Легенды Аурелии


  Фэнтези
94
54 минуты на чтение
0

Возрастные ограничения 16+



Часть Первая: Приморье – Два берега

Глава 1. Приключения начинаются

Однажды одним дождливым осенним вечером девушка сидела за столиком в кафе. На улице было промозгло, и с каждой минутой дождь усиливался. Лиза обыкновенная московская школьница. Недавно ей исполнилось 16 лет. Ученица выпускного класса московской школы. И хотя она была трудолюбива и усердна, всё у неё было как у всех. Несмотря на то что девушка очень много и усердно занималась учеба ей не особо давалась. Приемные родители ей часто говорили: «Во всём виноваты гены. Нормальная мать не бросит своего ребенка». Лиза обижалась на них, но все равно их любила. Она знала, они не желают ей зла.
Уже несколько месяцев после школы, девушка приходила в кафе, расположенное в двух кварталах от школы, чтобы насладиться вкусным кофе, посидеть в спокойной обстановке и помечтать о чём-нибудь приятном. Сегодняшний день не был исключением. Как обычно вечером она оказалась за своим любимым столиком у окна, с чашкой крепкого черного кофе. Сначала все было, как обычно, но через полчаса начали происходить странные вещи. В кафе зашел один очень необычный старичок. Ну, естественно, необычный: как же иначе, если на улице +10 и дождь, а он в одной футболке и шортах. Он заказал кофе и уселся за соседним столиком, пристально рассматривая девушку. Через некоторое время, не выдержав, девушка подошла к нему.
— Почему вы на меня так смотрите? Что вам от меня надо?
— Вы даже не поздороваетесь со своим будущим учителем?
— Я в-а-а-а-с не понимаю, – озадачено произнесла девушка. – Кто вы?
Она была возмущена таким поведением незнакомого человека и хотела еще что-то сказать, но передумала, а он продолжал на нее смотреть и загадочно улыбался.
— Да, Оракул, как всегда прав. Вы именно та девушка, которая нам поможет.
— Кому это вам, и что вы хотите этим сказать?
Незнакомец сделал очередной глоток кофе, и жестом пригласил девушку сесть за его столик.
— Для начала успокойтесь, Лиза.
— Вам известно моё имя?
— Да, я все знаю о тебе. У тебя не особо идет учеба, правильно?
— Да, с переменным успехом, но я по-прежнему вас не понимаю.
— Дело в том, Лиза, что мне нужна твоя помощь. Я обещаю, тебе не придется жалеть об этом.
— И чем я могу вам помочь? Я ведь всего-то школьница. И как вы только что сами заметили, с учёбой не в ладах.
— Я хочу взять тебя в ученики. Обещаю, тебе будет интересно.
— И чему же вы будете меня обучать?
Старец посмотрел на нее так, что девушке стало не по себе. Этот взгляд одновременно её пугал и завораживал.
— Волшебству…
Эта фраза так удивила Лизу, что какое-то время она с недоумением смотрела на старца, не зная, как реагировать на это необычное заявление. И действительно, откуда взяться волшебству в конце двадцатого века? Наконец, она промолвила.
— Вы, видимо, шутите.
— Да нет. Ничуть. Разреши представиться. Меня зовут Айрон Нитсе. Я — маг и чародей. Я спешу тебе сообщить хорошую новость. Из всех живущих в этом мире девушек выбрали именно тебя для осуществления важной миссии.
— Безумно рада.
Произнеся с сарказмом эти слова, Лиза ожидала, что он обидится, развернется и уйдет, но старец остался на месте.
— Ваш сарказм, Лиза, неуместен.
— А что вы хотели услышать в ответ на ваше заявление о так называемом волшебстве?
— Я тебя понимаю. Ты мне не веришь? Ты думаешь, что я тебя разыгрываю, но поверь, это не так. Что ты скажешь, если я докажу, что магия, чудеса и необычные вещи, в самом деле существуют?
— Вы это серьезно? – Лиза с трудом подавила усмешку.
— Да. Итак, что ты решила? Ты согласна стать моей ученицей?
Подумав несколько минут, Лиза ответила:
— Да.
— Ну, вот и хорошо.
Старец допил кофе и поднялся из-за столика. Лиза думала, что сейчас подойдёт официантка со счётом за кофе, но оказалось, что никто из обслуживающего персонала кафе даже не видит, что посетитель собирается покинуть кафе, так и не расплатившись.
— Эй, мистер волшебник, вы так и собираетесь уйти, не заплатив за выпитый кофе?
