Книга «В гостях у Риги»

Часть третья (Глава 3)



Возрастные ограничения 18+



Мы вошли внутрь. Первое, что увидел я, — это была лестница, которая располагалась напротив входа. Внизу, как нам рассказал по большому секрету Томас, находилась пивоварня. Сам он был равнодушен к этому божественному напитку, и пил только виски. Лично для меня пиво и Латвия никак не стояли на одной плоскости, поэтому я пропустил слова Томаса мимо ушей, пока сам не увидел лестницу. На втором этаже находился зал для посетителей.
Наташа уверенным шагом прошла прямо и взяла поднос. Я тоже последовал её примеру. Однако, что делать дальше, не понял не только я, но и Наташа. Перед нами выстроилась длинная очередь. На раздаче стояли салаты. Но вот стоимость их я нигде не увидел. Наташа встала в очередь, я за ней. Через минуту Наташа рванула с места, подскочила к тому месту, где работники заведения накладывали жареную картошку, и сунула свой поднос поверх головы одного мальчика, который уже взял свою порцию.
— Мне картофель — фри, пожалуйста, — громко произнесла Наташа.
Юноша в спецодежде, то есть белый колпак и фартук, привычным движением раскидал ей на тарелку полный половник жареного картофеля. Однако слушать благодарные слова Наташи ему было некогда, — в его сторону уже тянулись тарелки голодающих из очереди. Я смотрел на эту картину, стоя чуть сзади, и никак не мог понять, что делать мне? Стоять в очереди, или делать так, как Наташа, — нагло лезть без очереди, и просить, чтобы мне положили еды. Опять же, я не знал, что здесь ещё можно съесть. Наташа хорошо ориентировалась в этом многолюдном пространстве, причём отовсюду звучала русская речь. Даже на раздаче. Работники «Лидо», скорее всего, были латышами, но с ними говорили по-русски, и они вынуждены были отвечать на великом и могучем, хотя и с акцентом. Но мне спрашивать было не у кого. Наташа вихрем перенеслась на другую раздачу, где выдавали мясо. Она так же, как и на картошке, нагло влезла вне очереди, ей плюхнули небольшой зараженный окорок, и Наташа подскочила к кассе. Увидев рядом меня, она задала невинный вопрос, — Ты, что, себе ещё ничего не выбрал?
За несколько секунд в моём мозгу пронеслись все нецензурные выражения средней полосы России. Но я сдержался. В конце концов, не Наташа же виновата в этом столпотворении, и в том, что я не владею ситуацией.
— Нет, я не понимаю, что тут можно брать, и сколько это стоит, — ответил я Наташе.
— Не стой в очередях, долго. Лезь без очереди, как я, тогда быстро получишь, — отрезала на бегу Наташа, и встала в кассу.
Касс было всего четыре, на них милые латышские девушки проходили практику в разговорной русской речи. Я сосредоточился, и подслушал разговор между кассиршей и одним русским пьяным парнем. У него на подносе была картошка, мясо, салат, и пиво.
— С вас восемь евро девяносто центов, — услышал я голос прелестницы за кассой.
Меня такая сумма вполне устраивала. Оставалось только взять тоже самое. Я вихрем подбежал ко входу, и наложил себе на тарелку один из салатов. После чего с подносом на руках подбежал к тому месту, где юноша в белом колпаке дружелюбно осыпал всех картофелем. На моё счастье, в очереди произошла маленькая заминка. Но и мне в этот момент было уже всё равно. Я протянул свою тарелку вперёд, и как только можно нежнее, прохрипел, — Мне картофель – фри, будьте любезны!
Юноша расплылся в прибалтийской улыбке, и тут же рассыпал на мой тарелке столько картофеля, сколько мне Наташа рекомендует есть за два дня. Я ответил ему глубоким поклоном, и тут же сбежал с этого места. Теперь мне надо было добыть кусок жареного мяса.
