Книга «Ошибка призыва, контракт и маг-неудачник.»
Глава 3: «Школа, фамильяр и луч смерти по расписанию» (Глава 3)
Оглавление
- Глава 1: «Ошибка Призыва». (Глава 1)
- Глава2: «Вопрос доверия и подготовка к выходу в свет». (Глава 2)
- Глава 3: «Школа, фамильяр и луч смерти по расписанию» (Глава 3)
- Глава 4: «Бой цветка с Валькирией, или обучение гравитационной магии в полевых условиях.» (Глава 4)
- Глава 5: «Онян-Импульс и Воронка из Тени» (Глава 5)
- Глава 6: «Ароматный источник вдохновения, любовное зелье и паладин пустоты». (Глава 6)
- Глава 7 Иногда бывшие возвращаются с крыльями… (Глава 7)
- Глава 8: «Юкито в платье и другие ужасы женского общежития» (Глава 8)
- Глава 9: «Когда Мир Выворачивается Наизнанку» (Глава 9)
- Глава 10 Финал. История достойная Люка Скайвокера, зомби апокалипсис и кожаные штаны. (Глава 10)
Возрастные ограничения 18+
Школа, где училась Роза, переживала тяжёлые времена. Дотации урезали, учебных материалов не хватало, выдающиеся педагоги ушли в крупные вузы. Ученики, вместо алхимических опытов, слонялись по коридорам с видеоиграми — не от лени, а из-за отсутствия реактивов. Здание покосилось, трещины змеились по стенам, добавляя уныния.
Директор Мистер Гутт не был жадным, но оказался в безвыходном положении. Дотации зависели от количества гениальных учеников, а их не было — лишь серая масса, отсиживающая часы. Гутт знал: скоро его попросят уйти, а школу либо отдадут вузу, либо перестроят в супермаркет. Но его стальной дух не сдавался. Он верил в чудо, особенно сегодня — инспектор из Министерства Магической Культуры прибудет к обеду. Утро директора было легче, взгляд веселее, несмотря на изжогу от нервов.
Время: утро, второй урок. Спортивный зал.
Покосившиеся двери скрипели от сквозняка. Ученики окружили профессора Крельча — лысеющего мужчину средних лет, вяло проводившего перекличку. В центре зала стояла стальная клетка с символом призыва — сегодня урок о фамильярах и магической связи.
Дверь снова скрипнула, но на этот раз с четким стуком каблуков. Все замерли. В отличие от одноклассников в потёртых шортах и старых толстовках, вошла Роза — в элегантном розовом платье с оборками и кружевами, в белых перчатках, осторожно спускаясь по ступенькам. Тишина сменилась смешками:
— На бал собралась?
— Скорее на похороны здравого смысла…
Роза слышала всё. Её спину сверлил взгляд Миссис Хиггс — призрака у двери, смахивающего несуществующую слезу:
— Урок — тоже выход в свет, юная леди! Держите осанку!
Роза чувствовала себя в кошмаре. Платье тянуло вниз, как якорь, перчатки скользили от пота. Миссис Хиггс настояла на туфлях и осанке, и теперь призрак следил за каждым шагом. Скрип дверей и стук каблуков привлекли все взгляды. Профессор Крельч замер, ученики таращились. Смех и шёпот обожгли её.
Но тут она заметила Юкито — её «кузена» на две недели. В школьной форме, с чёрными склерами и острыми зубами, он ухмылялся, рядом семенил Бублик, лысый кот с блестящей кожей.
— Р-Роза Скарлетт? — кашлянул Крельч. — Опоздала. И… что за наряд? Кто эти гости?
— Э-это мой кузен Юкито… Погостит две недели. А это Бублик, мой кот, — выдавила Роза, слыша фырканье в толпе.
Юкито шагнул вперёд с сарказмом:
— Рад познакомиться, профессор. Интересно посмотреть вашу школу. — Его взгляд задержался на клетке.
— Садись, Роза. Кузен пусть останется. Кота держи от реактивов, — махнул рукой Крельч. Роза, шурша платьем, застряла между скамьями. Смех снова взорвался. Миссис Хиггс фыркнула:
— Осанка, мисс Скарлетт!
