Книга «Легенды о Ноа: Перевёрнутый мир»

Глава 20: Завеса тайны (Глава 20)


  Фэнтези
39
48 минут на чтение
0

Раскрыть оглавление
Возрастные ограничения 16+



В течение часа после боя отряд осматривал ферму и водохранилище в поисках выживших врагов, которых можно было пленить и допросить. Но гнев Алии, похоже, не пощадил никого, и по пути попадались только изломанные и разбитые тела. Тем не менее, кое в чём путникам всё же повезло: повсюду валялось практически неповреждённое оружие. Им удалось собрать две дюжины железных трубок, а на телах темнолицых обнаружились сумки с кристаллическими боеприпасами. Фил с улыбкой представлял себе глаза Тома, когда он всё это увидит.
Доминусы оттащили трупы в одно из подсобных помещений фермы и свалили в кучу. Состояние их было таково, что никто, за исключением Оливера, не захотел подробно осмотреть тела. В конце концов было решено, что когда опасность минует, трупы будут доставлены в Кристальные Башни для изучения. Удостоверившись, что в Акваториуме не осталось ни одного живого врага, отряд направился назад.
За всё время Алия не проронила ни слова, хотя явно понимала всё, что ей говорят. Её отношение к бесконечным восхвалениям Мари и рассказам Эстуса, впрочем, было несложно прочесть на лице: казалось, она еле сдерживается, чтобы не выйти из себя. Фил уже привык к причудливому поведению Доминусов и взял на заметку понапрасну не надоедать грозной Повелительнице Воды.
Пока они шли через главный зал водохранилища назад к ферме, Фил ощущал странное спокойствие и облегчение, и вовсе не от недавней победы. Наваждение, тяготившее его последние несколько месяцев и особенно сильно в течение последних дней, спало как по щелчку. Теперь его взор был как никогда ясен. Глядя на идущую рядом Мари, он только улыбался, вспоминая, каким дураком был.
Когда они перешли мост, двери уже были открыты, и навстречу героям вышла небольшая группа девушек во главе с Терезой. Должно быть, они только и делали, что наблюдали, когда же отряд вернётся. Думаю, излишне говорить, с каким восторгом они встретили Избранных и Детей Фейберуса.
— Знаешь, иногда быть героем довольно утомительно, — улыбнулся Мартин Филу, пока они под гомон рабочих спускались к столовой. — Хотя, нам ещё повезло. Тому с Юлиусом пришлось терпеть их всё это время!
Как оказалось, эти двое действительно находились в центре всеобщего внимания. Зайдя в столовую, остальные застали их сидящими в окружении девушек. Юлиус, заметно смущённый, старался выглядеть как можно более важным и серьёзным, но не мог скрыть румянец. Том же, воодушевлённо жестикулируя, рассказывал поклонницам про работу какого-то устройства. Те слушали его с придыханием, хотя навряд ли понимали всё это. А самому инженеру, похоже, куда больше был интересен предмет лекции, чем девушки.
Разумеется, всё внимание мгновенно перекинулось на вернувшихся героев, особенно на Алию. Рабочие немедленно поднесли ей большую искусно вышитую тогу синего цвета, чтобы прикрыть наготу. Домина сперва отстранилась назад с недоверием, но потом поняла, что здесь никто не желает ей вреда, приняла подарок и с благодарностью кивнула.
Пока местные толпились вокруг героев, Тому с Юлиусом было к ним никак не протиснуться, и они стояли чуть поодаль, о чём-то перешептываясь. Наконец, когда рабочие расступились, дав Избранным пройти к своим, Том шепнул Юлиусу «давай, вперёд» и слегка толкнул в спину. Тот, глубоко вздохнув и сжав кулаки, подошёл к Мари и отчеканил:
— Я должен принести извинения за свои слова. У меня не было намерения оскорбить твои религиозные чувства.
— Да ну? — до этого весёлая жрица тут же напустила на себя слегка уязвлённый вид. — Так значит, ты признаёшь, что учение Церкви есть истина?