И на этом прилавке перед тем, как я приблизился, очередь застопорилась. Передо мной в очереди стояла латышка с двумя детьми, которые никак не могли выбрать себе еду. Я воспользовался ситуацией, и протянул вперёд свою тарелку.
— Мне, пожалуйста, мясо по-французски.
То ли из-за того, что было очень шумно, то ли потому, что у меня не самая хорошая дикция, но мне положили порцию мяса на рёбрышках. Спорить мне не хотелось, было только одно желание, — поскорее сесть кушать. По дороге на кассу я притормозил возле бочки с пивом, и налил себе пол литра отменного ячменного напитка. На кассе мне назвали ту же самую сумму, что я слышал тремя минутами раньше, — восемь евро девяносто центов. Я быстро расплатился, и пошёл искать Наташу. Она меня увидела раньше, и помахала мне рукой. Рядом с ней за столом никого не было.
Есть у Наташи одна привычка, которую не любят многие мужчины, — она может есть из чужой тарелки. Меня это тоже никак не напрягает, особенно, если это касается пары, живущей вместе. Вместе мы не живём, но я считаю нормальным, если Наташа возьмёт что-то от меня, и съест. На самом деле, это знак высокого доверия. Не все, правда, способны это понять.
Со мной Наташа поделилась своим салатом, а у меня откусила несколько кусочков мяса. Я насыщался не спеша, запивая пивом дневные впечатления от поездки. На сегодня их было достаточно. Надо было хорошо выспаться к завтрашнему дню.
В автобус мы вернулись одними из первых. Обмениваясь впечатлениями с попутчиками, мы пришли к выводу, что готовят вкусно, даже пиво было на уровне, но вот большая давка смазала общие впечатления от заведения. Перед уходом я поднялся на второй этаж, чтобы сравнить уровень обслуживания, и обнаружил, во-первых, барную стойку, то есть алкогольные напитки тут всё-таки были, и, во-вторых, небольшую эстраду, где пели вживую. Фонограммой служила не минусовая запись, и живые инструменты. Две гитары, клавиши, и ударная установка бросились мне в глаза сразу.
Послушать оркестр «Лидо» нам в этот раз не удалось, но, может быть, мы это упущение наверстаем со временем. А пока мы дожидались оставшихся едоков с единственной мыслью, — поскорее прийти в свой номер, принять душ, и завалиться спать. Последние наши товарищи пришли минута в минуту перед отправлением домой, в отель. Водитель закрыл двери, и мы тронулись.
— Скажите, как пройти от отеля к собору, — спросил один мужчина у Томаса.
— Вы собрались пойти на концерт? – радостно улыбнулся Томас.
— Да, вот супруга уговорила, она давно мечтала послушать рижский орган.
Томас повернулся в проход, и стал подробно объяснять дорогу. Мы его не слушали. На маленьком семейном совете нами было принято решение в собор сегодня не ходить. Душа просила тишины, а тело покоя. Лично я раньше никогда не слышал рижский орган, даже в записи. Но зато у меня есть диск Криса Нормана, записанного в Риге, а поёт он в сопровождении детского хора собора. За пультом во время записи находился Янис Лусенс, который в Советском Союзе известен, как автор музыки группы «Зодиак».
Обратный путь до отеля мы проделали значительно быстрее. Впрочем, любая дорога в обратном направлении всегда короче.
Первым в душ пошёл я. Как и любой, уважающий себя, мужчина, я провожу в душе времени немного. Отправив туда Наташу, я разлёгся на своей половине кровати, и стал изучать телевизионные программы. Всего их было 46, и больше половины шли на русском языке. Примечательно то, что самый первый канал был спортивным, под названием «Балтикспорт», и комментарии шли на непонятном для меня языке. Он был не финский, и не латышский. Скорее всего, на этом канале комментировали на шведском языке, хотя стопроцентной гарантии я не могу дать. В этот вечер показывали английский футбол. Я посмотрел минут пять, а потом стал переключать каналы в поисках того, который мы могли бы смотреть вместе. Лично мне приглянулся канал «Дикая планета», где шли передачи о животных. Его-то я и оставил.
