Любовь в Априоре (гл. 31-35)


  Фэнтези
146
52 минуты на чтение
0

Возрастные ограничения 18+



ГЛАВА 31.
Около полуночи Вансет и Рэн подоспели к дворцу королевы. Они остановились около высоченного каменного забора, откуда так недавно бежал Вансет. Все ворота уже давно были заперты, а огромные псы не спали, охраняя покой королевы.
— Ох, если бы я знал тогда, когда убегал отсюда, что вернусь. Если бы я предвидел, что мне необходимо будет спасать королеву, то никогда бы не ушел… – задумчиво и грустно промолвил Вансет.
— Я так не думаю. Как бы ты узнал, что Луиза хочет стать королевой?
— Ну, она бы рассказала бы мне все сама.
— Не пичкай себя сказками. Луиза не склонна отчитываться перед своими слугами.
— Но я не слуга.
— Теперь не слуга. Ты приобрел свободу. И она тебя ждет, как короля, а не слугу. Если бы ты остался во дворце в ту ночь, то до сих пор находился бы на уровне слуги или даже раба.
— Не может быть, она мне доверяет.
— Доверяет теперь, после клятвы, которую вынуждена была дать, когда разлука была в переди.Не забывай об этом. А сейчас ты должен прийти к ней и выкрасть ее из дворца.
— Как это выкрасть? Разве она не согласна бежать со мной вместе?
— Ты думаешь, согласна?
— Я думаю – да.
— Ну, что ж. Твои ошибки – это твой опыт. И ни какие советы тебе его не заменят. Ступай и делай, как тебе нужно.
— А ты?
— А я останусь здесь. Когда будет нужно, позовешь меня. Я сразу же окажусь рядом.
Вансет сделал нерешительный шаг к забору. Злые псы еще не уснули и было опасно прыгать через забор. Он оглянулся на Рэна. Тот безучастно и безмятежно уселся возле забора отдыхать. Вася понял, решение зависит только от него. Вася решил рискнуть. Он поспешно полез на высокий забор. Через какие-то четверть часа он уже был на его вершине и видел все, что делалось внизу. Там злые собаки ходили вдоль забора по периметру, зорко охраняя обитель королевы. И тут Васе в голову взбрела сумасшедшая идея. Он набрал полную грудь воздуха и, что есть сил, засвистел в полуночную пустоту звездного неба. Собаки тут же подняли головы и начали рычать и лаять, пытаясь достать Вансета. Они прыгали на забор, но дотянуться до жертвы не могли. И тут из дверей замка выскочил Мансард. Он подбежал к псам и заставил их успокоится.
— А вас, сударь, я вынужден взять под стражу, — обратился Мансард к Вансету.
— Не ужели, — дерзко ответил Вася, — А я буду сопротивляться.
— Это дело ваше. Но вы находитесь на территории покоев Ее Светлости, а, посему, я обязаннее охранять. Тем более, что через считанные минуты вы станете нарушителем закона Априора, поскольку пробьет двенадцать ночи по песочному времени, а вы еще не у себя дома.
— Да будет вам известно, что я, являясь королем Априора, отменил столь нелепый закон.
— Ну, что ж, это ваше право. Но это лишь осложняет ваши дальнейшие планы. Поскольку стражи замка не будут спать всю ночь. И я имею право спустить их на вас.
— Да, ситуация не из лучших, — иронично усмехнулся Вася, — Что лучше, быть нарушителем порядка, или попасть в зубы этим чудовищам?
— Выбирайте, Ваша Честь, теперь вам творить законы Априора. Отменять закон или нет?
— Вот что, — принял решение Вансет, — Отменять закон я не буду по одной причине. О ней я пока не скажу. Возможно, ты возьмешь меня под стражу, но этим я лишь стану ближе к королеве.
— Тогда спускайтесь вниз, пока я держу псов.
Вансет спустился вниз, пока Мансард привязывал королевских чудовищ. Те уже зевали, они были законопослушными. Мансард подошел к Вансету:
— Ну, что, теперь вы должны мне подчиняться.
— Правда? А кто тебе сказал, что я буду это делать?
— У вас на руках должны появиться оковы. Разве вы не боитесь меня?
— Похоже, нет, — усмехнулся Вансет.
— Но вы не должны разгуливать по дворцу.
— А я не гулять сюда пришел. Я забираю королеву и ухожу вместе с ней.
— Но она этого может не захотеть.
— А я не собираюсь у нее спрашивать. Ей угрожает опасность. Я должен ее увести.
