Книга «Горечь полыни и цветы над черепами»
Целительная (Глава 6)
Оглавление
- 1 (Глава 1)
- Aseitas (Глава 2)
- 2 (Глава 3)
- Трудная (Глава 4)
- 3 (Глава 5)
- Целительная (Глава 6)
- 4 (Глава 7)
- Сладость (Глава 8)
- 5 (Глава 9)
- Ещё труднее (Глава 10)
- 6 (Глава 11)
- Горький (Глава 12)
- 7 (Глава 13)
- 8 (Глава 14)
- Цветок жизни (Глава 15)
- 9 (Глава 16)
- Все (Глава 17)
- 10 (Глава 18)
- Хорошо (Глава 19)
- 11 (Глава 20)
- Никто (Глава 21)
- 12 (Глава 22)
- Я знаю (Глава 23)
- 13 (Глава 24)
- Истина (Глава 25)
- 14 (Глава 26)
- 15 (Глава 27)
- Собственное (Глава 28)
- 16 (Глава 29)
- 17 (Глава 30)
Возрастные ограничения 16+
Я оттягиваю ворот рубашки и, тяжело дыша, опираюсь на стол. Мне плохо, просто ужасно, и очень хочется кому-то об этом рассказать, но язык не слушается. Я чувствую расходящуюся вокруг волнами тьму. Всё кружится, всё падает… Нет, похоже, падаю я. Стакан с абсентом выскальзывает из моих рук на стол. Последнее, что я успеваю осознать — бегущий ко мне собутыльник.
Я проваливаюсь в темноту и пустоту, и пустота обволакивает меня, как бы приобнимая, поглаживает по голове. Голова такая тяжёлая, что поднять её, хоть и есть силы, но нет никакого желания. Из уголка приоткрытого рта струйкой вытекает что-то зелёное, мерзкое и тёплое. Темнота не пытается заботливо утереть мне рот, но и не кривит губы в отвращении. Она остаётся там, где была и до этого.
Зеленоватая жидкость понемногу испаряется,
и я чувствую, будто бы сам я понемногу тоже становлюсь темнотой и пустотой.
Я не уверен, должно ли это меня пугать или успокаивать. здесь слишком темно, чтобы трезво взглянуть на ситуацию.
До меня издалека, сквозь недели долетает голос химика:
— Это целительная темнота. Его в таком состоянии главное: не трогать.
И больше я ничего не слышу.
Я проваливаюсь в темноту и пустоту, и пустота обволакивает меня, как бы приобнимая, поглаживает по голове. Голова такая тяжёлая, что поднять её, хоть и есть силы, но нет никакого желания. Из уголка приоткрытого рта струйкой вытекает что-то зелёное, мерзкое и тёплое. Темнота не пытается заботливо утереть мне рот, но и не кривит губы в отвращении. Она остаётся там, где была и до этого.
Зеленоватая жидкость понемногу испаряется,
и я чувствую, будто бы сам я понемногу тоже становлюсь темнотой и пустотой.
Я не уверен, должно ли это меня пугать или успокаивать. здесь слишком темно, чтобы трезво взглянуть на ситуацию.
До меня издалека, сквозь недели долетает голос химика:
— Это целительная темнота. Его в таком состоянии главное: не трогать.
И больше я ничего не слышу.
Рецензии и комментарии 0