Какое-то время мы смотрели передачи про слонов и жирафов, но Наташа попросила меня найти что-либо другое. Я переключил на канал новостей. Это была программа «Время», только ведущие были местными, и говорили, хоть и по-русски, но с прибалтийским акцентом. Новости касались Риги. За день выпало больше месячной нормы снега, и транспортная проблема была налицо. Нам перечислили, какое количество единиц техники вышло нам уборку улиц, показали репортаж с места событий. Я лично видел одну небольшую машинку, которая ползала по каменным улочкам старого города, пытаясь очистить его от снега. Но машинка была такая маленькая, а снег шёл так быстро, что как только улица была пройдена техникой до конца, её начало было сново завалено. Нас бодро заверили с экрана, что техника не уйдёт с улиц, пока весь снег не будет убран. Мы решили поверить местным новостям, и с оптимизмом легли спать.
Я спал плохо. Раз пять за ночь я просыпался. Было душно, но открыть окно было нереально, разве что только выбить стекло. Вступать в конфликт со страной НАТО мне не хотелось, и я мужественно терпел. Как оказалось, зря. Из-за меня совершенно не выспалась Наташа. Не зря я ночевал в других наших поездках на балконах, оставив её одну. На этот раз Наташа легла головой в обратном направлении, стараясь не слышать меня. Если меня может разбудить только звонок будильника, то Наташа просыпается от малейшего шороха. А при той духоте, что держалась в номере всю ночь, сон не задался с самого начала. Обвинять меня прямо Наташа не стала, да и в чём была моя вина? Мы кое-как умылись, и оделись, после чего пошли на завтрак в ресторан.
На входе нас записали, вернее сказать, отметили номер, из которого пришли постояльцы. Лично у меня завтрак в этом ресторане вызывал такие же эмоции, какие были на лице у Генри Баскервиля, когда Бэрримор накладывал ему овсянку. Но мяса здесь мы не могли получить даже на обед, поскольку обед в наше меню не входил. Пришлось налегать на фасоль, и жареный бекон. Из положительных моментов следует отметить холодный апельсиновый сок.
На экскурсию по окрестностям записалось всего 9 человек. И, пока мы пробирались по заваленным снегом улицам Риги, а их похоже, так никто и не чистил, Томас рассказывал нам интересные факты о Риге, и о Латвии в целом.
Оказывается, в Латвии есть школы, в которых образование даётся не на латышском языке. Есть школы на русском, белорусском, украинском, литовском языках. Обучение в них бесплатное. Но в любой школе изучают латышский язык. Причём обязательное обучение в Латвии касается двух языков, — латышского и английского.
В латышских школах родной язык и английский изучают с первого класса. В национальных школах с первого класса изучают родной язык, и латышский. С шестого класса в школах преподают второй иностранный язык. Для латышских школ, это, как правило, немецкий язык, а вот в национальных школах с шестого класса преподают английский. Всего обучение в школах длится 12 лет, но обязательно учиться только 9 лет. Для тех, кто пошёл учиться в 10 класс, преподают третий иностранный язык. Тут уже даётся право выбора за самим учеником. Про себя Томас сказал, что он выбрал русский язык.
— Я вырос среди русскоязычного населения, — улыбался Томас, — во дворе всегда звучала русская речь, и мне было легко изучать русский язык. К тому же я очень люблю географию, мне всегда было интересно изучать страны, а Россия – это и география, и история. Может быть, я когда-нибудь смогу вести экскурсии и в России. В Италии у меня такое получалось. Я вёл экскурсии для русских туристов в Риме.