— Дело в том, Лиза, что видишь меня только ты. Остальные даже и не догадываются о моём присутствии. А что касается твоего беспокойства за выпитый кофе — что меня, безусловно, радует, ибо это говорит о твоей честности — можешь не беспокоиться, так как деньги за кофе уже находятся в их кассовом аппарате, ведь я же волшебник. А теперь, вставай и пошли.
— Куда?
— В мою страну, которая ждет тебя.
Они вышли из кафе. Было солнечно и ничего не напоминало о том, что несколько минут назад шел проливной дождь. Улицы были совершенно сухими. Это чрезвычайно удивило Лизу, но она ничего не сказала. Они пересекли ряд переулков, которые, как всегда были заполнены вечно спешащими куда-то людьми и снующими машинами, вышли к набережной. Оказавшись у моста над рекой Москвой, старец обратился к девушке.
— Ты готова?
— К чему?
— К путешествию.
— Куда?
— В далекую страну под названием Аурелия.
— И как мы туда отправимся?
— Просто прыгнем.
— Что?
Сказать, что Лиза испугалась, это ничего не сказать. Она просто не знала, что ей дальше делать. Она стояла и про себя думала: «Этот человек явно сумасшедший, зря я ему поверила. Теперь я в опасности. Кто знает, что ему ещё взбредёт в голову».
— Прыгнем с моста, и окажемся в Аурелии.
— Я не знаю, попадём мы в эту страну или нет, но то, что мы насмерть разобьемся, это точно. Всё, я ухожу.
Девушка развернулась и пошла прочь от моста и от этого странного человека. Она думала, что отвязалась от этого чудаковатого старика, но он схватил ее за руку, да так сильно, что у неё не было сил ему сопротивляться. Он строго на неё посмотрел, и девушка поняла, что ей ничего не остаётся, как подчиниться ему.
— Я сказал, нам пора.
Они снова подошли к парапету моста. Старец, не отпуская руки Лизы, одним махом вместе с ней вскочил на ограждение моста и устремил свой взор куда-то вдаль, произнося какие-то заклинания.
— Вы же убьете нас? Вы сумасшедший? Я домой хочу, пожалуйста, отпустите меня. Отпустите.
В ответ он лишь сильнее сжал ее руку. Девушка поняла, что надо смириться с судьбой. Раз уж суждено умереть, значит, так должно быть. Они приготовились к прыжку, и девушка от страха зажмурилась, мысленно приготовившись к неминуемой смерти. Наконец, они прыгнули. Однако, как ни странно, это никак не согласовывалось с представлениями Лизы о том, какое должно быть падение с моста. На самом деле, это было не падение, а очень напоминало свободное парение в воздухе. Наконец, Лиза почувствовала под ногами твёрдую землю…, и потеряла сознание.

Через некоторое время девушка открыла глаза, огляделась. Перед ней была незнакомая местность, и повсюду витал аромат пряностей. Мята и кориандр с тонким запахом ванили. Лиза поискала глазами старца. Он стоял, склонившись над девушкой.
— Пришла в себя?
— Да. Где мы? Что это за место?
— Это — моя страна Аурелия.
— А где это?
— Очень далеко от того места, где ты раньше жила. Мы совершили путешествие в параллельный мир. В прежнее место ты больше не вернешься.
— Но…
На глазах у Лизы выступили слезы. Все чем она жила все свои шестнадцать лет в один миг исчезло. Ее родители, друзья, увлечения – все осталось там, а здесь – полная неизвестность. По щекам девушки полились слезы.
— Как вы могли, – всхлипывала Лиза, – почему не сказали, что я не смогу вернуться домой, если пойду с вами.
Рыдания усиливались. Девушка сидела на траве и все ее тело сотрясалось в конвульсиях от плача.
— Прекрати реветь, – строго, с интонацией властного родителя заговорил Айрон, – соберись, тебя ждет много нового и интересного.
— Я хочу домой, – не унималась девушка, – отправьте меня назад.
— Не могу. Ворота закрыты.
— Да, что вы можете? Только сказки рассказывать.
Девушка немного успокоилась и вытирала от слез глаза. На лице остались красно-черные следы, ресницы склеились от потекшей туши, нос немного опух. Она поднялась с травы, отряхнула слегка помятую одежду, посмотрела по сторонам. Кроме нее и старика здесь больше никого не было. Тишина такая, что слышно, как шелестит трава-осока от еле заметного дуновения.
— Что прикажете мне теперь тут делать?