— Я не угрожаю вам, я вас предупреждаю.
— А я предупреждаю, что смету всякого с лица Априора, кто помешает мне.
Вася направился к замку. Он миновал одну за другой многочисленные двери и коридоры, пока не остановился у знакомой до боли двери, с которой все началось. Вансет замер в нерешительности. Он понимал, что реакция Луизы может быть всякой. И все же, ему хотелось поскорее обнять ее, силой или по согласию. Ванесет отворил дверь. И картина была неожиданной. Возле окна стояла Луиза и смотрела вдаль на звезды. Легкий ветерок колыхал ажурный гобелен. И, как в том недавнем сне, она обернулась. Обернулась и увидела Вансета перед собой. Медленно, почти не размыкая уст, произнесла:
— Я ждала тебя. Я так ждала.
Она молчала, но Вася слышал мелодию ее слов, раздававшихся из самого сердца. Вансет подошел к ней и обнял ее:
— Тогда, пойдем со мной. Прямо сейчас, через окно.
— Нет.
— Почему? Разве не ты давала мне клятву о верности? Разве не в твоей груди бьется мое израненное сердце? Разве не этот шрам ты оставила навсегда на моей груди?
Вася распахнул расшитый камзол и показал рубец, на котором до сих пор алела капелька крови. А Луиза стала вдруг холодной и безразличной:
— Нет. Ты еще не доказал свое звание короля. А за корону надо биться. И ты должен принять бой.
ГЛАВА 31.
Еще пару секунд длилось их молчаливое свидание, как вдруг в дубовую дверь кельи послышался тревожный стук. Королева словно очнулась от дурманящего сна.
— Кто там?! – рассерженно крикнула она в сторону двери.
Дверь распахнулась. На пороге появился Мансард.
— Как смел ты нарушить мой покой?! – гневно произнесла Луиза, не дожидаясь ответа.
— Не гневайтесь, Ваша Светлость, — поклонился Мансард, — Но этот человек…
— Этот человек на моей территории и только я решаю, что делать дальше с ним.
— М-м… Боюсь, Ваша Светлость, что вы больше не можете решать, что делать с ним. С недавних пор он сам решает, что делать ему с самим собой. Ведь он стал королем. Вы же видите по его одежде.
— Еще не стал. На нем нет короны. Он ее еще не завоевал в доблестном бою.
— Я думаю, он ее завоюет. Очень скоро. Дело в том, что к нам явился незваный гость.
— Кто? Как он смел без моего ведома?!
— Да, он имел дерзость… Это ваш бывший король… Тот, которого Ваша Светлость приняли за своего. Петрарка.
— Как! Этот наглец все еще старается меня добиться?! И после того, что его развенчали…
— Боюсь, Ваша Светлость, что он не просто старается. Он намерен взять замок силой. И он здесь. Не один, а с толпой восставших.
— Так он подготовил восстание! – королева закрыла лицо ладонями.
— Не сомневаюсь, что это так, Ваша Светлость.
Вансет подошел к окну и отодвинул край гобелена. За забором он увидел море. Море светящихся огней. Это были факелы восставших, которых привел Петрарка ко дворцу королевы. Море было нескончаемым. Скорее всего, они окружили замок полностью. Бежать было невозможно.
Вансет подошел к королеве:
— Пойдем со мной. Мы спасемся. Я спасу тебя.
— Нет, это невозможно, — чуть слышно простонала та, опускаясь на узорчатый ковер.
— Мы улетим. У меня есть крылья. Их не видно, но я умею летать. Я подниму тебя выско в небо и мы улетим.
— Нет, нет. Я не могу.
— Ты должна. В твоей груди два сердца – твое и мое. Мы улетим вместе.
— Твое сердце принадлежит мне, а мое – Априору. И я не могу покинуть свой трон. В противном случае его займет самозванец. Чтобы этого не допустить, его должен занять ты. и ты должен принять бой.
В этот момент на лестнице за кельей королевы послышались шаги, многочисленные шаги, переходящие в топот. Это были люди Петрарка. Вансет понял, что они пришли за Луизой. Ее надо спасать.
— Это конец, — тихо произнес он над ухом Луизы, — Они заберут тебя и ты никогда не увидишь свободы.
А шаги все приближались и приближались. Кто-то крикнул: «Мы должны взять ее живой. Она еще нужна нашему будущему повелителю.»
И после этих слов на руках Луизы стали появляться цепи. Из обычного железа, ржавые, крепкие, от которых не освободиться. Луиза вскрикнула и упала без сил.