Бублик запрыгнул на колени, Юкито хихикнул:
— Славное начало, Скарлетт.
Крельч объявил практику:
— Кто первый вызовет фамильяра? Не бойтесь, клетка крепкая, чары обновлены! Вызывайте хоть виверну! — Шутка не зашла, но Юкито ощерился.
Кристал, президент спортивного клуба, мило пропела:
— Почему бы принцессе не выступить? Разве не для этого наряд?
— Скарлетт, выходи, — кивнул Крельч. — За трибуной, читай формулу призыва. Выдохни и начинай.
Роза, теребя перчатку, вышла вперёд. Насмешки одноклассников жгли, но глаза Юкито — чёрные и воодушевлённые — подтолкнули её. Она вдохнула, мысленно себя ободрив, и запела формулу:
— Силы древние, откликнитесь, связь меж мирами создайте, фамильяра мне явите!
Круг засветился. Роза ждала взрыва или грязи, но дым рассеялся, и в клетке лежал… Юкито. Он лениво перевернулся и мяукнул:
— МЯУ.
Зал взорвался хохотом. Кто-то упал со скамьи, Кристал задыхалась от смеха:
— Она призвала кузена?!
— Юкито! — прошипела Роза. — Ты что творишь?!
— Я твой фамильяр, котик, — ухмыльнулся он, потягиваясь. Бублик зашипел.
Крельч кашлянул:
— Необычно… Но разрушений нет. Четыре за смелость, Роза.
Юкито выскользнул из клетки:
— Профессор, а как насчёт магической связи? Нельзя оставить её недоучкой! Разрешите показать?
Крельч, почесав затылок, кивнул:
— Роза, встань у стены на метки с кузеном. Вызови луч света. Если коснётся его лица — пять!
Роза поплелась, Юкито следовал, развлекаясь вниманием. Крельч скомандовал:
— Начинайте!
В голове раздался голос Юкито:
— Поднимем ставки, Скарлетт. Никакой тупой магии. Представь свет — тёплый, но сгусти его, как суп до холодца. Выпусти.
Роза разозлилась, но голос манил. Она представила свет, уплотняя его, пока он не стал острым. Но тёмные руки в сознании задержали заклятье:
— Не дозрел, — засмеялся демон.
Гнев подстегнул её. Она сжала волю и уплотнила свет снова, пока не стало невозможно держать. Руки исчезли, и заклятье вырвалось — столб лазера ударил в Юкито, взрыв снёс половину зала.
Среди обломков стоял закопчённый Юкито, снимая тёмные очки:
— НАДО ЖЕ! Я ЕЩЁ МОГУ ЗАГОРЕТЬ!
Роза упала в обморок от истощения.
Спустя полчаса Роза наконец очнулась, чувствуя, как холодные руки Миссис Хиггс касаются меня. Моя голова гудела, а перед глазами всё плыло, как после долгого сна. Я лежала на её коленях, и её полупрозрачное лицо было полно раздражения, но в её глазах мелькала искренняя тревога. «Юная леди, вы чуть не угробили себя и полшколы!» — ворчала она, поправляя мне волосы, которые выбились из причёски и теперь пахли гарью. Я моргнула, пытаясь вспомнить, что произошло, и тут до меня дошло — заклинание, луч света… и взрыв.
Спортивный зал был в руинах. Половина стены исчезла, обнажая покосившиеся балки и обугленные доски. Ученики кашляли, выбираясь из-под обломков, кто-то кричал, кто-то всё ещё смеялся, но теперь это был нервный смех. Профессор Крельч стоял посреди хаоса, его очки съехали на кончик носа, а лицо было покрыто сажей. «Это… это было… что-то,» — пробормотал он, его голос дрожал, но в нём слышалось странное восхищение.
Юкито, закопчённый, но явно довольный, стоял в центре разрушения, снимая тёмные очки, которые он, видимо, материализовал ради эффекта. «НАДО ЖЕ! Я ЕЩЁ МОГУ ЗАГОРЕТЬ!» — громко объявил он, выдыхая пар, и его голос эхом отразился от оставшихся стен. Его школьная форма была слегка подпалена, но он выглядел так, будто только что вернулся с курорта, а не пережил взрыв.