Девушка с вызовом посмотрела на своего спутника.
— Подожди с вопросами. Через некоторое время ты всё узнаешь. Приходи в себя, я должен тебе все показать. Ты здесь, чтобы выучиться волшебству, и обучать тебя этому искусству буду я.
Лиза тяжело вздохнула и последовала за старцем. Пока они шли, Лиза вспоминала свой дом и родителей; свое любимое кафе и школу; улочки и цвет неба в своем любимом городе. Небо в этом месте было почти такое, как и там. От этого боль потери ощущалась только острее. Что скажет ее приемная мама, когда не сможет найти свою Лизавету. Именно так звала ее Анна Семеновна. Как же она теперь будет без своих друзей и родных. Там у нее было все. Ее любили и оберегали, а здесь ее ждет лишь этот старик и магия…
Стоп магия!
Старик говорил про магию.
Может всё-таки есть способ вернуться домой.
Ведь магия может все!
Глаза немного пощипывало от пролитых недавно слез и ветра. Солнце только начинало всходить и еще обогревало землю не в полную силу. Неожиданно старец остановился и спросил.
— Ты верхом ездить умеешь?
— Неожиданный вопрос. Да, немного умею.
— Тогда, поедем верхом.
Волшебник сделал шаг в сторону, очертил круг, прочитал заклинание. И на поляне появились лошади. Лиза этому не удивилась, так как уже поняла, что всё, что с нею происходит, это правда, и что ей предстоит узнать ещё много интересного. С уважением взглянув на старца, девушка спросила его.
— А вы мне расскажете о моем новом доме?
— Эта страна не всегда носила имя Аурелиея. Сначала ее называли Темная земля, потому что вокруг была одна тьма. Потом страну заселили демоны. Это были чудовища, которых невозможно представить даже в самых жутких кошмарах. Так продолжалось до тех пор, пока кто-то не зажег свет. Тогда ночь сменилась днем. Создания ночи постепенно стали уходить в темноту, все дальше и дальше. Тогда здесь появились первые нимфы. И постепенно некогда темный и тусклый мир приобрел радужные краски. Теперь здесь живут разные создания. Есть как добрые существа, так и злые. Долгое время все было хорошо, но в настоящее время нашему миру грозит опасность. Тебя выбрал Оракул из всех живущих в твоём прежнем мире девушек. Оракул так решил, и старейшины нашего мира поручили мне обучить тебя волшебству, что является для меня большой честью.
— А если ваш оракул ошибся?
— Оракул никогда не ошибается, Лиза. Ну, вот мы и приехали.
Девушка спрыгнула с лошади и осмотрелась. Они были совершенно одни. Кругом было пустынно. Не было даже намека на существование какого-либо жилища. Но Лиза уже знала, что это не так. Она уже имела возможность убедиться в необычных способностях старца. И действительно, волшебник постучал по земле, и перед ними появилась большая крепость.
— Можешь заходить. Мой дом, который теперь является и твоим домом, просто спрятан от посторонних глаз. Тебе еще много предстоит узнать. А пока выбирай себе любую комнату и постарайся отдохнуть. Завтра начнется твое обучение.
Волшебник жестом пригласил её и тут же скрылся за дверью, и Лиза осталась одна. Пройдя по длинному коридору, она вошла в одну из комнат и сразу решила остаться именно здесь. Эта комната ей очень понравилась. Большая, светлая и очень просторная. В ней даже была ванная комната. Не раздумывая, девушка решила принять ванную, так как, несмотря на то, что путешествие в эту страну длилось не долго, она всё же утомилась, и ей хотелось успокоиться и подумать о том, что ей ещё предстоит пережить. Ведь, как она уже поняла, она оказалась в другом измерении, о котором так много читала в школе, но считала это чистым вымыслом. Но оказывается, она была не права. Теперь она видит, что это правда. Она, как сказал старец, уже не вернётся в свой прежний мир. Она здесь для выполнения какой-то миссии, о цели которой она должна в скором времени узнать.

Глава 2. Новый дом


Лиза проснулась с первыми лучами солнца. Быстро позавтракав булкой с малиновым джемом и стаканом молока, девушка стала ждать учителя. Скоро появился волшебник. Поинтересовавшись, как девушка отдохнула и успела ли она поесть, он дал ей в руки ведро с водой и швабру. Девушка удивленно на него посмотрела.
— Вы же говорили, что собираетесь меня обучать волшебству?