— Где запасной выход? – строго спросил Вансет у Мансарда.
— Выхода нет. Но есть винный погреб. Я могу укрыть вас там.
Вансет подхватил Луизу на руки и Мансард увел их за собой в убежище.
Они долго шли ветвистыми коридорами. На стенах чадили факелы, освещая путь. Стены коридоров были вымощены разноцветной шершавой плиткой, а потолок просто светился от света, скопившегося от факелов. Казалось, он был зеркальным. Но это было не стекло. Отшлифованные алмазы, сапфиры и изумруды. Веками предки Луизы собирали эти камни. А теперь это все должно было достаться чужаку, который не только не был ровней королеве, он не был ее избранником и даже не собирался доказывать свое превосходство над другими. Он просто жаждал власти. Не должно доставаться ему это все. не должно! И Вася это знал. Знал, что не займет он не свое место. Иначе, он, Вася, не сможет существовать спокойно не только здесь, в сказочной стране Априоре, но и в обычном мире.
Наконец перед ними возникла дверь. Дверь была обита золотой фольгой с серебряными вставками. Мансард достал золотой ключ и повернул его в замке.
— Я провел вас в комнату, куда никто, кроме Ее Светлости и ее предков входить никогда не мог и не сможет. Но вы являетесь исключением не только для нее, но и для меня. И для многих априоряней. Именно поэтому я взял на себя смелость впустить вас сюда без ведома Ее Светлости.
ГЛАВА 32.
Вансет вошел, неся королеву на руках. Комната была просторной и необычной. В ней стоял буковый стол по средине. Возле стены – просторное ложе. По краям персидские ковры. Стены были укрыты бамбуковой циновкой. Такая же циновка укрывала весь пол. А потолок – такой же, как и в лабиринтах коридора. На столе горел светильник. Он был очень похож на лампаду, но излучал странную энергию. Не сгоревшего топлива и не электрическую. Кроме того, от него не тянулись электрические проводки. А между тем, светил он достаточно ярко. Так, что вся комната играла радужным переливающимся светом.
Вансет опустил Луизу на ковер. Он был в растерянности, и не спеша рассматривал комнату.
— Не удивляйтесь, что здесь все необычно. В этом погребе достаточно запаса еды и питья. Здесь богатейшие запасы вина, собранных со всего мира. Но вы не должны ни к чему притрагиваться. Особенно к вину. Ну, разве что, глоток свежей воды, не более.
— Мне ничего не нужно.
— Нет, как раз вам нужно это все. ваша душа не отравлена алчностью и примет благодарно эти дары, не злоупотребляя ими. Но сейчас вы не должны этого делать. Оба. Иначе, попробовав запретный плод, вы навечно останетесь в покое и равнодушии этого погреба. А вам еще предстоит бой. Советую подпитаться энергией из этой лампады.
Мансард взял светильничек со стола и поднес ближе к лицу Вансета.
— Возьмите, Ваша Честь. Это вам пригодиться.
Вансет хотел было взять в руку светильник, но Мансард отстранил его.
— Нет, не сам источник. Берите энергию этого древнего родника. Он источает энергию многих поколений, их опыт, их боль и тепло. Вы должны напитать его своей, и пронести в подарок другим поколеньям. Тогда Априор будет жить.
Вансет приблизил лицо к лампаде и почувствовал странное тепло. Оно не обжигало, не становилось ярче или горячей от расстояния к лампе. Оно было ровным и грело даже на расстоянии вытянутой руки. Оно было своим.
— Вот видите, вы достойный его человек. Иначе, не почувствовали бы и не прониклись бы его дыханием. С этой минуты вы вошли во взаимодействие с родником. Он будет питать и помогать вам, а вы будете наполнять эту чашу своей чистой энергией.
— Что будет, если чужаки ворвутся сюда?
— О, нет! Этого нельзя допустить. Если хоть один чужак вломиться. Именно вломиться, ибо иначе они не умеют, источник чистой энергии потухнет от исчадья и копоти их темных сердец. Но они не смогут воспользоваться его светом и энергией, поскольку не чувствительны к ней.
В этот момент в свете лампады из самого ее центра стала расти веточка. Она была настолько хрупка и прозрачна, что невозможно было понять, из чего она. Хрупкий побег рос и рос на глазах превращаясь в более сильную ветка. Ветка покрывалась листвой, затем зацветала. Цветы превращались в плоды на глазах, потом листья начинали желтеть и опадать. Через секунды ветка снова покрывалась листвой, цветами и плодами. И так длилось бесконечно.