Я попыталась сесть, но голова закружилась, и Миссис Хиггс придержала меня. «Не двигайтесь, мисс Скарлетт! Вы истощили себя этой… магией!» — рявкнула она, но её тон смягчился. «Хотя… я должна признать, это было впечатляюще. Для неудачницы.» Я слабо улыбнулась, но тут же вспомнила насмешки Юкито в моей голове — «сгусти суп», «постарайся для меня». Этот демон довёл меня до предела, и я… сделала это?
Кристал, президент спортивного клуба, выбралась из-под скамьи, её лицо было перепачкано пылью, а волосы растрепались. «Это… это она сделала?!» — выкрикнула она, указывая на меня дрожащим пальцем. «Скарлетт?! Эта неуклюжая девчонка?!» Её голос был полон неверия, и я почувствовала, как в груди закипает смесь гордости и смущения.
Профессор Крельч наконец пришёл в себя, протирая очки и подходя к нам. «Роза… это было… невероятно,» — сказал он, его глаза блестели. «Я никогда не видел такой концентрации магии у новичка! Это… это был не просто луч света, это был… магический лазер!» Он повернулся к Юкито, который всё ещё ухмылялся. «А ты… кузен, да? Ты знал, что она на такое способна?»
Юкито пожал плечами, его чёрные склеры сверкнули. «Я просто дал ей небольшой толчок, профессор. Она всё сделала сама. Ну, почти.» Он подмигнул мне, и я почувствовала, как щёки горят. Я хотела закричать на него, но сил не было — я всё ещё дрожала от истощения.
В этот момент двери зала распахнулись, и вбежал Мистер Гутт, директор школы. Его лицо было красным от спешки, а галстук съехал набок. «Что здесь произошло?!» — рявкнул он, но, увидев разрушения, замер. Его взгляд упал на меня, потом на Юкито, и наконец на профессора Крельча. «Кто это сделал?!»
Крельч кашлянул, указывая на меня. «Эм… это Роза Скарлетт, сэр. Она… продемонстрировала заклинание света. Очень… мощное заклинание света.» Мистер Гутт перевёл взгляд на меня, и я сжалась под его строгим взглядом, но в его глазах вдруг мелькнула искра надежды.
«Мощное, говорите?» — медленно произнёс он, и его губы дрогнули в улыбке. «Похоже, у нас наконец появился выдающийся ученик… как раз перед визитом инспектора.» Он выпрямился, поправляя галстук. «Крельч, подготовьте отчёт. А ты, юная леди, держись поближе. Кажется, чудо всё-таки произошло.»
Я слабо кивнула, всё ещё чувствуя, как гудит тело, но в глубине души впервые за долгое время почувствовала… гордость.
Директор Мистер Гутт не был жадным, но оказался в безвыходном положении. Дотации зависели от количества гениальных учеников, а их не было — лишь серая масса, отсиживающая часы. Гутт знал: скоро его попросят уйти, а школу либо отдадут вузу, либо перестроят в супермаркет. Но его стальной дух не сдавался. Он верил в чудо, особенно сегодня — инспектор из Министерства Магической Культуры прибудет к обеду. Утро директора было легче, взгляд веселее, несмотря на изжогу от нервов.
Время: утро, второй урок. Спортивный зал.
Покосившиеся двери скрипели от сквозняка. Ученики окружили профессора Крельча — лысеющего мужчину средних лет, вяло проводившего перекличку. В центре зала стояла стальная клетка с символом призыва — сегодня урок о фамильярах и магической связи.
Дверь снова скрипнула, но на этот раз с четким стуком каблуков. Все замерли. В отличие от одноклассников в потёртых шортах и старых толстовках, вошла Роза — в элегантном розовом платье с оборками и кружевами, в белых перчатках, осторожно спускаясь по ступенькам. Тишина сменилась смешками:
— На бал собралась?
— Скорее на похороны здравого смысла…
Роза слышала всё. Её спину сверлил взгляд Миссис Хиггс — призрака у двери, смахивающего несуществующую слезу:
— Урок — тоже выход в свет, юная леди! Держите осанку!