И тут же Томас перешёл на рассказ о высшем образовании в Латвии. Все ВУЗы имеют международные лицензии, иначе ВУЗ не сможет функционировать. Обучение в ВУЗах на латышском языке бесплатное, в них может учиться любой, кто свободно владеет латышским языком. Двенадцать лет обучения в школах дают такую возможность. Есть ВУЗы, где обучение ведётся на русском, или на английском языках. В таких вузах учёба стоит денег.
— Вы знаете, — хитро улыбаясь, говорил Томас, словно выдавая государственный секрет, — к нам в Латвию приезжают учиться много студентов из Швеции и Германии. Образование у нас стоит дешевле, чем в Европе, а качество обучения ничуть не хуже. Поэтому тем семьям, которые не могут оплачивать обучение своих детей дома, выгодно посылать своих детей учиться к нам. Это не только доход стране от платы за учёбу, это и аренда жилья, покупка еды, и другие расходы. Считайте, что это один из источников доходов государства.
Автобус тем временем плотно застрял на не расчищенных Рижских улицах. Движение было если не парализовано, то сильно затруднено. Вежливые латышские автомобилисты пропускали вперёд городской транспорт, а тот не сразу мог выбраться из сугробов, которые лежали на границе проезжей части и тротуара. Поэтому наша поездка затягивалась по времени. По плану мы должны были за час добраться до Сигулды, но этот час мы провели на улицах Риги. И Томасу, вместо того, чтобы говорить о природе Латвии, пришлось вести рассказ о Риге, и её жителях. Я думаю, что никто не расстроился по этому поводу.
Томас нам поведал о том, что на территории Риги находится много предприятий, которые производят продукцию, на которой сделана надпись «изготовлено в ЕС». Это кондитерские изделия, в частности, конфеты, это парфюмерия, это автомобилестроение. Про автомобили Томас рассказал, что бывший завод «РАФ» делать микроавтобусы по контракту для Новосибирска. А вот трамваи и автобусы Рига покупает за границей. Как раз в этот момент мы остановились. Перед нами сломался троллейбус, и на место его остановки прибыла специальная реанимационная техника. Пока эта машина жёлтого цвета, с мигающим такого же цвета проблесковым маячком на крыше разворачивалась на улице, движение было перекрыто в обе стороны. И ни один водитель при этом не сигналил. Всё происходило молча, в полной городской тишине. Мне эта картина напоминала сюжет зарубежного документального фильма.
Пока мы стояли на месте, слева по ходу движения был виден трамвайный парк, куда, по меткому выражению Томаса, трамваи уходят ночевать. При выезде, на запасном пути, стоял симпатичный красивый трамвайчик, явно списанный с линии. Было похоже, что это был старый трамвай, который ходил по улицам города ещё в советское время.
— Вот мы можете смотреть на трамвай, который раньше ходил по улицам Риги, — словно угадывая мои мысли, сказал Томас, — мы в Латвии считаем, что не надо ремонтировать ту технику, у которой закончился срок годности, мы её списываем на металлолом. Но вот с этими трамваями произошла одна интересная история, я вам её сейчас расскажу. Власти Риги готовы были её продать по цене металлолома, за 32000 евро за штуку. И нашёлся покупатель, который купил с десяток вагонов. Внешне все вагоны были в хорошем состоянии, даже были красиво выкрашены, как и этот трамвай. И вот, спустя какое-то время, журналисты Латвии отыскали новость в интернете, что Одесское правительство закупила новые трамваи в Европе по цене 400000 евро за один трамвай. И фотография наших старых Рижских трамваев. Кто сейчас у власти в Одессе, догадайтесь сами.
Рассказав эту интересную историю, Томас лукаво улыбнулся. Сам он был далёк от политики. Я думаю, что у него, как у любого человека, были свои взгляды на политическую ситуацию в мире, но Томас прятал это глубоко внутри себя. Работа для него была превыше всего. Вот и сейчас, стоя на месте, он нашёл, чем порадовать ещё.