— Ты думаешь, Лиза, волшебники не моют полы? Или, может быть, раз мы волшебники, должны увиливать от простой работы? Бери ведро и начинай работать. Физический труд всегда во благо. Он укрепляет дух человека.
Сказав это, волшебник удалился в одну из башен своего дома. Девушка сначала рассердилась на себя и на волшебника, но, подумав, решила, что так и должно быть, ведь она и раньше выполняла все указания своих родителей, и ничего страшного не произойдёт, если она и в самом деле наведет в доме надлежащий порядок. А что касается обучения, за этим дело не станет, так как она уже успела понять, что старец её не обманывает. Через некоторое время, закончив уборку, она решила передохнуть. Не прошло и получаса, как старец появился вновь.
— Вижу, ты уже закончила уборку.
— Да.
— Кстати, ты умеешь готовить?
— Мои родители и друзья всегда считали меня превосходной кухаркой.
— Тогда, будь так добра пройти на кухню и приготовить что-нибудь вкусненькое на обед.
— А когда начнется учеба?
— Она уже началась.
Ничего не сказав, девушка отправилась на кухню. Вместо электрической плиты она увидела здесь обычную деревенскую печь. На металлической решётке стоял небольшой котел. Девушка поняла, что ей предстоит развести огонь и поставить греть воду. Найдя поленья и спички, она развела в печи огонь. Теперь надо найти воду.
Выйдя во двор, Лиза увидела колодец с находившимся рядом ведром. Набрав в ведро воды, она принесла его в дом, налила нужное количество воды в котёл, поставила его на огонь и стала ждать, когда закипит вода. Когда вода закипела, Лиза потушила огонь в печи, насыпала в котёл гречки и, открыв одну из банок с тушенкой, стала ждать, когда на медленном огне приготовится крупа.
Лиза уже стала привыкать к неожиданным появлениям волшебника. Вот и сейчас, не успела Лиза о нём подумать, как он возник на пороге кухни.
— Что решила приготовить?
— Гречку с мясом.
— Ну, что ж, очень даже неплохо.
— Учитель, а вы скоро начнете обучать меня волшебству?
— Обучение уже началось. Вот смотри, я тебе ничего не говорил, а ты сама разыскала на кухне крупу и консервы, сумела разжечь печь, узнала, где колодец с водой и прочее. Разве мы не можем назвать это обучением?
— А как же заклинания, разные тексты и другие атрибуты волшебства?
— Дело в том, Лиза, что все эти вещи не самое главное в обучении. Скоро ты всё поймёшь. Как ты уже, наверное, поняла, у тебя очень важная миссия. Ты здесь для того, чтобы я передал тебе свои знания. Ведь этому миру нужен новый защитник.
— Я не понимаю.
— Я объясню. Один злой человек открыл врата, которые были закрыты долгие столетия. А я уже стар и не могу путешествовать на длительные расстояния. Поэтому, как я уже тебе говорил, старейшины этого мира поручили мне взять тебя в ученики и передать тебе знания, с помощью которых ты поможешь нам снова закрыть эти врата.
— Я пока не понимаю всего того, о чём вы говорите, но я постараюсь разобраться. Да, и мне бы хотелось познакомиться поскорее с этим миром, раз, как вы говорите, он стал теперь моим домом.
— Это произойдёт раньше, чем ты ожидаешь. Кстати, гречка уже готова.
Девушка подошла к кастрюле и проверила. Да, каша была уже готова. Оставалось добавить мясо и перемешать. Они сели за стол и начали есть.
— Учитель, расскажите об этом мире.
— Ну, что тебе рассказать. Как ты уже поняла, это необычный мир. В горах живут белые драконы. Они помогают людям. В ущелье живут красные драконы. Вот их надо опасаться. Они изначально были на стороне тьмы, и сейчас они по-прежнему защищают зло. В лесах обитают нимфы и эльфы.
— А гномы?
— Гномы в пещерах.
— А какие врата открыл тот злой человек, о котором вы только что сказали?
— Этот человек захотел власти и силы. И он заключил сделку с самым древним злом в Аурелии. Пока он открыл лишь врата в мир мертвых. Он сам не ведает, что натворил. Он ослеплен жаждой мести и своим горем. Когда-то он был моим учеником, но время и горе его изменили.
— А что с ним случилось?
— Король-тиран, который одно время правил частью Аурелии, убил его любимую. И чтобы отомстить ему и вернуть свою любимую из царства мертвых он заключил сделку с богиней царства мёртвых.
— Его можно понять. А вы не могли ему помочь?
