Книга «Простая история»

Часть 4. Эдуард. Подмосковная дача. Плебейка. (Глава 13)



Возрастные ограничения 18+



Глава 13. Дачный поселок «Старый большевик».
Наступила суббота. Утро было теплым солнечным. На небе неподвижно застыли перистые облака, похожие на рассыпанный снег. Они казались мне легкими пушистыми. Я представил, что из них вот-вот на землю упадут снежинки… даже зажмурился от предвкушения. Как давно я не видел зимы! Настоящей РУССКОЙ зимы!.. Но за окном авто все еще бушевало зеленью ЛЕТО…
Я заехал за Ксенией ровно в 10 часов. На ней был однотонный льняной комбинезон-кюлот фисташкового цвета с классическим верхом: рубашкой по фигуре, V-образным вырезом, рукавами в ¾ длины. Низ — расклешенные укороченные штанины. Комбинезон был под узкий ремешок, коричневого цвета. На ногах — бежевые кроссовки. В маленьких мочках ушей красовались небольшие сережки-кольцами, на руке — тонкий браслет. Эта недорогая бижутерия хорошо гармонировала с ее «луком». И говорило о наличии неплохого вкуса. Я непроизвольно сглотнул. Ксения — Вы КРАСАВИЦА!
Машинка помчала нас в Ближнее Подмосковье.
Ксения, я хотел бы предложить перейти на «Ты» и немного рассказать о месте, в которое мы едем.
Согласна.
В начале 20-х годов прошлого века в Москве было создано «Всесоюзное общество старых большевиков» (ВОСБ). Членами его могли стать лица, непрерывный партийный стаж которых продолжался, на то время, в течение 18 лет, то есть начиная с 1904 года.
Основу Общества составляла дореволюционная интеллигенция, непосредственно участвовавшая вместе с большевиками в Октябрьском перевороте 1917 года, называемом сейчас социалистической революцией.
В конце 20-х годов Общество получило в аренду землю в пределах сельсовета Жилинский Сходненского района Московской области и близ лежащих деревень, — под дачные участки. До революции в этих местах также были дачи, в основном купеческие. Поэтому зарегистрированный в 1930 году дачный поселок «Старый большевик» не был «новостроем». В 1935 году Общество «распустили». Однако «возрастные» лица, старики, постоянно проживавшие в поселке, властью не были выселены, а оставлены в нем доживать свой век, «без права выезда».
Мои родственники по материнской линии, включая маму, жили в этом поселке до начала 50-х годов прошлого века. И только в 1953 году руководство НКВД разрешило им вернуться в Москву.
Занятная история. А сегодня земля под дачами федеральная или муниципальная?
Земля муниципальная. Земельные участки приватизированы. Дачные «домики»- усадьбы – по-прежнему стоят и находятся у хозяев в личной собственности. Да, Вы и сами все увидите.

Глава 14. Здравствуй, МАМА!
Ксения, помимо того, что я тебе уже рассказал, хочу, в нескольких словах, познакомить «заочно» со своей мамой. Ее зовут Екатерина Николаевна. Она москвичка. В раннем детстве у нее проявилась редкая способность, управлять энергетическими потоками своего тела, и воздействовать ими на других людей.
В Союзе такие люди были на жестком учете. Зная об этих особенностях, и обладая аналогичными, ее близкие, родители и особенно бабушка, учили маму контролировать силу и, по возможности, скрывать ее. Мама, дисциплинированный человек, и все же, в последнее время, иногда, когда ее что-то сильно злит, она может не справиться со своими эмоциями… Прошу тебя, будь внимательна и осторожна в разговорах с ней, ведь «Кто предупрежден, тот вооружен».
Машина въехала в дачный поселок и подъехала к добротному деревянному забору, высотой около 3-х метров. Войдя в калитку, я увидела бревенчатый двухэтажный дом с мезонином, возвышавшимся над кровлей, и имевшим собственные стены, крышу, большие окна, а также террасу, которая опиралась на массивные колонны крыльца. Дореволюционная постройка начала 20 века выглядела добротно, несмотря на то, что у нее «за плечами» два неполных «взъерошенных» века.
На крыльце нас встретила невысокая хрупкая седая белокожая женщина в полупрозрачном розовом платье, плотно облегающем фигуру. Ее лицо сохранило следы былой величественной красоты.
Здравствуй, МАМА!
Женщина грациозно протянула ему руку для поцелуя, и он поцеловал ее пальцы.
Я удивилась, но промолчала. Странное «церемониальное» приветствие родных людей, долго не видевших друг друга… Может это из-за того, что я здесь ЧУЖАЯ?
Затем Эдуард представил нас:
Мама, это Ксения, адвокатесса, моя московская коллега.
Ксения, познакомься: моя мама, Екатерина Николаевна.
Ксения протянула руку для рукопожатия, но неожиданно непроизвольно согнулась, прикрыв руками грудь и живот, как будто ее ударили по ним хлыстом в виде буквы «Z».
Подхватив Ксению под локти, и быстро отодвинув ее в сторону от матери, я прикрыл девушку своей спиной. Горечь обиды застелила глаза. Я зарычал, не задумываясь, что говорю по-испански:
Мама — это МОЯ ГОСТЬЯ! Зачем ты…
Она перебила меня также по-испански:
Сын, я, надеюсь, это — ТВОЯ ПОСЛЕДНЯЯ ПЛЕБЕЙКА в моем доме…
А затем по-русски:
Эдуард, я надеюсь, ты покажешь своей гостье ее комнату в мезонине?
Гордо вскинув голову, уверенная, что разговор закончен, мама ушла в свою комнату. Я только кивнул ей, ничего не ответив. Подхватил правой рукой Ксению под руку, а левой — ее сумку с вещами, и мы направились к дому.
Поднявшись на второй этаж, прошли в небольшую «гостевую», отведенную для Ксении. Все пространство комнаты занимали: полуторная кровать, письменный стол у окна, стул, небольшое кресло, одностворчатый шифоньер и умывальник.
Мне было стыдно за мать.
Располагайся, — сказал я Ксении, — и прости маму за ее несдержанность.
Сказав это, я вышел, прикрыв за собой дверь, и направился к матери.