Юлиус покосился на величественную Алию, которая в тоге выглядела точь-в-точь как одна из Творцов с храмовых фресок, и нервно закивал:
— Да. Определённо да.
— Ты принял Свет Фейберуса, и отныне он будет вечно оберегать тебя. Это самое главное! — просияла Мари и взяла его за руки. — Ну а я не держу на тебя зла.
Фил с улыбкой наблюдал за примирением и восхищался верой и великодушием жрицы. Даже несмотря на всё, сказанное ею ранее, он нисколько не разочаровался. Её доброта не была маской, как она думала. Конечно, он понял, что её сердце всецело отдано Творцам, и глупо было надеяться на взаимность. Теперь у Фила была другая, благородная цель продолжать поход, и Мари стала для него просто хорошим другом. Но всё же где-то глубоко в сердце что-то продолжало болезненно сжиматься, когда он переводил на неё взгляд.
Когда женщины закончили благодарить героев и немного угомонились, Мартин решил, что медлить более нет смысла. Взобравшись на стул, чтобы его было хорошо видно со всех концов столовой, он громко объявил:
— Так, всё, всем спасибо, а теперь тихо! Праздновать будете потом! Мы ещё не одержали победу! В водохранилище мы столкнулись с врагами, и они наверняка вернутся! Так что вы, как и все остальные, кого мы встретили, пойдёте в Цитадель и укроетесь там! Путь безопасен, и места там ещё должно хватить! Поэтому не медлите, собирайте вещи!
— Вы слышали, что сказал Избранный? — неожиданно властно крикнула Тереза. — А ну собирайтесь! Мы идём к нашим семьям!
— Эй, а мы, получается, уже спасли всех рабочих! — заметил Мартин, спрыгнув со стула и глядя на снующих туда-сюда женщин. — Столько всего произошло, что я только сейчас это понял! Всё население Небесного города теперь воссоединится и будет в безопасности!
— Верно. Остаются только учёные, — кивнул Чарльз, вставший рядом. — Они и будут нашей следующей целью. Отсюда есть прямой туннель до Кристальных Башен. Мы уже нашли большую часть Детей, так что с их помощью оставшаяся часть похода пройдёт быстрее.
— Да… Поверить не могу, что всё это происходит! Мы уже почти исполнили Пророчество! Скоро Доминусы окончательно разделаются с захватчиками, и мы сможем вернуться в свои дома, жить как прежде… Нет, лучше прежнего!
— И всё-таки, что ты планируешь делать, когда всё это кончится? С Эрикой, я имею в виду?
— Я пока не уверен. Она ещё слишком молода, — с улыбкой вздохнул молодой Воевода. — Но всем нам придётся строить новую жизнь, даже если воспоминания о старой ещё такие свежие. Не знаю, что она выберет, но я в любом случае всегда буду рядом.
— Слова настоящего мужчины, — Люфт похлопал его по плечу. — Ладно, давай немного отдохнём. Я бы не отказался от ещё одной индюшки!
Разумеется, по первому зову примчались работницы с доверху наполненными тарелками, и недавний пир повторился, хотя сытые путники уже не смогли съесть так много. Том и Юлиус, основательно откормленные за последние пару часов, уже смотреть не могли на яства и уселись за столиком поодаль ото всех. Фил тоже не был особенно голоден и вскоре присоединился к ним, чтобы описать в летописи всё произошедшее. Пока они обдумывали, как лучше начать новую главу, инженер уже разобрал одну из вражеских стреляющих трубок и с восхищением изучал её детали.
— Они похожи на оружие остроухих, только чуть меньше в диаметре, как и снаряды к ним, — размышлял он вслух, не особенно заботясь, слушает ли его кто-нибудь. — В прошлый раз я не смог понять, как они работают, но потом, в шахте, вспомнил устройство механоида с этими цепями из медной проволоки. Кристаллы подошли к нему в качестве источника энергии! И судя по деталям, вражеское оружие работает по такому же принципу! Единственное отличие заключается в том, что в механоиде энергия расходуется постепенно, а здесь — мгновенно. Я ещё до конца не разобрался, но предполагаю, что трубка фокусирует эту энергию в нечто, похожее на шаровую молнию, и выстреливает ею.