— Что это? – дивился чудом Вансет.
— Она благодарит вас и просит сохранить ей жизнь. то, что она показывает вам – это есть круговорот жизненных циклов и он должен быть бесконечным. Вы должны сохранить эту цепочку превращений. От вас зависит многое.
Мансард поставил лампаду на стол, где она стояла прежде. А лампада не переставала благодарить гостя, выдавая все новые и новые зрелища, превращая свое пламя то в цветок, то в бабочку, то в огромную красивую птицу.
Луиза очнулась.
— Где я? Кто вы? – произнесла она сонливо.
— Я – ваш слуга, — поклонился Мансард.
— А, Мансард, дружище, это ты? А кто с тобою рядом?
— Это ваш избранник, — представил Вансета Мансард.
— Вот как! И когда же я успела его выбрать?
— В тот момент, когда он вошел в вашу келью.
— Но я не приглашала его сюда, в тайник наших предков.
— Я спасал тебя, а слуга привел нас сюда. Но мне ничего здесь не нужно. Я должен спасти тебя, — вмешался в разговор Вансет.
— Тогда почему же ты здесь? Ты должен сражаться с самозванцем?
— Я хорошо помню о своем долге. Но я должен был сначала спасти тебя.
— Но как ты посмел прикоснуться ко мне, после того, как покинул мои покои своевольно и самолюбиво. Ты не имеешь права быть со мной до тех пор, пока не искупишь свою вину. И не докажешь свое высшее назначение в честном бою.
— Я за этим сюда пришел. Но, Ваша Светлость, вы не правы.
— Кто ты такой, чтобы указывать мою правоту?!
Королева легко подскочила с ковра и выпрямилась во весь рост. На ее руках больше не было цепей. Они стали исчезать в тот самый момент, когда Вансет взял ее на руки. Когда они вошли в тайную комнату, цепей на руках королевы уже не было.
— Ваша Светлость, вы снова свободны, — усмехнулся Вася, — Неужели Вам не ценна ваша свобода?
Королева хотела гневно топнуть ножкой, но не смогла. На ее ногах снова появились цепи, но теперь золотые и прекрасные.
— Негодяй! Ты забрал меня силой в рабство… Вот, я тебе отплачу…
Луиза плакала, роняя жемчуженки на ковер вместо слез. Она хотела кинуться на Вансета и поколотить его своими кулачками, но на них тут же выросли цепи, золотые жгутики и всевозможные цепочки из золота и серебра. Они плотно оплетали все тело королевы, врезаясь в плоть, опутывая каждый пальчик и не давая ему пошевельнуться. Королева плакала и неистовствовала. И, чем сильнее она старалась освободиться, тем плотнее оплетали ее узы.
— Негодяй! – кричала Ее Светлость, — Как ты смел…
— Это не я, — спокойно ответил Вансет, — Это ты сама делаешь себя рабой. Рабой своих чувств и переживаний. Рабой своей любви. Ведь ты еще любишь.
— Ну, вот и хорошо, что она сейчас связана. Теперь я свободен дальше выполнять свой долг, — улыбнулся Вансет Мансарду, — А теперь, детка, подкрепи меня своим жизненным соком. Я с утра ничего ни пил и ни ел. Но только один твой поцелуй, и я буду жить еще долго без питья и воды.
С этими словами Вансет крепко обнял Луизу и поцеловал в алые сочные губы. Она застонала. Часть цепей порвалась в этот момент и упала на пол. Остались только незначительные цепочки, все еще сдерживающие ее движения. Она устало откинулась на ковер.
— Вот и хорошо, — сказал Вансет, — Я ухожу. Но ты помни меня, детка. А я сохраню твой поцелуй на веки.
С этими словами Вансет сжал в горсть алый бутон поцелуя и спрятал далеко за шрам своего сердца. А Луиза пылко проводила его взглядом.
ГЛАВА 33.
Василий вышел в коридор и захлопнул плотно за собой дверь. Ему предстояло теперь одному преодолеть ту же паутину лабиринтов, по которым он пришел сюда. Мансарда теперь не было рядом, он должен был охранять и опекать королеву. А где-то вдалеке уже слышался гул восставших самозванцев.
«Ну, что ж, — решил Вася, — Попробую их сначала призвать к здравому разуму. Если не получится, тогда уж пусть не обижаются. Я вынужден защищаться.»