— Именно за этим он пришел ко мне и какое-то время прилежно у меня учился. Но после того как я ему поведал, что ни одна магия, даже самая могущественная, не способна воскресить человека, он ушел от меня, сказав, что найдет способ изменить законы вселенной.
— Печальная история.
— Да, — ответил волшебник.
— Ну, что ж, спасибо за обед. Ты пока отдохни, а мне надо отлучиться на некоторое время.
Учитель вышел из кухни. Девушка осталась одна.
На другом берегу реки было немного оживленнее, чем обычно. Эльфы были обеспокоены странным поведением единорога. Животное бегало по лесу не в силах найти себе место. Неужели границы вселенной опять были нарушены? На поляне появился волшебник. Единорог сразу подошел к старцу.
— Это я приоткрывал ворота вселенной в другое измерение. Я перенес оттуда себе ученика. Врата я тут же закрыл, поэтому никаких последствий быть не должно.
В центр поляны вышел один из эльфов. Он не одобрительно относился к открытию врат, не важно, в каких целях это осуществлялось. Любое вмешательство в природный ход событий было чревато серьёзными последствиями.
— Айрон, вы уверены, что зло не воспользовалось тем, что вы на какое-то время приоткрывали врата в другой мир?
— Да, Тиберий, я был очень осторожен. Я привёз ученика. Теперь с его помощью у нас есть шанс восстановить равновесие в нашем мире.
— Хорошо, действуйте в соответствии с инструкциями, полученными от совета старейшин, и не забывайте, что на вас лежит ответственность за весь наш мир.
Сказав это, Тиберий скрылся в чаще леса. Остальные жители леса тоже стали потихоньку расходиться по своим делам. Оставшись один, Айрон достал небольшой мешочек с магическими рунами и, прошептав заклинание, высыпал их на землю. То, что руны показали, магу не понравилось. Собрав магические руны в мешок, он снова повторил свои действия, но руны легли так же, как и в первый раз. Волшебник не стал пробовать третий раз, так как был уверен, что руны скажут то же самое.
— Ну, что ж. Не будем торопиться с выводами, произнёс волшебник.
Солнце стояло уже высоко, и в лагере эльфов работа была в полном разгаре. Самые маленькие ходили в колодец за водой, а те, что были постарше, ловили в реке рыбу. Мужчины эльфы в это время, как обычно, были на охоте, а женщины готовили еду, или ткали полотно из специального местного мягкого пуха. В общем, в лагере эльфов все всегда занимались делом.
В нескольких километрах от лагеря эльфов в ущелье, разделяющем высокие горы, находился замок еще одного волшебника. Его звали Ласимус Арберк. Помимо того, что он был волшебником, он был еще и правителем здешних мест. Правителем этой территории Аурелии он стал, когда уничтожил короля-тирана, отомстив ему за смерть любимой. Горе его очень изменило, ожесточив его сердце. Люди его больше боялись, чем уважали. Сегодня в одной из своих башен, как обычно, он произносил заклинание, надеясь, что в этот раз у него всё получится. Произнеся последние слова заклинания, он с надеждой посмотрел на огромный шар, висящий под потолком в самом центре зала. Шар оставался неподвижным, в то время как стена в башне стала постепенно раздвигаться. В открывшемся проёме стены появилась женщина. Женщина выглядела необычно. На ней было длинное, черное платье до пят, а её лицо, как бы, состояло из двух половинок. С одной стороны это было лицо молодой и прекрасной девушки, а с другой стороны лицо дряхлой старухи.
— Зачем ты меня звал?
Ласимус стоял в центре зала, зачарованно смотря на неё. Именно её он звал в своих заклинаниях, и теперь про себя он произносил слова, которые сейчас ей скажет.
— Владычица царства мёртвых, великая госпожа Хель, помоги мне.
— Слушаю тебя.
— Я хочу, чтобы ты воскресила мою любимую.
— Это в моих силах. Я в состоянии это сделать, если в обмен на мою помощь ты выполнишь моё пожелание.
— Я слушаю тебя, госпожа.
— Где-то спрятан камень, который способен вернуть мой прежний облик. До того, как меня заперли в подземных чертогах охранять мёртвых, я была красивой и счастливой. Обещай, что ты принесёшь мне этот камень, и тогда в обмен за эту услугу я верну твою любимую, которую у тебя отняли.
Ласимус дал слово Хель, что он найдет этот камень, так как ради воскрешения Селены он готов пойти на всё.