Глава 15. «Плебейке» — не место в нашем кругу.
Я спустился на первый этаж и прошел в комнату матери. Она сидела в своем любимом кресле у окна, выходившим в сад. Мать первой начала разговор.
Сын, зачем ты привез в наш дом ПЛЕБЕЙКУ. Она совсем не обучена манерам. А этот дурацкий фисташковый комбинезон и дешевая бижутерия! Я договорилась о твоей встрече с Элеонорой – дочерью моей старинной знакомой…
Но я перебил ее, не дав закончить фразу:
Мама, зачем ты ударила Ксению энергетическим хлыстом…
Сын, она плебейка. И если бы не ты, я не разрешила бы ей даже войти в наш дом. Не забывай о нашем происхождении и статусе в обществе.
Мама, ты не на приеме у Испанского короля… и живешь в стране, где давно всем наплевать на твое дворянское происхождение…
Сын прекрати! Ты выражаешься как какой-то… разнорабочий. Неужели я этому тебя учила? Ты забыл, что я, твоя мать, и чувствую, что тебе, моему ребенку, грозит опасность, если свяжешься с Ксенией…
Мама, мне нравится эта женщина. Более того, я хочу связать с нею свою жизнь. До встречи с Ксенией, общаясь с другими женщинами, я не испытывал такого чувства душевного родства, как с нею. Ксения красивая, умная женщина. Кстати, ей очень идет этот комбинезон-кюлот, сейчас такой «лук» в моде.
Сын, прекрати петь ей дифирамбы… не будь дураком… Ты вернешься в Америку и будешь продолжать жить… А ее забудь… Она тебе не пара. Ведь ей нужны только твои деньги…
Мама, Ксения моложе меня на 4 года; она в официальном разводе, у нее нет несовершеннолетних детей; ее сын — офицер, женат, на хорошем счету, служит здесь в Москве, материально обеспечен; мы с Ксенией работаем в одной сфере; уровень ее подготовки достаточно высок, как и уровень доходов, судя по сданным ею налоговым декларациям; она материально обеспечена: у нее личная квартира в центре, на Садово-Кудринской. Что еще ты хочешь услышать?
Сын, прекрати! Я надеюсь, что она не знает, в каком управлении ты работаешь на самом деле, и в каком ты звании.
Мама! Разве это главное? Да, я офицер. Служу там, куда направили. Мой контракт с аргентинской юридической фирмой заканчивается через год. Я надеюсь официально вернуться домой, в Россию. Думаю, что и дома не буду забыт, даже если уйду в отставку, ведь я допущен к работе в судах как юрист, имеющий диплом МГУ. Родная, я взрослый мальчик, и сам набиваю себе шишки…Не волнуйся! Опыт общения с женщинами у меня достаточно большой.
Сын, Ксения не из нашего круга. Она — ПЛЕБЕЙКА! Неси свой крест, работай во благо государства, неважно где, в России или за рубежом, содержи своих детей, а женщины… их много… Главное, чтобы у тебя было здоровье…
Мама, я прошу тебя только об одном: НЕ ТРОГАЙ Ксению…
Я вышел из комнаты матери.
В столовой суетилась Нянюшка – наша экономка Елена Ивановна.
Эдюшка, зови мать и нашу гостью в столовую: Самовар вскипел.