С этими мыслями Вансет проверил свои золотые ножны, в которых лежал золотой меч, и двинулся навстречу опасности. Но не успел он пройти и нескольких проемов, как вдалеке заметил мерцание чьей-то могучей фигуры в золотистом свете факелов.
«Неужели Петрарка решился сам явиться сюда? – подумал Василий, — А он не так-то прост. Может, хоть капля благородства задержалась в его коварной душонке. Тогда, я смогу с ним договориться.»
— Даже и не думай, — услышал в ответ Василий знакомый голос, — Петрарка настолько груб душей и глуп, что никогда не пойдет с тобой ни на какие уговоры. Тем более, у него никогда не хватит смелости посетить эти катакомбы самостоятельно без окружения своих негодяев. Так что, боя не миновать.
— Рэн! – обрадовался Вансет и заспешил навстречу другу, — Как ты сюда попал? Как ты нашел меня?
— Да очень просто. Я же сказал тебе, зови, если будет нужна помощь. Тебе сейчас нужна будет помощь – и вот я здесь.
— Но как тебя впустили во дворец?
— Я – ваш слуга. А слуга имеет право быть рядом с господином.
— Тогда вперед. Мы должны успеть предупредить нападение на королеву.
— Боюсь, мы можем опоздать. Эти самозванцы уже проникли в подвал и ищут нас по его лабиринтам.
— Где они?!
— Иди за мной.
Вансет и Рэн быстрыми шагами отправились навстречу врагу. Рэн уверенно шел, доверяя собственному чутью.
— Я уже слышу их голоса, — объявил он, — Они уже где-то близко.
Вансету ничего не оставалось, как слушать своего приятеля.
Наконец они увидели в одном из проемов огромные грубые фигуры и услышали их громкий смех и голоса. Они забавлялись, представляя, как возьмут в плен короля Вансета и королеву Луизу. Его отправят сразу же на плантацию, чтобы он потрудился так, как многие из них, а она будет работать на кухне и подавать им еду, когда им захочется. Вансет остановился и спрятался за углом. Он некоторое время наблюдал и слушал.
— Чего же ты прячешься? Испугался? – подтолкнул его Рэн.
— Нет, жду момента. Хочу знать, что они могут предпринять.
— Они? Ничего. Разве ты не видишь, на них нужно просто нападать и делать им вызов. Только тогда они отступят. Так что, вперед!
Вансет вышел на небольшую площадку и громко заявил:
— Это кто собрался отправить меня на плантацию? Вы считаете, что там именно мое место? Хорошо, тогда где же место для вас, уж не на престоле? Но там место есть только одному, куда же денутся все остальные… Кстати, принцесса Луиза недавно стала королевой и больше не нуждается в пчелином яде. Вряд ли многим из вас найдется место даже на пчелином поле.
В ответ Вансет услышал лишь не членораздельные выкрики и гогот. Затем толпа заревела:
— Королева пусть работает на нас! Она должна трудиться для страны!
— И где ваша страна? На кухне?
Толпа опять заревела. Один из самозванцев выступил вперед. Вероятно, он был самым хитрым и выдвигал идеи. Он подошел ближе к Вансету:
— Королеву избрали мы. Она должна быть нам благодарна. А в знак благодарности должна работать на нас.
— Вот как? И что же она должна делать?
— Она должна заботиться о нас.
— И стать кухаркой.
— Если понадобиться, то станет.
— А что же будете делать вы, ваше наглое высочество, в этот момент? Пить и гулять? Такому народу королева служить не обязана.
— Он должна нам. Мы ее избрали.
— Вот что, — оборвал Вансет пьяный бред, — Не вы ее избирали. Не она напрашивалась вам прислуживать. Да, она королева Априора, но король Априора – я. И только мне решать, чем должна заниматься моя королева. Слышали, она – моя королева, а не ваша кухарка. Она моя. Королева или кухарка. И будет всегда под моей защитой, а не под вашей властью!
В этот момент кто-то толкнул в бок горластого лидера и тот завопил:
— Ты не король, ты – самозванец! Докажи, что ты – король. Вызови меня на бой!
Вансет понял, что этот горлопан всего лишь марионетка, а не лидер. Он специально провоцирует драку. Но более сильный и коварный лидер прячется за спинами многих и многих. Где он сейчас, не известно. Пока Вансет будет драться с фантомом, потратит силы и не сможет сразиться с настоящим противником. А он буде находиться в убежище и от туда править еще тысячью фантомами, которых одолеть не под силу даже опытному магу. Вансет хладнокровно ответил.