Роза чувствовала себя в кошмаре. Платье тянуло вниз, как якорь, перчатки скользили от пота. Миссис Хиггс настояла на туфлях и осанке, и теперь призрак следил за каждым шагом. Скрип дверей и стук каблуков привлекли все взгляды. Профессор Крельч замер, ученики таращились. Смех и шёпот обожгли её.
Но тут она заметила Юкито — её «кузена» на две недели. В школьной форме, с чёрными склерами и острыми зубами, он ухмылялся, рядом семенил Бублик, лысый кот с блестящей кожей.
— Р-Роза Скарлетт? — кашлянул Крельч. — Опоздала. И… что за наряд? Кто эти гости?
— Э-это мой кузен Юкито… Погостит две недели. А это Бублик, мой кот, — выдавила Роза, слыша фырканье в толпе.
Юкито шагнул вперёд с сарказмом:
— Рад познакомиться, профессор. Интересно посмотреть вашу школу. — Его взгляд задержался на клетке.
— Садись, Роза. Кузен пусть останется. Кота держи от реактивов, — махнул рукой Крельч. Роза, шурша платьем, застряла между скамьями. Смех снова взорвался. Миссис Хиггс фыркнула:
— Осанка, мисс Скарлетт!
Бублик запрыгнул на колени, Юкито хихикнул:
— Славное начало, Скарлетт.
Крельч объявил практику:
— Кто первый вызовет фамильяра? Не бойтесь, клетка крепкая, чары обновлены! Вызывайте хоть виверну! — Шутка не зашла, но Юкито ощерился.
Кристал, президент спортивного клуба, мило пропела:
— Почему бы принцессе не выступить? Разве не для этого наряд?
— Скарлетт, выходи, — кивнул Крельч. — За трибуной, читай формулу призыва. Выдохни и начинай.
Роза, теребя перчатку, вышла вперёд. Насмешки одноклассников жгли, но глаза Юкито — чёрные и воодушевлённые — подтолкнули её. Она вдохнула, мысленно себя ободрив, и запела формулу:
— Силы древние, откликнитесь, связь меж мирами создайте, фамильяра мне явите!
Круг засветился. Роза ждала взрыва или грязи, но дым рассеялся, и в клетке лежал… Юкито. Он лениво перевернулся и мяукнул:
— МЯУ.
Зал взорвался хохотом. Кто-то упал со скамьи, Кристал задыхалась от смеха:
— Она призвала кузена?!
— Юкито! — прошипела Роза. — Ты что творишь?!
— Я твой фамильяр, котик, — ухмыльнулся он, потягиваясь. Бублик зашипел.
Крельч кашлянул:
— Необычно… Но разрушений нет. Четыре за смелость, Роза.
Юкито выскользнул из клетки:
— Профессор, а как насчёт магической связи? Нельзя оставить её недоучкой! Разрешите показать?
Крельч, почесав затылок, кивнул:
— Роза, встань у стены на метки с кузеном. Вызови луч света. Если коснётся его лица — пять!
Роза поплелась, Юкито следовал, развлекаясь вниманием. Крельч скомандовал:
— Начинайте!
В голове раздался голос Юкито:
— Поднимем ставки, Скарлетт. Никакой тупой магии. Представь свет — тёплый, но сгусти его, как суп до холодца. Выпусти.
Роза разозлилась, но голос манил. Она представила свет, уплотняя его, пока он не стал острым. Но тёмные руки в сознании задержали заклятье:
— Не дозрел, — засмеялся демон.
Гнев подстегнул её. Она сжала волю и уплотнила свет снова, пока не стало невозможно держать. Руки исчезли, и заклятье вырвалось — столб лазера ударил в Юкито, взрыв снёс половину зала.
Среди обломков стоял закопчённый Юкито, снимая тёмные очки:
— НАДО ЖЕ! Я ЕЩЁ МОГУ ЗАГОРЕТЬ!
Роза упала в обморок от истощения.