Глава 16. Проверка на «породу» и о преподавании в современной России иностранных языков.
Я постучал в дверь комнаты Ксении.
Войдите.
Ксения, нас ждут внизу. Самовар вскипел.
Она уже переоделась в яркий сарафан с подсолнухами, который очень сочетался с ее рыжими волосами, стянутыми в хвост, и контрастировал с белой, как у мамы, кожей. От этой не наигранной простой красоты у меня вырвался вздох восхищения:
Ксения, ты ПРЕКРАСНА!
Она смущенно опустила в пол глаза и покраснела.
Мы спустились на первый этаж, в столовую. В ней уже находились: моя мать и Нянюшка, которую я представил Ксении:
Это Елена Ивановна — наша домоуправительница и экономка. А еще, она моя Нянюшка.
На столе дымился самовар, стояли четыре фарфоровые чашечки, сахарница, заварочный чайник, большое блюдо с пирожками и креманки со смородиновым вареньем. Все, как я люблю.
Какая красота!- воскликнула Ксения. – Это же раритетный Чайный сервиз «Весенний» Императорского Фарфорового Завода.
Откуда такая осведомленность? – холодно прозвучал голос матери. – Вас Эдуард просветил?
Нет. – ответила Ксения — У мамы есть две чашечки из этого сервиза. Они остались от бабушки. Ее семья до революции жила в Царском Селе, в доме родственника, Раевского Михаила Николаевича — сына Н. Н. Раевского-младшего.
Дальше чаепитие продолжилось почти в полном молчании.
Мать, судя по взгляду, удивило, что Ксения держит свою чашечку левой рукой, оттопырив мизинец.
Привычка? – пошутил я.
Да, — ответила Ксения, смутившись, — «бытовое» воспитание мамы и бабушки — никуда не денешь.
Мать говорила мало, обращаясь ко мне, исключительно по-испански, и всем своим видом игнорируя Ксению. Нянюшка молчала. От ее лица сквозило равнодушием. Это мне не нравилось и, откровенно говоря, злило.
Я решил нарушить испано-язычный диалог с матерью и обратился к Ксении по-английски. Она ответила, причем на «кокни», старинном лондонском диалекте, распространенном сегодня в Сити и по всему юго-востоку Англии.
В один момент, взгляд матери, обращенный на Ксению, смягчился. Она перешла на русский:
Ксения, приятно слышать хорошую, пусть простонародную, английскую речь, а не американский суржик и без русского «прононса». Где Вы обучались языку после окончания школы?
Сначала в МГУ, затем в Астонском Университете в Бирмингеме, а недавно повышала уровень на практике в Шеффилдском университете. К сожалению, на сегодня, здесь в России, лингвистическое образование хромает.
По этой причине, общение в Интернете с зарубежными коллегами становится для нас, юристов-международников, все труднее: использование оппонентом американского языка, начиненного молодежным слэнгом, а иногда и жаргонными выражениями, ставит порой меня и моих коллег в тупик, а это может привести к ошибкам при защите интересов российских Доверителей. Обидно, что в наших вузах иностранный язык не преподают его носители, мы утрачиваем навыки «живой» разговорной речи, поскольку смысловое содержание отдельных слов и фраз со временем меняется и порой, на противоположное.
Я решил поддержать Ксению, рассказав историю, когда ко мне в Буэнос-Айресе за консультацией обратилась женщина, преподающая 30 лет испанский язык в одном из вузов нашей страны и приехавшая с делегацией испано-говорящих преподавателей-лингвистов на семинар в Аргентину.
Она была шокирована, что аргентинцы ее не понимают, ведь говорила она по-испански.
Я пригласил своего коллегу, испанца-филолога, который, выслушав ее, вытаращил глаза, и спросил, обращаясь ко мне:
Сеньора говорит по-русски?
Нет. Это испанский.
Не может быть…
Втроем, по словарям и сборникам, составленным за семьдесят лет до нашей встречи, мы докопались до сути. Выяснили, что женщина-преподаватель действительно говорила по-испански, но на языке 17 века, века Сервантеса и конкистадоров. А с тех пор, благодаря глобализации, этот язык в живой речи не употреблялся, он остался только в виде источника для исследователей истории литературы.
Нашу беседу прервала мать:
Эдуард, вызови мне такси. Я еду домой, — раздраженно заявила она, поджав губы.- Думаю, Вы найдете здесь с Ксенией общий язык. А у меня дома дела.
Перед самым отъездом, мама «снизошла» до «неугодной» гостьи, и, «на всякий случай», передав Ксении свой блокнот, попросила ее собственноручно написать в нем свой номер телефона.
Я не придал этому значение, а зря…

Свидетельство о публикации (PSBN) 85730

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 15 Января 2026 года
Ч
Автор
Родилась в стране, которой нет: Советском Союзе. Гражданка Российской Федерации. Образование: высшее. Интересы разносторонние. Остальное - закрытая личная..
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться
    Часть 7 Ксения. Как много смысла в имени твоем... 0 0
    Часть 8. Эдуард. Дойти до конца. 0 0
    Часть 1. Там... за ГОРИЗОНТОМ... 0 0
    Часть 2 Выжить, чтобы вернуться 0 0
    Часть 3. Через Тернии... домой... 2 0




    Добавить прозу
    Добавить стихи
    Запись в блог
    Добавить конкурс
    Добавить встречу
    Добавить курсы