— Я не самозваный король, а настоящий. А настоящие короли с самозванцами не дерутся. Мне нечего с вами делить. Престол по праву мой и моя корона. Королева избрала меня.
— Он лжет, — заорал горлопан, — Не верьте ему, он блефует. Он боится! Ха-ха-ха…
Вся толпа подхватила его дикий хохот. А Вансет почувствовал, как в его ушах словно разорвалось тысячи пороховых взрывчаток. Тут дружище Рэн пришел на выручку:
— Пусть покажет оружие, которым будет биться.
ГЛАВА 34.
Вансет выждал паузу по-королевски. Он спокойно приблизился к противнику и остановился на расстоянии шага. Вся толпа вмиг затихла. Противник не двинулся с места, но Вансет почувствовал вибрацию его лодыжек и нервно подергивающихся скул. Вансет спокойно произнес:
— Покажи оружие, которым ты хочешь драться со мной. Я должен знать, с кем имею честь сразиться.
И тут дикий хохот опять взрывом охватил весь лабиринт. А противник рывком достал из огромных черных ножен черный меч и показал Вансету. Вансет внимательно глянул на оружие и оценил его:
— Это чугунная сталь. Но таким оружием дерутся только гладиаторы, а не короли. Что стоит он против моего?
Вансет достал из золотых ножен свой золотой меч, тот блеснул яркой искоркой в свете факелов. Искорка попала в глаза противнику. Тот ослепленный вскрикнул и заорал:
— Это блеф. Он применяет незаконное оружие. Золото против чугуна. Не мыслимо!
— Верно, — ответил Вансет, — Немыслимо драться чугунным мечом. Он несгибаем и рассыплется сразу же после первой же схватки. Поэтому положи его, обратно, в ножны. А, если кто-то хочет увидеть меня в бою, то пусть приведет сюда настоящего зачинщика сего торжества или скандала. Я буду драться только как равный с равным.
Толпа молчала. Все чувствовали, что первый бой истинный король выиграл без труда. Аргументов против него больше не было. Как быть дальше они не знали, только чувствовали силу нового властелина. Многие из них стали подумывать, как перейти на сторону победителя. И вдруг противник очнулся после ослепления. Он придумал новую каверзу.
— Хорошо, что твое оружие сражает на расстоянии. А, вот если у меня будет жар, твой меч расплавится, а мой – только нагреется.
С этими словами самозванец взял свой меч и поднес его к огню факела. Тот стал накаляться до красна. Самозванец взмахнул мечом в воздухе, раскаленная искра упала на золотой меч Вансета, и тот стек расплавленный на пол.
— Все! – заорал противник, — Я победил.
— Верно, — спокойно ответил Вансет, — Такую температуру дьявольского огня не выдержит ни один благородный металл. Но у меня есть кое-что погорячее.
Вансет распахнул камзол и достал из самой груди за шрамом поцелуй. Поцелуй любви и страсти, верности в разлуке и мольбы о помощи. Веры в любовь и жизнь. Вансет поднял высоко над головой алый бутон. Он светил так ярко, что свет факелов был просто темнотой по сравнению с этим светом.
— Ну, как? – молвил король Вансет, — Хотите вы идти за мной? Я буду озарять вам дорогу в любой кромешной темноте. И я не хочу с вами драться. Вы только идите за мной.
Толпа опять умолкла. Многие из нее стали приближаться к Вансету и становиться рядом с ним. Они больше ничего не произносили против него. Но тут их фальшивый лидер снова заорал:
— Конечно, фальшивым поцелуем каждый может гордиться. Он достался ему только потому, что он был рядом с королевой в этот момент. Вот если бы я был там…
— Он достался мне по праву, потому, что только я могу защитить ее, — ответил Вансет, — А что можешь ты отдать взамен на ее любовь? Вот я отдал свое сердце и теперь у меня в груди только этот лучик света, благодаря которому я живу.
— Как? У тебя нет сердца? Так ты не можешь чувствовать. А где же оно? Ах, понимаю, она забрала его и хранит в тайнике.
Вансет устало вздохнул и присел отдохнуть.
— Мое сердце, — молвил он, — Мне уже давно не принадлежит.
— Ах вот как. У нас будет бессердечный король. Он самозванец!
Толпа опять отступила от Вансета и заняла прежнюю позицию. А самозванец все орал:
— Он не король, он самозванец!
— Тогда покажите мне настоящего короля, которому я должен починяться, — потребовал Вансет.