— Когда в меня попали, у меня всё тело затряслось, как у припадочного, — нахмурился Фил, оторвавшись от летописи. — А потом я весь как будто одеревенел. Не мог пошевелить и пальцем! Даже вздохнуть удалось не сразу.
— Хм. Наверное, дело в том, что при попадании энергия проходит сквозь тело точно так же, как через медные цепи в механоиде, хотя я ещё не знаю, как именно это происходит. Видимо, мышцы уязвимы к такому воздействию.
— Как-то заумно, — сказал Юлиус. — Я, конечно, не солдат, но полагаю, что обычные арбалеты куда эффективнее. Ими хотя бы можно убить.
— Не скажи. Сам посуди: если я правильно понял их принцип действия, то это оружие не расходует ничего, кроме энергии. Если боеприпасы как-то насыщаются ею изначально, то логично предположить, что их можно «насытить» повторно. Вспомни, сколько железа и дерева уходит на арбалетные болты! А враги по сути не тратят на стрельбу никаких материалов! Кроме того, они перезаряжаются гораздо быстрее, что позволяет вести более плотный огонь. И наконец, если врагов не ранит и не убивает, а только обездвиживает, то их можно с лёгкостью взять в плен. Захватчики значительно превосходят нас в технологиях, а значит у них сильно развита промышленность. Для этого нужно огромное количество рабочих рук. Возможно, они используют пленных на производстве, чтобы наращивать мощь своей военной машины. Это было бы логично, по крайней мере.
— И ты додумался до всего этого, разглядывая трубку? — удивился Фил.
— Это просто теория, — пожал плечами Том. — Сейчас важно победить их, а размышлять над их мотивами и образом мысли будем потом. Что куда важнее, у нас теперь есть целая куча этих трубок и боеприпасов к ним! Мы можем вооружить отряды солдат, и тогда сможем сражаться с врагами на равных! Но сперва я просто обязан понять, как это устройство преобразует энергию…
— Тебе ещё не надоело? — проворчал Юлиус. — Ты три часа только и твердил о том, как, по твоей гипотезе, летают их шары! Я удивлён, как у всех этих барышень уши не завяли!
— А что такого? Это же интереснейшая тема для разговора!
— Никому из них это не было интересно! Они к нам липли, потому что мы Избранные! И тебе стоило произвести на них впечатление, а не рассказывать о какой-то заумной технической мути!
— «Произвести впечатление» — это корчить из себя важного и гордого кавалера, как делал ты? — хохотнул Том. — Нет уж, увольте! Меня эти мужицкие штучки не интересуют.
— Ничего я не корчил! — разгневанно выкрикнул Юлиус, залившись краской. — И в каком это смысле «не интересуют»? А что тогда интересует?
— Ну… у каждого свои пристрастия, — улыбнулся Том и мечтательно посмотрел в сторону Доминусов.
— А-а-а, — протянул Юлиус, озадаченно покосившись на него. — Наверное, об этом мне лучше не знать.
Дети Фейберуса расположились чуть поодаль. Каэлий и Целерис лакомились уже четвёртой по счёту индейкой, а Эстус одевал Алию в броню. Та молча натягивала каждую часть доспехов, но с тогой расставаться не захотела и повязала её на талию так, чтобы не стеснять движения. На её броне был начертан символ в виде круга, разделённого горизонтальной линией.
— Сапий говорил, что Сигил Аратос позволяет скрыться от взора врагов, — пояснил Эстус. — Не совсем понял, что он имел в виду, но если ты сконцентрируешь внимание на этом символе…
Алия озадаченно подняла брови, сосредоточилась, и в ту же секунду начала становиться тоньше. Спустя мгновение она сжалась в висящую в воздухе точку и исчезла совсем. Такого Эстус, как и все остальные уж точно не ожидал. Он думал, что его сестра станет прозрачной или что-то вроде этого.
— Алия? Ты здесь? — осторожно спросил он.
