ты можешь поехать с нами, но только не мешайся под ногами. Я всё понятно объяснил?
Кейн кивнул, не отводя взгляда. Его голос звучал уверенно, хотя и немного хрипло:
— Я понял, спасибо, что принял.
С этими словами Кейн развернулся и вышел из комнаты, направляясь к своему сбору рюкзака. Его шаги были быстрыми, словно он торопился, но при этом не хотел выглядеть суетливым. Кейдж проводил его взглядом, а затем снова вернулся к своим вещам. Когда Кейн ушел, Кейдж позволил себе легкую ухмылку. Он застегнул замок рюкзака, проверяя, все ли на месте. В комнате снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим шорохом одежды, которую Кейдж аккуратно укладывал в рюкзак. Его мысли были сосредоточены на предстоящем путешествии, но в глубине души он надеялся, что Кейн сможет справиться с опасностями, которые их ждут.
Под покровом позднего вечера, когда лагерь погрузился в умиротворяющую тишину, Кейн неспешно брёл по его улочкам, погружённый в свои мысли. Его взгляд скользил по знакомым силуэтам, когда вдруг до его ушей донёсся голос:
— Эй, блондин! Пошли, тебя остальные ждут.
Кейн обернулся и увидел Тома, который стоял неподалёку, махая рукой. Он улыбнулся, узнавая в этом призыве приглашение к чему-то особенному. Немного помедлив, Кейн направился за Томом, следуя за ним вглубь лагеря, где их ждал небольшой уголок, скрытый от посторонних глаз.
Когда они добрались до этого укромного места, Кейн увидел компанию своих знакомых из группы Кейджа. Они сидели вокруг яркой лампы, их лица освещались мягким оранжевым светом, создавая атмосферу уюта и тепла. Кейдж, с бутылкой пива в руке, сидел в центре круга, его взгляд был устремлён на Кейна, словно он ждал его прихода.
— Опаздываешь, Амиго, — произнёс Кейдж с лёгкой усмешкой, делая глоток из бутылки. Его голос звучал мягко, но в нём чувствовалась нотка ожидания и, возможно, лёгкой укоризны.
Кейн раздражённо произнёс:
— Не называй меня так, — и, не дожидаясь ответа, уселся на свободное место. Он окинул взглядом всех членов отряда, задержавшись на глазах Кейджа.
Кейдж ухмыльнулся в ответ:
— Не ворчи, Амиго.
Один из членов отряда поднялся. Парень с небольшой щетиной под носом и тёмными волосами средней длины. На его левой руке красовалась татуировка в виде ядовитого паука-вдовы. Ему было 23 года, и его осанка выделялась среди остальных — слишком ровная, почти военная.
— Хэй, Джон, у тебя нет сигарет? — спросил Кейдж, убирая бутылку пива на землю.
Парень с тёмными волосами достал из кармана пачку сигарет, бросил Кейджу и закурил сам.
— Джон, значит? — спросил Кейн. Он редко интересовался другими обитателями лагеря, поэтому знал только Тома и Кейджа. Джон молча взглянул на Кейна и продолжил курить. Кейн не стал продолжать разговор. Внезапно его взгляд упал на девушку со шрамом на губе. Её длинные каштановые волосы струились по плечам, обрамляя лицо с ярко-голубыми глазами, которые, казалось, светились изнутри, словно зачаровывая всех вокруг. Кейн внимательно осмотрел её с головы до ног, затем перевёл взгляд на что-то вдалеке.
Девушка поднялась на ноги, её рост едва достигал 160 см. Она выглядела спокойной и доброй.
— Оливия, ты куда-то идёшь? — спросил Том, глядя на неё с лёгким удивлением.
— Мне нужно сходить за патронами. Скоро вернусь, — ответила она, её голос был твёрдым, но в нём звучала забота. С этими словами Оливия исчезла за горизонтом, оставив за собой лишь лёгкий ветерок и воспоминание о её присутствии.
Кейн Уинтер
Я сидел в полумраке, погруженный в рассказы Тома, Кейджа, Генри и Джона. Их слова лились плавно, как река, унося меня в мир приключений и загадок. Но внезапно, как утренний свет пробивается сквозь тучи, вернулась Оливия. Она села на своё место, и её присутствие словно вдохнуло новую жизнь в разговоры. Мне было невыносимо скучно, мысли текли медленно, как густой мёд. Но вдруг Джон посмотрел на меня, и в его взгляде я уловил искру интереса. Его голос, твёрдый и уверенный, разрезал минутную тишину:
— Ты первый раз на вылазке? — спросил он, и в его вопросе звучала не только любознательность, но и лёгкая насмешка.
Я замялся, чувствуя, как мои слова звучат жалко. Но я не мог не ответить:
— Да, пожалуй, это первый раз. И когда мы выедем из лагеря?
Мои слова повисли в воздухе, как осенние листья на ветру. Все присутствующие повернули головы в мою сторону, их взгляды впились в меня, как острые стрелы. Кейдж, заметив напряжение, поднялся с места. Его голос был спокоен, но в нём чувствовалась твёрдость:
— Оставьте Кейна в покое, — сказал он, и его слова прозвучали, как приказ. Напряжение в спало, и все снова погрузились в свои разговоры.
Джон, заметив, что все успокоились, добавил:
— Мы выдвигаемся через несколько дней, рано утром.
Эти слова прозвучали, как долгожданный сигнал к действию. Я почувствовал, как внутри меня просыпается интерес. Наконец-то я смогу вырваться из лагеря и отправиться на настоящую опасную вылазку.
Кейн чуть не забыл. — Произнёс Кейдж. Он достал нечто, завёрнутое в серую плотную ткань. — Это твой подарок, — добавил он и бросил мне этот предмет.
Сняв ткань, я увидел в своих руках самый настоящий тактический арбалет. Мои глаза загорелись счастьем.
— Вау… — Моё счастье было безграничным, и мне не терпелось испытать арбалет на заражённых.
Рецензии и комментарии 0