Самозванец не слышал его и все орал и орал во все свое горло. И на выручку опять пришел Рэн:
— Минутку внимания! – громыхнул он, — Мы требуем переговоров. До тех пор, пока мы не увидим настоящего короля, вы не имеете права отдавать приказы.
Самозванец вспыхнул гневом, но не хотел выдавать его. Вансет снова почувствовал вибрацию, исходящую от него. Это было напряжение страха и ненависти. Противник стиснул зубы и сказал сдавленным голосом:
— Вы не сможете увидеть короля. Он там, на верху. Но если ты, король с желтым оружием, покинешь эти катакомбы и взойдешь на верх, ты сможешь сразиться с ним. И ты, векрно, победишь. Ты станешь королем Априора. Но твоя королевишна навеки останется здесь, под землей. Врядли мы выпустим ее отсюда. Она будет мыть пол под нашими ногами и подавать нам еду, когда мы захотим.
— Хорошо, — Вансет, как всегда был спокоен, — Но если я стану королем, то все законы буду отдавать я. И жители Априора будут подчиняться только мне.
— Вот именно, жители Априора. Но подземелье – это уже не Априор. Сейчас эти владения принадлежат королеве Луизе. Завоевав трон, она начисто лишится их. А ты, как новый король, еще их не отвоевал. Она говорила тебе что-нибудь о переходящем наследстве?
— Нет.
— Так вот. Если она будет находиться здесь во время боя, в котором ты должен победить, то уже никогда не сможет стать королевой. Она навсегда останется здесь. А властителями сих покоев по наследству остаемся мы – подземные жители. Чтобы подвальные укрытия перешли тебе, ты должен принять их там, вверху.
Вансет вдруг понял опасность всего положения. Он нервно оглянулся назад, откуда только что ушел. И над ухом у себя вдруг услышал торжествующий хохот:
— Ну, что, король, выбирай – трон или королева!
Вансетом вдруг овладела волна ярости и отчаяния:
— Я не позволю!
— Иди, Вансет, сражайся. Тебя ждут там, — вдруг услышал Вася голос Рэна над своим ухом.
— Но она же погибнет.
— Ты должен завоевать Априор. Ты должен освободить королеву и вернуть ей корону. Иди. Она тоже ждет.
Вансет, не колеблясь, двинулся вперед сквозь толпу. И толпа расступилась.
ГЛАВА 35.
На столике перед Луизой стоял светильник. Он грел ее и освещал темноту вокруг. Сейчас он переливался нежным розово-белым оттенком. Из его света возникали лепестки роз, сиреневые кисти и дивные мотыльки. Вдруг огромная птица взмахнула крыльями и взлетела высоко в небеса. Она была ярко оранжевая. Мансард тревожно взглянул на Луизу:
— Теперь будет жарко. Он хочет принять бой.
— Он отправляется вверх?
— Да. Он должен туда идти.
— Я знаю, сейчас сюда ворвутся эти… Все погибнет. И Цветок жизни. Он сможет возродиться только тогда, когда я снова окажусь в своих покоях и надену свою законную корону.
— Хуже того. Посмотрите, Ваша Светлость.
Мансард перевернул лампаду другой стороной. На фоне розового света возникла картинка. Там, в полутемных лабиринтах, Вансет стоял совершенно безоружный перед огромным черным гладиатором с черным мечом из чугунной стали. И это чудовище произносило совершенно чудовищные слова: «Она будет мыть пол под нашими ногами и подносить еду, когда мы захотим...»
Луиза не смогла больше слушать и расплакалась. Но не жемчуженки теперь катились с ее прекрасных глаз, а огненные искорки. Они обжигали ее щеки, падали на пальчики, скатывались на коврик и оставляли в нем прожженные дыры. Луиза плакала, а оковы на ней становились черными, стальными. Лицо покрылось сажей и пеплом от костра. Она ненавидела.
— Не надо, Ваша Светлость, не страдайте, успокаивал ее Мансард как мог, — Вы только измучаете свое сердце. Ведь теперь оно у вас на двоих. Вы лучше подарите ему еще один пламенный поцелуй.
Мансард повел рукой и стряхнул как паутину нехорошую картинку. Он снова развернул лампаду и на фоне синего неба Луиза увидела Вансета. Тот стоял на возвышенности, а под его ногами бушевала толпа.