Никакого ответа не было. В ужасе он протянул руку туда, где только что стояла Домина, и вскрикнул, когда его ладонь тоже исчезла. Впрочем, испуг сменился облегчением, едва он нащупал в поле невидимости плечо Алии.
— Напугала! — рассмеялся он, глядя на свои пальцы, буквально вырастающие из воздуха по мере того, как он отводил руку назад. — Я думал, ты совсем исчезла! Хоть бы дала знать, что ты ещё тут!
Точно таким же образом Домина выросла назад из точки и ко всеобщему удивлению хрипло сказала:
— Извини. Кивнула по привычке. Не подумала, что вы не увидите.
— О-о-о, а я-то думал, ты немая! — обрадовался Целерис.
— Нет. Но не люблю болтать попусту, — отрезала она и больше не проронила ни слова.

***

Капитанша оставалась спокойной. С серьёзным невозмутимым лицом она смотрела на мрак внизу, не обращая внимания на удары ледяного ветра. Её причёска растрепалась, шинель всё ещё была заляпана землёй и индюшачьим помётом — отмыться ей не дали. С соседнего трапа раздавались рыдания молодой офицерки:
— Ваше Высочество, умоляю вас! Я всего лишь пилотесса, это не моя вина!
— Молчать! Прими смерть с достоинством! — рявкнула на неё капитанша.
Элизиана стояла на палубе с каменным лицом. Солдаты по обе стороны от неё уже прицелились.
— Я подвела Вас, Ваше Высочество, — капитанша развернулась к ней и поклонилась. — Мы были недостаточно осмотрительны. Прошу, позаботьтесь о моих детях.
Губернаторша ничего не ответила и даже не смотрела на неё. Она подняла руку. Члены экипажа вернувшегося дирижабля в ужасе зажмурились.
— Вечная слава Матрии и Её Величеству! — прокричала капитанша.
— Огонь, — тихо прошипела Элизиана.
Солдаты выстрелили из сигнитронов. Поражённые снарядами, трое офицерок обмякли и сорвались с трапов. Четвёртой повезло упасть вперёд, на доску. Стараясь не смотреть на перекошенное от ужаса лицо, один из солдат подошёл и ногой столкнул её вниз вслед за остальными.
Айзек предпочёл не смотреть на казнь и ждал в коридоре. Когда промелькнули выстрелы, он вздрогнул и выругался себе под нос. Чуть погодя мимо него с хмурым видом прошли солдаты. Элизиана, то и дело опираясь рукой на стену, медленно шла позади них с таким видом, будто не спала целую неделю. Пигмею было её безмерно жаль, но сейчас он не посмел бы выразить сочувствие даже если бы ему обещали за это копию трудов Антидия. Он слишком хорошо знал, что скорее всего полетит вниз вслед за теми несчастными. Но всё же его долг как невольного советника обязывал его выразить своё мнение.
— Я думаю, это поражение исчерпывающе показало нашу беспомощность. Тебе не кажется, что пора остановиться?
— Нельзя, — к его удивлению, без гнева прохрипела Губернаторша. — У нас нет выхода, кроме как продолжать борьбу.
— С Доминусами тебе не сладить! В Святилище не попасть! Ты боишься, что Феонар преуспеет? Да против них у него шансов не больше, чем у нас! — чуть ли не взмолился Айзек. — Прошу тебя, отдай приказ возвращаться в Матрию! Ты член Совета, тебе ничего не сделают! Не заставляй всех этих солдат и офицерок погибать понапрасну!
Элизиана смерила его усталым взглядом и прохрипела:
— Иди за мной.
С тревогой гадая, что может его ждать на этот раз, Айзек покорно засеменил за ней. К его удивлению, они направились в грузовой отсек, куда Элизиана почти не захаживала. Они прошли мимо его лаборатории и оказались в просторном главном трюме. Ровными рядами здесь стояли ящики с оружием, боеприпасами и провиантом. Откуда-то неподалёку доносился грохот, который пигмей поначалу принял за шум генератора. Губернаторша прогнала прочь наряд и заперла за собой дверь с вентилем. К тому моменту у Айзека уже дрожали коленки. Зачем она привела его на этот склад? Если Элизиана всё-таки решила избавиться от него — то к чему скрытность? В её власти было казнить любого, кого она захочет, и для этого достаточно лишь отдать приказ…
— Хочу показать тебе кое-что, — сказала матрианка и поманила его за собой.