Было уже за полночь, когда Айрон вернулся домой. В кухне горел свет. Волшебник вошёл в помещение и увидел Лизу, сидящую за столом за чашкой чая.
— Ты ещё не спишь?
— Я вас ждала. Где вы так долго были?
— У местных жителей.
— С ними всё в порядке?
— Да, но они очень обеспокоены.
— Чем?
— Тем, что врата вновь открывались.
— Но ведь это вы открывали врата в другое измерение, когда ездили за мной. Возможно, они это имеют в виду?
— Нет, речь идёт о других вратах: о мире живых и мёртвых. Я раскинул руны. Это дело рук Ласимуса. И теперь есть опасность, что люди, умершие ранее, могут воскреснуть, что нарушит равновесие в нашем мире.
— Вы говорите о вампирах?
— Нет, здесь дело не в вампирах.
— Значит, зомби?
— И не зомби. Понимаешь, если нарушить границы двух миров, то есть, мир живых и мертвых, это грозит необратимыми последствиями для обоих миров, так как они не должны соприкасаться.
— И как этому можно помешать?
— Только Знанием.
— Ну, ладно, Лиза уже поздно. Будем спать. Твой первый день обучения закончен. Хорошо отдохни, так как завтра твой второй день обучения.
Лиза вернулась в свою комнату. Она легла в постель и долго не могла уснуть, размышляя над словами волшебника о грозящей опасности. О равновесии двух миров и о других малопонятных пока что для неё вещах. О том, как было бы хорошо поскорее начать обучение, и принести пользу жителям Аурелии, по-видимому, очень нуждающимся в её помощи, иначе бы она не оказалось здесь. А значит, она должна приложить для этого все силы, чтобы оправдать их доверие, и в первую очередь, доверие Айрона, к которому она проникалась всё большей симпатией. С этими радужными мыслями она уснула.

Глава 3. Калипсия


По другую сторону Зелёного моря находились земли королевства Калипсия. Этими землями с давних времен правило семейство Паоронов. Сейчас королем Калипсии был Фридерик Паорон IV. С тех пор, как он начал править Калипсией, в этих землях прекратились разбои; абсолютно любой человек мог найти работу себе по душе. Фридерик считал, что любая работа имеет право на жизнь, будь то пекарь или просто бродячий музыкант. Ведь музыканты и артисты приносят радость людям. Поэтому ворота его замка были открыты для народа круглые сутки. За это народ очень любил своего короля. У Фридерика была дочь. Принцесса София была очень красивая, но так как король ее очень разбаловал, к своим 18-ти годам она стала ужасной эгоисткой и делала только то, что доставляло ей удовольствие. По обыкновению каждое утро София гуляла в саду. В этот день на службу дворцовым садовником заступил молодой парень из близлежащей деревни. Он как раз поливал кусты с розами, когда к нему подошла София.
— Садовник, срежь мне эти розы.
София указала пальцем на кусты с сиреневыми розами.
— Принцесса, это невозможно. Если я сейчас срежу одну розу, завтра весь куст может зачахнуть и погибнуть.
— Мне все равно. А ты садовник обязан делать то, что я приказываю. Если я сказала срезать, ты обязан немедленно выполнить мой приказ.
— Неужели вас не волнует, что завтра этих редких цветов может не стать?
— Нет.
Скрепя сердце, молодой садовник срезал несколько сиреневых роз, как ему велела своенравная принцесса. Девушка взяла цветы, поднесла их к носику, понюхала.
— А-а-апчхи. Фи. У меня от них аллергия. Какая гадость.
С этими словами принцесса швырнула розы на землю и вышла из сада. Молодой человек бережно поднял брошенные цветы и отнес их к себе в сторожку. Налив в сосуд воды, он поставил розы на подоконник и вернулся в сад.
Король и королева завтракали, когда принцесса вошла в королевскую трапезную. Фридерик спросил дочь.
— Как погуляла?
— Папа, уволь садовника, — вместо ответа сказала София.
— Чем этот парень тебе не угодил?
— Он не срезал розы по моему первому требованию. Кстати, цветы, которые он поливает, очень плохие, у меня от них аллергия.
— Я поговорю с ним. А ты успокойся, остынь и садись с нами завтракать.
После утренней трапезы король попросил дочь пройти с ним в его кабинет для очень важной беседы. Фридерик сразу приступил к разговору.
— София, тебе уже восемнадцать. Пора уже выбрать тебе жениха и будущего мужа.
— Папа, я не желаю ни за кого выходить замуж.