— Раз мы говорим о транспорте, я скажу вам правила проезда на нём, — Томас давно не сидел лицом вперёд, а повернулся в проход в нам боком, больше не позволяло устройство сидения, — проезд на городском транспорте стоит один евро пятнадцать центов. Билеты продаются на остановках в специальных автоматах. Но одна поездка это не выгодно. Те, кто пользуются транспортом ежедневно, они покупают месячный абонемент, это получается пятьдесят евро. Студенты платят за одну поездку 30 центов, а месячный абонемент стоит 16 евро. Бесплатно транспортом пользуются инвалиды первой и второй группы, дети инвалиды, и политически репрессивные. А так же в праздничные дни наш транспорт ходит бесплатно. Это в целом по стране. А в самой Риге так же бесплатно ещё ездят школьники, инвалиды третьей группы, неработающие пенсионеры, рижане, кому больше 75 лет, учащиеся ремесленных училищ, и ликвидаторы последствия действий Чернобыльской АЭС.
Последнему упоминанию в списке я удивился. Интересно, это касается любого ликвидатора, независимо от гражданства? Но спросить вслух не решился. А Томас перешёл к обсуждению сложившейся ситуации за окном.
— В такую погоду, когда улицы занесены снегом, и движение машин крайне затруднено, любой водитель может взять с собой техпаспорт от автомобиля, и этот документ позволит ему так же проезжать на транспорте бесплатно. Наши власти считают, что так будет лучше для всех, и для водителей, и для пешеходов.
— Ещё одна интересная история произошла с рижским метро, которого нет, — Томас буквально светился от счастья, рассказывая эту историю, — в начале восьмидесятых годов кто-то в Москве решил, что Риге не хватает метрополитена, и из Ленинграда пригласили группу специалистов изучать местный грунт. В Ленинграде метро очень глубоко, а Рига стоит на глиняной почве, так что только ленинградские специалисты могли сказать точно, как сделать правильно. Было намечено построить одну линию из восьми станций. Но когда специалисты закончили свои расчёты, выяснилось, что для строительства не хватит рабочих рук в стране. Надо будет пригласить на работу людей из Средней Азии.
В этот момент в автобусе раздался громкий смех.
— О, вы хорошо знаете, что это такое, если работают люди оттуда, — Томас разделил наше веселье, — поэтому в Риге прошли массовые демонстрации против строительства метро, и проект заморозили. В конце восьмидесятых годов в правительстве захотели снова вернуться к этому вопросу, потому что появилось новое оборудование, и не надо было на стройке использовать много рабочих. Но тут сильно стало развиваться движение за свободную Латвию, а потом и Советский Союз распался. Так что мы до сих пор живём без метро, и очень этому счастливы.
Под рассказы о мудростях латышских властей троллейбус перед нами дёрнули с места, и караван застоявшихся машин тронулся с места. Троллейбус застрял в очень удачном месте, как раз на трамвайных путях, и на начале подъёма на мост. Так что пробки в обе стороны растянулись на несколько километров. Пробку в обратную сторону организовали трамваи, которые встали почти поперёк дороги.
Как только мы вырвались на оперативный простор, Томас занял командирское место, и замолчал. Он заслужил небольшой отдых. По тому, что справа по ходу движения находилось кольцо троллейбусного маршрута, а справа трамвайного, я догадался, что мы подъехали к границе города. Так оно и оказалось. Однако наш водитель не стал прибавлять скорость. Снега на трассе было прилично, и никто не мог дать гарантию, что под ним не прячется лёд. По крайней мере, те легковые машины, которые нас обгоняли, виляли бёдрами не хуже девиц лёгкого поведения.
Минут через десять мы оказались в сосновом лесу. И справа, и слева по ходу движения стояли укутанные снегом деревья. Все они были высокими и стройными. Точно такие же сосны я наблюдал в Рощино, где Пётр I приказал высаживать материал для мачт кораблей. Кто так красиво высаживал сосны здесь, осталось для меня загадкой. Через некоторое время показались поляны, на которых проходила вырубка леса. Томас не оставил это без внимания.