Она привела его к источнику странного грохота — ряду укреплённых железных ящиков, непрерывно трясущихся, будто кто-то или что-то внутри них отчаянно стремилось вырваться. Айзек мельком видел их ещё в Матрии, во время загрузки трюма. Элизиана без всякого страха раздвинула засовы и опустила стенку ящика. Пигмей в ужасе отпрянул, когда находившееся внутри существо рванулось в его сторону. Многочисленные цепи, сковывающие всё тело чудовища, удержали его на месте.
— Не волнуйся. Не вырвется, — усмехнулась Губернаторша.
Айзек с интересом, пересиливающим страх, оглядел монстра. Приплюснутая голова. Круглые немигающие глаза, похожие на лампочки. Конечности оканчиваются железными когтями. Тело покрыто хитиновым панцирем. Внешний вид такой же, как и на зарисовках. Да, без сомнений это…
— Так вот какие эти Мальсы, — пробормотал пигмей, на всякий случай отойдя подальше. — Не знал, что ты держишь их на корабле.
— Большая их часть обитает в глубине тверди, вызвать их на поверхность — та ещё морока, — объяснила Элизиана. — А этих я могу пустить в бой в любой момент. Они бросаются на всё живое, что увидят. Посмотри, этот явно хочет разорвать тебя на части.
— Да, я уже понял. Думаю, не стоит держать ящик открытым, — Айзек пытался скрыть дрожь в голосе.
Матрианка ухмыльнулась и подняла стенку. Судя по тому, с какой лёгкостью она это сделала, ящик был явно сделан из очень качественной сигниевой стали, ели не из чего-то более чистого.
— Ну и зачем ты мне это показала? — хмуро спросил пигмей, когда они поднимались из трюма.
— Прямо сейчас тысячи таких существ роют проход прямиком к Святилищу. Они уже обошли затопленный участок. Это может занять день, неделю, но рано или поздно они доберутся дотуда. Приказ отдан, теперь нам остаётся только ждать.
— Раз так, к чему была вся эта затея с водохранилищем? Ради чего погибли все те солдаты? И зачем было казнить выживших?
Элизиана ответила не сразу. Они поднялись к её каюте, и Губернаторша жестом пригласила его войти. Айзеку сразу бросилось в глаза то, что таинственная железная дверь на сей раз оказалась распахнута, и за ней можно было разглядеть странную аппаратуру с фиолетовыми лампочками. Впрочем, матрианка тут же захлопнула её и заперла на ключ.
— Очень скоро, — начала она, усевшись на стул, — произойдут события, имеющие исключительную важность не только для Матрии, но и для всего мира. И мы инициируем их собственными руками. Это значит, что нельзя допускать даже мысли о неповиновении среди личного состава. Нужно, чтобы каждая офицерка, каждый солдат знал, что за любой провал, за любое сомнение последует смерть. Они должны беспрекословно выполнить любой приказ, какой я им отдам.
— Они и так боятся тебя до дрожи! — воскликнул Айзек, который вообще не мог взять в толк, о чём говорит Элизиана. — Какие приказы ты собираешься им отдавать, что они не захотят выполнять их даже под страхом смерти?
— Это неважно. Они подчинятся мне — или умрут.
— Знаешь, уж не обижайся, но ты сейчас говоришь как стереотипный тиран, — пигмей понял, что позволил себе колкость, и тут же перевёл всё в шутку. — Как какой-нибудь Владыка Тьмы из легенды, честное слово.
Внезапно Губернаторша переменилась в лице. Её усталость моментально исчезла, глаза воодушевлённо загорелись.
— А что тебе известно… про этого Владыку? — спросила она, отведя взгляд.