— Что значит, не желаю? Все девушки выходят замуж. И не забывай, что ты принцесса, а значит, наследница нашего святейшего трона. К тому же, это необходимо для укрепления нашего государства и развития добрососедских отношений с другими королевствами. Поэтому скоро со всех уголков страны съедутся молодые люди просить твоей руки.
— А если мне никто не понравится?
— А вот тогда мы снова об этом поговорим.
— Хорошо, отец.
Принцесса вышла из кабинета, сильно хлопнув за собой дверью, показывая этим свое крайнее недовольство. Фридерик повернулся в сторону шкафа, находящегося посреди кабинета. У шкафа стоял волшебник Айрон, который до этого момента был невидимым.
— Вот видишь, друг мой, какая у меня дочь. Ни за что потребовала уволить садовника, загубила куст с редкими розами, не хочет выходить замуж. Её характер портится изо дня в день, и я не знаю, к чему это может привести. Я со своей супругой старался вырастить ее доброй, отзывчивой и заботливой девушкой, относящейся с уважением к труду простых людей, а также снисходительной к их возможным ошибкам, а вышло совсем наоборот.
— Фридерик, я думаю, нам вполне по силам исправить это положение и научить её доброте, заботе и уважению. Нужно лишь немного ей помочь в этом.
— Как?
— Прежде всего, вы с королевой должны на время забыть про свои родительские чувства и во всём положиться на меня. И ни в коем случае не вмешиваться в процесс перевоспитания, который я специально для неё разработал, как бы сильно у вас не щемило сердце.
Айрон рассказал королю, что он придумал для принцессы. А придумал он вот что. Сегодня, перед тем, как принцесса отправится спать, Фридерик должен дать ей выпить специальный настой, который на время лишит принцессу памяти. Проснувшись следующим утром, София ничего не будет помнить, абсолютно ничего. Слуги замка, получив соответствующие инструкции, скажут ей, что она всего лишь простая кухарка при королевской кухне. Для пущей верности, пока принцесса будет спать, её нужно будет перенести в комнату прислуги, чтобы всё выглядело правдоподобно. Осознав, что она лишь простая девушка, как и другие слуги во дворце короля, София полюбит труд, научится ценить других людей, и думать не только о себе.
Особого восторга этот план волшебника у Фридерика не вызвал, но он согласился с тем, что такой процесс перевоспитания его дочери будет явно на пользу.
После того, как они обговорили все детали предстоящего плана и увязали возможные затруднения на его пути, король спросил у волшебника.
— Айрон, а как твоя ученица?
— Всё в порядке. Постепенно осваивается.
— И как идёт обучение?
— Очень даже неплохо. Она доказала, что умеет трудиться, наведя первоклассный порядок в доме, а также, что умеет превосходно готовить, сварив вкусную кашу с мясом.
— И что ты о ней думаешь?
— По внешнему виду — обыкновенная девушка. Ни за что не скажешь, что в ней заложены скрытые силы. Если бы оракул не указал на нее, я бы её и не заметил, не говоря уже о том, чтобы взять в ученики.
— Может быть, оракул ошибся?
— Мой друг, тебе ли не знать, что оракул никогда не ошибается.
С этими словами волшебник попрощался с Фридериком и исчез. Тем временем, Фридерик растворил порошок, который ему дал волшебник в вишневом сиропе, который принцесса всегда выпивала за ужином.
И в этот раз за ужином София налила себе в стакан вишневого сиропа и, разбавив его водой, получила столь обожаемый напиток. Через час она отправилась в свои покои отдыхать. Как только принцесса заснула, король и несколько особо приближённых слуг перенесли девушку в комнату прислуги, переодели ее в простую одежду и уложили на простую деревянную кровать. Потом король, собрав всех слуг, что жили и работали во дворце, всё им рассказал об идее перевоспитания принцессы. Он им строго указал, что в течение всего периода перевоспитания они должны относиться к его дочери Софии как к простой деревенской девушке. И ни в коем случае не показывать вида, что на самом деле она принцесса.
С этими словами, пожелав слугам спокойной ночи, король отправился в покои к своей жене Лауре. Как только Фридерик вошёл, Лаура спросила его.
— Дорогой Фридерик, ты уверен, что это единственный способ перевоспитать нашу дочь?
— Да, дорогая. Не волнуйся.
— Ну, что ж, я верю тебе. Жаль только, что мы не смогли сделать этого раньше. В десять лет это было бы намного проще, чем теперь, кода ей семнадцать. И я молю бога, чтобы всё получилось.