— Сейчас вы можете видеть места, где вырубали лес. У нас в Латвии это можно делать только по специальной лицензии. И после того, как вырубка закончилась, тот человек, который этим занимался, обязан посадить на этом месте саженцев в два раза больше, чтобы не было пустого места в лесу. За этим у нас строго следит государство.
Ничего больше от Томаса по дороге мы не услышали. Только когда мы добрались до Сигулды, Томас повернулся к нам.
— Сейчас мы остановимся на маленькой стоянке, и я покажу вам наш лыжный курорт, потом мы посетим местный замок, а затем мы проедем дальше, в Турайду. Там тоже находится замок, который можно будет посмотреть. Но сначала вы увидите трассу для бобслеистов. Её построили ещё в Советском Союзе для подготовке бобслеистов на олимпиаду в Калгари.
Автобус свернул с трассы на Псков, и повернул налево. Параллельно автомобильной дороге шла железнодорожная колея, мы пересекли её, и двинулись в центр посёлка. Бобслейная трасса выглядела внушительно, она находилась от нас слева по ходу движения, но мы не стали возле неё останавливаться. А проследовали дальше. Возле железнодорожной станции стоял рейсовый автобус.
— Вот видите, как у нас всё удобно, — Томас нашёл очередной повод гордиться своей страной, — автобусный вокзал совмещён с вокзалом железнодорожным. И это всегда в центре любого населённого пункта.
Однако, мы здесь не остановились. Томас подсказывал водителю, куда надо направлять нашего автомобильного монстра, и, качаясь на латышских ухабах, мы выехали на широкую площадку. Здесь Томас скомандовал остановиться, и мы с удовольствием вышли на свежий морозный воздух.
— Вот это наш горнолыжный курорт, — пояснил ситуацию Томас, — и, видя недоумённые взгляды на наших лицах, добавил, — пойдёмте поближе, к краю, там мы хорошо всё увидите.
Тропинок в этом месте расчищено не было. Но для русского человека пройтись по снежной целине явление достаточно привычное. Томас, как цивилизованный европеец, обошёл снег по единственной проложенной дороге для машин, а мы вышли к цели напрямик. Оно того стоило.
Мы стояли на краю, если не горы, то высокого склона, как минимум. Далеко, напротив нас, виднелась ещё более высокая гора, и там, недалеко от её вершины, виднелись какие-то постройки. Внизу, судя по всему, находилось русло реки, но разглядеть его под толстым слоем снега было невозможно. Честно говоря, это больше походило на любую горную страну, но никак не на Латвию.
— Не зря это место называют латышской Швейцарией, — лицо Томаса светилось от счастья, — вот там внизу, в ущелье, протекает река Гауя, а сейчас я вам покажу наш горнолыжный склон.
Кошка, услышавшая про валерьянку, не выразит такую радость, как Наташа, когда речь заходит о горных лыжах. Она первой побежала вперёд, обогнав Томаса. Ошибиться, куда нас хотел завести Томас, было невозможно. Прямо перед нами одиноко высилась башня подъёмника, а чуть дальше стояла снежная пушка. Наташа первой добежала до начала спуска, и захлопала в ладоши.
— Как здорово! Слушайте, а почему сейчас никто не катается? Тут же очень приличный склон, только короткий.
— Вы знаете, — Томас сделал очень серьёзное лицо, отчего я чуть не расхохотался, — мы, латыши, относимся к лыжному горному спорту очень равнодушно. Да, у нас есть прокат лыж, есть мастера, кто умеет кататься, но фанатизма это у большинства жителей не вызывает. Латвия, — это фермерская страна, люди работают с животными, и кататься с гор на лыжах для них не развлечение. А вот городские жители, да, им нужна разрядка. Но им так же нужен инструктор, кто научит не только стоять на лыжах, но и как правильно их пристёгивать. Сейчас новогодние праздники, и пока склон не готов, но его приведут в порядок обязательно.