— То же, что и всем, — улыбнулся Айзек, радуясь, что не разгневал её. — Это персонаж лаборейской религии, злой дух, побеждённый Фейберусом давным-давно. Кажется, его имя — Деймонис. А в чём дело? Забеспокоилась, что и он окажется реальностью?
— Разумеется, нет! — тут же отрезала Элизиана. — В отличие от тех же Доминусов, нет никаких исторических свидетельств его существования.
— Прямых, пожалуй что, и нет. Но кое-кто считает, что в мире осталось полно плодов его деятельности. Те же Мальсы… Глядя на них, трудно представить, что они не рукотворные создания, задуманные как идеальные орудия убийства.
— Что ты имеешь в виду? — резко спросила Губернаторша. — Это обычные подземные животные.
— Ты сама сказала, что они стремятся убить и разорвать на части любого, кого увидят. Заметь — именно убить, а не сожрать. Судя по тому, что я успел разглядеть, у них вообще нет рта! Их тела покрыты хитиновым панцирем, но строение больше напоминает примата, чем насекомое. Их глаза светятся. А когти металлические — много ты видела животных с железными частями тела?
— Какая разница, откуда они взялись? Главное, что я могу их контролировать! Они выполняют любой мой приказ!
— Могу я поинтересоваться, как именно тебе удалось этого добиться? Это устройство за дверью ведь позволяет тебе вступать в ментальный контакт с Мальсами, как бы стать частью их коллективного разума, и притом частью главенствующей.
— Я не знаю точно, как это работает. Технологию разработали учёные в Мулере. Устройство испускает что-то вроде радиоволн… — глаза Элизианы забегали, но затем она резко огрызнулась. — И вообще, здесь ты учёный, не я! Сам догадайся!
— Какие выводы я могу сделать со столь скудными фактами? Ты должна знать о Мальсах больше, чем кто-либо! Это ведь ты их обнаружила! Ты возглавляла исследование Мулерского разлома!
— Так-так. Вообще-то это засекреченная информация, — нахмурилась Губернаторша. — От кого ты это узнал?
— От учёных, с которыми я уточнял координаты Лаборума. В конце концов, мы вместе работали над организацией секретной экспедиции, так что смысл им было что-то от меня скрывать?
— Наивные идиотки… И много они тебе рассказали?
— Собственно, только это. Я всё хотел разузнать у тебя подробности, но во всей этой суматохе как-то не доходил разговор. Раз уж мы всё равно можем только ждать, может, расскажешь про это?
Элизиана несколько секунд колебалась, но потом, видимо, решила, что никакого вреда от этого не будет.
— Полагаю, ты не узнаешь ничего принципиально нового. Разлом образовался во время Катаклизма. Это огромная трещина в вертикальной части земной тверди чуть выше Мулера. Его обнаружили давно, но изучение было затруднено сложным местоположением и рельефом, воздушные корабли не смогли бы залететь внутрь на значительную глубину. Два года назад Совет Матрии, наконец, утвердил проект исследования разлома, с целью изучения глубинного строения мира. В качестве руководительницы была выбрана я, поскольку область Мулер находилась под моим управлением, а кроме того моя компетентность в организационных делах была широко известна.
Несколько месяцев ушло на подготовку безопасного подъёма в разлом. Первые несколько сот метров от того места, где он начинается снизу, практически отвесные. Пришлось строить систему подъёмников и базу там, где земля становится более-менее ровной. Затем мы начали посылать разведчиков вглубь трещины. По-настоящему всё это не интересовало никого, кроме разве что геологов. Однако примерно полтора года назад были обнаружены странные туннели на глубине примерно в два километра. Они определённо имели искусственное происхождение и напоминали ходы в муравейнике.
Узнав, что мы, возможно, столкнулись с неизвестной подземной формой жизни, Совет засекретил всю нашу деятельность. Я настояла на том, чтобы лично возглавить исследовательский отряд, ведь это могло стать историческим открытием. Сопоставив данные, мы установили, что ходы имеют ветвистую структуру и все сходятся в одном месте. Мы проложили маршрут и вошли в туннели. Не стану отрицать, даже мне было страшно ступать в это неизведанное место. Однако я знала, что того требует моя миссия, и не дрогнула. Это заняло несколько суток, но мы в конце концов добрались до центра «улья». Там мы впервые и встретили Мальсов. Все они спали в ячейках огромной структуры, похожей на пчелиные соты. Их были тысячи.