— Можешь быть уверена, дорогая. Айрон говорит, что всё будет в порядке. И я с ним полностью согласен.
— Хорошо, давай тогда спать.
На следующее утро Софию разбудил звон колокольчика. Девушка открыла глаза и оглядела комнату, в которой находилась.
— Где я?
Девушка на соседней кровати немного приподнялась и посмотрела на ничего не понимающую Софию, которая лежала с широко раскрытыми от удивления глазами.
— Просыпайся.
— Зачем?
— Ты что забыла? Это звон колокольчика у твоей кровати. Это значит, тебя зовут на королевскую кухню, чтобы работать.
— А почему меня?
— У тебя, совсем что ли, память отшибло? Ты же кухарка и тебя зовут на работу. Поэтому не заставляй себя ждать, быстро одевайся и бегом на кухню.
Пока София одевалась, она пыталась вспомнить хоть что-нибудь из своей жизни. Ей это так и не удалось. Девушка с ужасом осознала, что она ничего не помнит; ни кто она, ни как ее имя. В голове было пусто, и это ее очень беспокоило.
На кухне стояла ужасная духота. Не успела София войти в кухню, как одна из незнакомых девушек, пробегающая мимо с подносом грязной посуды, сунула ей часть тарелок в руки.
— Вымой это.
Услышала София и, подняв голову, увидела стоящую перед ней крупную женщину. Судя по всему, это и есть старший повар королевской кухни, — подумала София.
— Ну чего ты стоишь, как будто первый раз пришла на кухню? Ты это делала много раз и прежде. Иди и вымой посуду.
Девушка подошла к кухонной мойке. Включив воду, она собиралась уже помыть тарелку, но нечаянно выронила ее из рук. Упав, тарелка разбилась в дребезги, и ее осколки оказались на дне раковины-мойки. На звон разбившейся посуды тут же подошла снова эта женщина и в сердцах произнесла.
— Эх ты растяпа! Стоимость тарелки вычту из твоего жалования.
— Простите, я этого не хотела.
— Ладно, почисть картошку.
Не говоря ни слова, София принялась чистить картошку. Это у девушки получилось лучше, чем мыть грязную посуду. Покончив с картошкой, девушка поняла, что страшно проголодалась. София подошла к старшему повару и почтительно обратилась к ней.
— Будьте так любезны, не могли бы вы мне дать что-нибудь поесть. Я страшно проголодалась.
— Не рано ли?
— Пожалуйста.
Женщина достала из холодильника пару сандвичей и дала их девушке, которая пред тем, как начать есть, поблагодарила женщину за её доброту.
— Ладно, поешь, но поторопись, ведь у нас много работы.
— Спасибо.
«Надо же, первый раз слышу от Софии «спасибо» а ведь приятно, — подумала старший повар». Быстро поев, София с уважением посмотрела на повариху и почтительно спросила, что её дальше делать.
— Порежь картошку и мясо на кусочки. Король заказал на завтрак сегодня рагу.
— Хорошо.
София принялась за работу. Оказалось, что принцесса умеет держать нож и знает, как выглядит мясо в сыром виде. И это подтверждало слова волшебника о том, что всё хорошее, что есть в Софии в скором времени обязательно себя проявит, и надо только ей в этом помочь. И она снова станет доброй, отзывчивой и почтительной девушкой.
Король и королева уже находились в трапезной и ожидали завтрака. Вскоре слуги принесли им мясное рагу с картофелем. Лукреция — так звали старшего повара, работала в замке ещё при отце короля Фридерика, поэтому король и королева относились к ней как к члену своей семьи. Кроме того, что Лукреция была главной на кухне и готовила еду, она также прислуживала на трапезах короля и его семьи, что считалась вполне обычным делом.
— Как вкусно, — произнесла королева, пробуя рагу.
— Его готовила София.
Король удивленно посмотрел на Лукрецию.
— Неужели это правда?
— Я ей немного помогала, говорила, что надо делать. Ваше величество, она очень хорошая девочка. Теперь я это вижу и сама. Надо только немного подождать, и дать ей ещё немного времени, чтобы она по-настоящему проявила себя.
— Вы не представляете, Лукреция, как мы рады это слышать — с чувством произнесли король и королева.

(пока для затравки лишь часть произведения)

Свидетельство о публикации (PSBN) 3984

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 17 Июня 2017 года
А
Автор
Автор не рассказал о себе
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться


    У автора опубликовано только одно произведение. Если вам понравилась публикация - оставьте рецензию.