Наташа слушала все эти объяснения, и думала о своём. В её глазах читалось желание бросить экскурсию вниз с этого обрыва, надеть свою лыжную форму на термобельё, и провести оставшееся время до дороги домой здесь, на этом склоне. Носиться, носиться, и ещё раз носиться, — вот её жизненный девиз. Стоит ли удивляться, что много интересных событий, которые могли произойти в её жизни, остались где-то позади, не замеченные ею.
Одиноко стоять на ветру надоело даже фанатке горнолыжного спорта, и Наташа вернулась вместе с нами в автобус. Буквально через пару минут мы припарковались возле небольшого замка.
— Идёмте за мной, я расскажу вам, что здесь сейчас находится, — Томас возглавил наше шествие в глубину веков.
Сигулдский замок был построен в 1207 году крестоносцами. Его назвали Зегевальд, в честь победы над местными жителями, хотя те совершенно не хотели ни с кем воевать. Намного позднее, во второй половине девятнадцатого века, здесь была резиденция князя Кропоткина. От старого замка почти ничего не осталось, только одни руины, часть крепостной стены, и башня, высотой в пять этажей современной постройки. На башню можно подняться по деревянным ступенькам, которые специально построены для таких экскурсантов, как мы. Во дворе замка стоит макет, чтоб любой желающий мог представить себе, что здесь было в средние века. С верней площадки башни хорошо видны окрестности, в том числе замок Турайда, куда мы должны были отправиться потом, после того, как осмотрим всё в Сигулде. А больше смотреть было не на что, да и время нас поджимало, пробки в Риге сделали своё черное дело. Так что на всё нам хватило полчаса. Добавлю, что вход на эти Кропоткинские развалины платный, если не ошибаюсь, то два евро с человека. При этом туалет не работал ввиду того, что замёрзли трубы. Пришлось терпеть до Турайды.
В новом замке Сугулды размещается мэрия городка на втором этаже, а на первом сделан ресторан. Чтобы свободное место не пустовало.
Мы расселись по местам, и двинулись дальше. Проехали мимо красивой лютеранской церкви. Она была построена по приказу посла Папы римского в 1225 году, который разруливал тут проблемы между Ливонским орденом и Римским епископом. Первое здание церкви было разрушено, но на рубеже семнадцатого и восемнадцатого века его отстроили заново. В 1930 году к ней была пристроена остроконечная колокольня. Заходить в эту церковь мы не стали. Томас обещал нас сводить в протестантскую церковь в Турайде.
Автобус стал спускаться с горы осторожно, боясь поскользнуться на скользкой дороге. Высоко над нами висело серое небо, навстречу попадались редкие любители езды по горным латвийским дорогам, а слева по ходу движения мы увидели канатную дорогу.
Воздушный трамвай в этих местах связывает между собой населённые посёлки Сигулда и Кримулда над рекой Гауя, и был он построен в 1969 году грузинским инженером Григорием Панцулая. Длина трассы чуть больше километра, а высота над рекой 42 метра. Летом сюда приезжают туристы, чтобы покататься, и дорога используется, как аттракцион. Зимой же трамваи по воздуху передвигаются по мере необходимости перевозки пассажиров.
Автобус тем временем миновал ущелье, и поднялся наверх, к развалинам замка Турайда. Для туристов здесь была сделана специальная парковка, на которой стояло несколько автомобилей. Что интересно, российских номеров было больше, чем латышских, или европейских. Причём номера были из разных регионов страны.

Свидетельство о публикации (PSBN) 46985

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 19 Сентября 2021 года
Андрей Макаров
Автор
Пишу стихи, тексты песен, прозу, киносценарии
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться
    День второй 2 +1
    День пятый 0 +1
    День четвёртый 0 +1
    День первый часть вторая 0 +1
    Жизнь без военного билета 2 +1