Наше прибытие пробудило их. Они окружили наш отряд, однако не осмелились напасть. Они немедленно признали во мне свою царицу! Они позволили нам изучить себя, понять, как они общаются друг с другом на расстоянии. Похоже, тот улей, что мы нашли, был не единственным. Их туннели простираются под всей поверхностью мира, вплоть до Лаборума! Наши учёные смогли создать устройство, с помощью которого можно вступить в контакт с роем и отдавать ему приказы.
С такой силой у нас наконец-то появился шанс добраться до Святилища и забрать себе то, что в нём сокрыто! Собственно, оставалась только одна проблема: выяснить точные координаты Лаборума, сопоставив данные древних карт с текущим состоянием мира. По счастью, до нас дошли слухи, что один амбициозный доктор с Арафы смог это сделать.
— Вот только когда вы пришли за мной, оказалось, что меня уже несколько месяцев как держат в тюрьме для военнопленных, — горестно усмехнулся Айзек. — И за что? За то, что оказывал медицинскую помощь великанам! Эти болваны из правящей хунты вообще слышали про врачебную этику?.. Ай, ладно, что было, то прошло. Что ещё тебе известно про Мальсов? Раз они могут понимать твои команды, значит ли это, что они разумны?
— Интеллекта у них не больше, чем у собаки. Они понимают только конкретные образы. Надеюсь, я удовлетворила твоё любопытство, и ты наконец оставишь меня в покое?
— Есть ещё одна вещь, которая меня тревожит. Во время контакта нагрузка на твою психику многократно возрастает. Насколько я понимаю, тебе приходится воспринимать информацию от тысяч источников одновременно. Наш мозг на такое не рассчитан. Если ты будешь продолжать в том же духе, это может плохо для тебя закончиться.
— Это не имеет значения. Есть вещи куда важнее моего благополучия… Такому, как ты, этого не понять.
— Да что с тобой?! В последнее время на тебя смотреть больно! Хотя бы поспи, пока есть возможность…
— Айзек, временами ты такой смешной, — улыбнулась Губернаторша, положив голову на плечо и закрыв глаза. — Если ты думаешь, что твоя забота сделает нас друзьями, ты глубоко заблуждаешься.
— Не обязательно быть друзьями, чтобы…
— Я потратила на тебя слишком много времени… — устало сказала матрианка. — Прошу, уйди, пока я и тебя не казнила.
Пигмей не нашёл, что ответить, и поспешил убраться из каюты. Спускаясь в грузовой отсек, он чуть ли не ликовал. Хоть наладить нормальные отношения с Элизианой и не получилось, это всё равно была победа: выудить у неё столько ценной информации ему раньше не удавалось. Однако, чем дольше он прокручивал в голове их разговор, тем менее правдоподобным казался рассказ Губернаторши.
Айзеку доводилось некоторое время работать с матрианскими учёными и инженерами. Хотя они, без сомнения, были весьма умелы и талантливы, их знаний явно не хватило бы, чтобы полностью изучить принцип дистанционного общения Мальсов, и уж тем более создать оборудование для мысленной коммуникации с ними — и это всего за год. Кроме того, если Мальсы убивают всё живое, что увидят, почему они не тронули Элизиану и, более того, покорились ей?
Оказавшись в грузовом отсеке, пигмей бросил нервный взгляд на дверь трюма, зашёл в свою лабораторию и на всякий случай заперся, после чего схватился за голову и присел на стул. Поразмыслив ещё немного, он уставился в стену и пробормотал:
— Да что вообще здесь происходит?