Спустя полчаса Роза наконец очнулась, чувствуя, как холодные руки Миссис Хиггс касаются меня. Моя голова гудела, а перед глазами всё плыло, как после долгого сна. Я лежала на её коленях, и её полупрозрачное лицо было полно раздражения, но в её глазах мелькала искренняя тревога. «Юная леди, вы чуть не угробили себя и полшколы!» — ворчала она, поправляя мне волосы, которые выбились из причёски и теперь пахли гарью. Я моргнула, пытаясь вспомнить, что произошло, и тут до меня дошло — заклинание, луч света… и взрыв.
Спортивный зал был в руинах. Половина стены исчезла, обнажая покосившиеся балки и обугленные доски. Ученики кашляли, выбираясь из-под обломков, кто-то кричал, кто-то всё ещё смеялся, но теперь это был нервный смех. Профессор Крельч стоял посреди хаоса, его очки съехали на кончик носа, а лицо было покрыто сажей. «Это… это было… что-то,» — пробормотал он, его голос дрожал, но в нём слышалось странное восхищение.
Юкито, закопчённый, но явно довольный, стоял в центре разрушения, снимая тёмные очки, которые он, видимо, материализовал ради эффекта. «НАДО ЖЕ! Я ЕЩЁ МОГУ ЗАГОРЕТЬ!» — громко объявил он, выдыхая пар, и его голос эхом отразился от оставшихся стен. Его школьная форма была слегка подпалена, но он выглядел так, будто только что вернулся с курорта, а не пережил взрыв.
Я попыталась сесть, но голова закружилась, и Миссис Хиггс придержала меня. «Не двигайтесь, мисс Скарлетт! Вы истощили себя этой… магией!» — рявкнула она, но её тон смягчился. «Хотя… я должна признать, это было впечатляюще. Для неудачницы.» Я слабо улыбнулась, но тут же вспомнила насмешки Юкито в моей голове — «сгусти суп», «постарайся для меня». Этот демон довёл меня до предела, и я… сделала это?
Кристал, президент спортивного клуба, выбралась из-под скамьи, её лицо было перепачкано пылью, а волосы растрепались. «Это… это она сделала?!» — выкрикнула она, указывая на меня дрожащим пальцем. «Скарлетт?! Эта неуклюжая девчонка?!» Её голос был полон неверия, и я почувствовала, как в груди закипает смесь гордости и смущения.
Профессор Крельч наконец пришёл в себя, протирая очки и подходя к нам. «Роза… это было… невероятно,» — сказал он, его глаза блестели. «Я никогда не видел такой концентрации магии у новичка! Это… это был не просто луч света, это был… магический лазер!» Он повернулся к Юкито, который всё ещё ухмылялся. «А ты… кузен, да? Ты знал, что она на такое способна?»
Юкито пожал плечами, его чёрные склеры сверкнули. «Я просто дал ей небольшой толчок, профессор. Она всё сделала сама. Ну, почти.» Он подмигнул мне, и я почувствовала, как щёки горят. Я хотела закричать на него, но сил не было — я всё ещё дрожала от истощения.
В этот момент двери зала распахнулись, и вбежал Мистер Гутт, директор школы. Его лицо было красным от спешки, а галстук съехал набок. «Что здесь произошло?!» — рявкнул он, но, увидев разрушения, замер. Его взгляд упал на меня, потом на Юкито, и наконец на профессора Крельча. «Кто это сделал?!»
Крельч кашлянул, указывая на меня. «Эм… это Роза Скарлетт, сэр. Она… продемонстрировала заклинание света. Очень… мощное заклинание света.» Мистер Гутт перевёл взгляд на меня, и я сжалась под его строгим взглядом, но в его глазах вдруг мелькнула искра надежды.
«Мощное, говорите?» — медленно произнёс он, и его губы дрогнули в улыбке. «Похоже, у нас наконец появился выдающийся ученик… как раз перед визитом инспектора.» Он выпрямился, поправляя галстук. «Крельч, подготовьте отчёт. А ты, юная леди, держись поближе. Кажется, чудо всё-таки произошло.»
Я слабо кивнула, всё ещё чувствуя, как гудит тело, но в глубине души впервые за долгое время почувствовала… гордость.
Рецензии и комментарии 0