— Вансет! – закричала Луиза, — Я люблю тебя. И буду любить всегда, даже в этом подвале…
Она снова заплакала, но слезы ее на этот раз стали изумрудными, они переливались, как вода в море под ярким солнцем. Оковы рухнули на пол, а сердце Луизы забилось так часто, что Вансет ощутил несказанный прилив энергии. Он вдруг вырос и окреп, а в руках у него появился огромный золотой меч. Но теперь он был крепок, потому, что его сердцевина состояла из камня. Того непробиваемого камня, которым рушат стены и преграды на своем пути те, кто любит и верит.
Вансет глянул вниз и увидел море, нет, водопад. Этот бурный водопад состоял из черной воды. И водой этой были эмоции тех, кто находился под его ногами. Это были воины Петрарки. Те люди, которых он пожелал сделать воинами и они сознательно согласились сделать свой выбор. Они знали, что идут за самозванцем. Вансет не мог больше смотреть вниз, потому, что каждая из этих черных капелек становилась для него невыносимо тяжелой и на руках от этой тяжести выростали оковы. Вансет взглянул на синее небо. Там он увидел непорочно чистые облака, которые напомнили ему свою любовь. Облака постоянно меняли свою форму. Вот одно, присоединилось к другому. Вместе они стали порхожи на волосы Луизы, затем, нарисовались ее глаза, курносый носик. Она была печальна, а глаза излучали любовь к Вансету. Картинка в небе зашевелилась. Губки произнесли слова, которые Вансет прочел: Я люблю тебя – шептала Луиза. И Вансет верил ей. И эта вера придала ему сил. Оковы на руках упали вниз. А Луиза вдруг сложила губки и послала Вансету еще один пламенный поцелуй. Он алым бутоном отделился от ее губ и озарил все небо алой зарей. Внизу Вансет услышал в тот миг страшный вой, но смотреть туда не стал. Он смотрел на изображение Луизы и всеми клеточками своего тела впитывал поцелуй. И он наполнил всю его натуру новой силой. Меч ему больше был не нужен. Он казался смешной игрушкой в руках. Набрав в легкие воздух из синих небес, Вансет крикнул, так, что черный водопад замер на мгновение:
— Я пришел сюда принять бой. С кем я должен драться? Выходи!
На мгновение воцарилась полная тишина. Стало так тихо, что даже пения птиц не было слышно вокруг. Пространство замерло. Произошло совершенно неожиданное. Сам король вызвал самозванца на бой. А такого не должно было быть. Но Вансет не отступал:
— Я хочу принять бой и восстановить справедливость. Ну, где мой соперник?!
Водопад под ногами Вансета снова взорвался мятежом с удвоенной силой. Воины Петрарака угрожающе стали возмущаться. И возмущение это было похоже на гул. Но вдруг водопад раздвинулся на два ручья и посреди этих потоков показалась огромная фигура Петрарка.
— Я буду биться с тобой, — произнес он, — Но ты уже проиграл. Посмотри, все эти люди за меня. Вместе мы сломаем тебя как соломинку.
— Эти люди здесь ни причем. Я нарушил закон Априора и сам вызвал тебя на бой. Я уступил тебе, хотя не должен был этого делать. Но я хочу, чтобы ты сам убедился в справедливости. Но, если ты подключишь этих людей к бою, то нарушишь закон Априора куда сильнее и никогда не станешь королем.
Петрарка стиснул черный меч в своих огромных руках.
— Ну, хорошо, давай выясним, кто из нас король. Но пощады от меня не жди. Помнишь, как там, на гладиаторском ринге.
Вансет на секунду впал в оцепенение. Он живо вспомнил гладиаторскую площадку еще в начале своего путешествия по Априору. Огромный черный гладиатор Петрарка. Вансет наносит ему удары один за другим. Петрарка падает. Еще немного, и Вансет пронзит его копьем. Но нет. Вансет не может этого сделать. Он дарует своему врагу жизнь. Вансет верит в то, что Петрарка прозреет…
В следующую секунду Вансет очнулся, он понял, что слова эти сказаны с умыслом обезоружить противника. И Вансет кинулся в бой.

Свидетельство о публикации (PSBN) 36792

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 30 Августа 2020 года
Каридова Жанна
Автор
Автор не рассказал о себе
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться
    Судьба в залог (Часть 1,Маленький шаг к большому провалу, гл. 1-10) 0 0
    Судьба в залог (Часть 1, Маленький шаг к большому провалу, гл. 10-20) 0 0
    Маленький шаг к большому провалу (гл. 21-28) 0 0
    Часть 1 0 0
    Важнее жизни (из цикла Чудесный цветок, рассказ 1) 0 0