***

В полумраке своих покоев, не сводя полуприкрытых глаз с танцующих языков пламени, Верховный Правитель Лаборума погрузился в размышления. Вдыхая ароматный дым древних углей, он медленно раскачивался из стороны в сторону, внемля голосу, тихо звучащему изнутри — и одновременно отовсюду. И вновь огонь преображался перед ним, являя взору картины далёкого прошлого. Снова и снова он задавал тягостный вопрос — но пламя не отвечало ему. Он знал, что это значит — ответ он должен найти сам. Но всякий раз, когда старик думал, что приблизился к нему, огромная тень обволакивала его со всех сторон, и в страхе перед ней он не смел завершать начатое. Он знал, что это была за тень.
Он слышал, как открылась дверь, и звук быстрых шагов, но не повернул головы.
— Рейн! — голос Беллума был резок даже по его меркам. — Только что прибыла ещё одна группа рабочих, на этот раз из Акваториума!
— Вот как? Превосходно. Слава Творцам, что они спаслись.
— Вот только их спасение будет недолгим. Я говорил с новым заведующим. Хранилища почти пусты! Этот идиот Элерт разрешил им брать столько, сколько они захотят, а людей там уже больше семи тысяч! Такими темпами воды и пищи хватит от силы на пару дней, а что потом?
— Не стоит беспокоиться. Эти запасы нужны были как раз на такой случай. Очень скоро Избранные завершат свой поход, а Дети Фейберуса прогонят захватчиков. Сейчас всё, что мы должны делать — это обеспечивать здесь убежище всем беженцам.
— Всем?! Сначала явились техники из Леса Ветряков — допустим, они добропорядочные работники. Но потом Избранные отправили сюда несколько сотен шахтёров! С какой стати мы должны предоставлять им убежище рядом с мирными жителями, тратить на них запасы продовольствия?! Они преступники! Один из них уже успел обокрасть слепую старушку, а двое других устроили драку со стражей!
— Я понимаю твоё недовольство, Гюнтер. Но они — такие же люди, как и все остальные. И то, что они когда-то оступились по жизни, не значит, что мы должны бросить их на произвол судьбы.
— Как благородно с твоей стороны! — со злостью проскрежетал Беллум. — Но разве не ты в своё время принял решение ссылать всех преступников в шахты, обрекая их на медленную смерть? Что, в тебе внезапно проснулась совесть?!
— То решение было ошибочным, как и многие другие, — покачал головой Сапий, снова объятый ужасной тенью. — Пришла пора всё исправить. Я больше не намерен причинять страдания нашему народу. Мы продолжим принимать всех беженцев и снабжать их едой и водой в том объёме, в котором они пожелают. Таково моё слово.
Повисла тишина, перемежающаяся лишь треском углей. Сапий так и не взглянул на лицо Беллума. Он и без этого всё прекрасно понимал.
— Ясно, — наконец, прохрипел Воитель, а затем громко скомандовал. — Заходите!
Дверь вновь открылась, послышался звон доспехов и топот сапог. На сей раз Сапий обернулся. Четыре вооружённых гвардейца встали рядом с Беллумом. На их лицах читалась грусть и нерешительность. Сам же Воитель, хмурясь, старался не встречаться взглядом со стариком.
— Прости, старый друг. Я, как и ты, хочу лишь выживания нашего народа. Я знаю, ты поймёшь меня.
Сапий ничего не ответил и повернулся обратно к огню, смиренно вздохнув.
— Охраняйте его посменно. Следите, чтобы у него всегда было вдоволь еды и питья. Если ему потребуется что-нибудь безобидное, не отказывайте, — распорядился новый Верховный Правитель и поспешил на выход.
Когда он уже распахнул двери, Сапий спокойно окликнул его:
— Гюнтер. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Беллум ничего не ответил.

Свидетельство о публикации (PSBN) 74784

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 24 Февраля 2025 года
A
Автор
Автор не рассказал о себе
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться
    Глава 1: Вторжение из Бездны 0 0
    Глава 2: Правители Лаборума 0 0
    Глава 3: Тёмная кровь 0 0
    Глава 4: Демоны глубин 0 0
    Глава 5: Зов надежды 0 0







    Добавить прозу
    Добавить стихи
    Запись в блог
    Добавить конкурс
    Добавить встречу
    Добавить курсы