Самое дорогое



Возрастные ограничения 16+



Посвящаю всем моим предкам-переселенцам из Германии в Херсонскую губернию

Под покровом ночи маркграфиня Лиса из рода Вельфов в сопровождении Алоиса, верного оруженосца покойного мужа, и Греты, старой прислужницы, въезжала на повозке в родовой замок Винесберг 1а в Баварии.
— Поднимай ворота! – громогласный голос стражника разбудил молодую вдову. Люди с факелами в руках встречали их.
Три года назад, когда она выезжала через эти ворота, перед ней открывался новый мир, впереди ее ожидала размеренная семейная жизнь с молодым маркграфом Робертом из Фризии. 1 Но, увы, ожидания ее любимого троюродного брата Генриха Гордого не оправдались. Семейная жизнь Лисы не удалась. Маркграф Роберт оказался неспособным к любовным утехам. И теперь она, будучи вдовой, оставалась девственницей.
В глубине души Лиса переживала, как встретит ее вдова покойного брата Генриха Гертруда. Полгода назад они виделись в соборе в Кенигслуттере 2 на похоронах Генриха. Но тогда Лиса была богатой замужней дамой в сопровождении свиты и мужа. А теперь ее могут принять за нахлебницу. Но у Лисы не было больше родных. Ее родители умерли от чумы вскоре после ее рождения. И отец Генриха Гордого, Генрих IX Черный, взял ее к себе на воспитание. Лиса плохо помнила его. Когда ей исполнилось шесть лет, он принял монашеский сан и отрёкся от своего титула. Поскольку старший сын Генриха, Конрад, был физически слабым и болезненным, то для него была определена духовная карьера. Конрад принял монашество и умер раньше отца во время паломничества в Иерусалим.
В монастыре Генрих Чёрный пробыл недолго. Он умер 13 декабря 1126 года в замке Равенсбург в Альтдорфе. Его жена Вульфхилда пережила мужа ненадолго, она умерла 29 декабря. Герцогом Баварии был провозглашён второй сын Генриха Чёрного — Генрих Гордый. Он заменил Лисе и отца, и мать. Лиса всегда любила его. Мужественного и мудрого правителя и воина.
В 1136—1137 годах Генрих Гордый сопровождал императора Лотаря 3 в походе в Италию. В Италии Лотарь пожаловал ему титул маркграфа Тосканы, а римский папа Иннокентий ІІ передал ему территории, ранее принадлежавшие маркграфине Матильде Тосканской.
Лотарь II присвоил Генриху титул герцога Саксонии и передал королевские регалии. Когда император Лотарь ІІ умер, Генрих Гордый как его зять и, несомненно, наиболее могущественный из князей Германии был главным претендентом на королевскую корону. Однако королем 7 марта 1138 года был избран бывший антикороль Конрад III, герцог Франконии. Генрих Гордый передал Конраду королевские регалии, но отказался подчиниться его требованию отказаться от одного из двух герцогств. После неудачной попытки достигнуть соглашения, король лишил Генриха обоих герцогств. Саксония была передана маркграфу Северной марки Альбрехту Медведю, а Бавария — маркграфу Австрии Леопольду IV. Генрих Гордый быстро одержал победу над Альбрехтом в Саксонии и собирался вторгнуться в Баварию, но в октябре 1139 года Генрих внезапно заболел и скончался, в Кведлинбурге4, оставив после себя десятилетнего сына Генриха Льва. Многие подозревали, что его отравили, и небезосновательно. Тогда знамя рода Вельфов поднял дядя Льва ВельфVI. После этого война пошла более успешно для короля Конрада.
Лиса не могла остаться во владениях мужа, потому как доведенные до отчаяния тяготевшим над ними бременем угнетения фризские крестьяне жестоко расправились с ее мужем Робертом. И ей пришлось бежать на родину. К тому же она соскучилась по родным местам – замку, расположенному на вершине холма с крутыми склонами, идеально приспособленными для виноградников.
1а.- крепость герцога Вельфа Баварского.
1. Фризия – район Нижней Саксонии.
2. город в Германии, в земле Нижняя Саксония.
3. Лотарь ІI-( до 9 июня 1075—4 декабря 1137, Брейтенванг, Тироль, Австрия) — король Германии с 1125 года, император Священной Римской империи с 1133 года, герцог Саксонии с 1106 года.
4. Кведлинбург- древний город в земле Саксония- Анхальт.

***

На следующий день после обеда Лиса вместе с Гертрудой и Утой коротали время за прялкой. Вдова Генриха встретила Лису сдержанно, без особого радушия. У двадцатипятилетней Гертруды, королевской дочери, было ничем не примечательное лицо. И только глаза – огромные и синие-синие, и добродушная улыбка, выделяли ее среди других женщин. Стройная, высокая, в одежде, почти сплошь покрытой драгоценными украшениями, Гертруда напоминала настоящую королеву. Но ее нельзя было назвать хрупкой. Особой мускулистостью отличались руки.
В замке жила еще одна знатная женщина, с которой Лисе пришлось утром познакомиться. Она чувствовала, что они подружатся. Это была Ута. Юная жена ее троюродного брата Вельфа VI. Она ходила в просторных одеждах. Ута находилась в ожидании чуда — через месяц у нее должен был родиться ребенок. Все надеялись, что это будет мальчик. Новый воин для борьбы с ненавистным Конрадом. Золотой обруч украшал густые распущенные волосы Уты. Нос у нее был не совсем обыкновенный: немного вздернутый из-за старой, успешно искорененной привычки вытирать нос тыльной стороной ладони.
— Алоис, словно пушинку, вынес меня на руках через тайный ход из замка, объятого пламенем, — Лиса рассказывала историю своего бегства.
Гертруда холодно кивала в ответ. Ута молча плакала, тяжело дыша. Беременность сделала ее сентиментальной.

***
Ближе к полудню Лису разбудил тихий голос прислужницы Греты:
— Госпожа, ваш брат Вельф с воинами въезжает в замок.
Лиса босиком, в одной рубахе бросилась к окну в надежде увидеть любимого Алоиса. Но увидела лишь рыцарскую кавалькаду под яркими разноцветными знаменами, в сверкающих под солнцем шлемах и латах. Больше месяца Лиса ждала возвращения Алоиса. Каждую ночь он являлся ей во сне. Тоска измучила ее сердце. Разлука объяснила ее душе, кого она любит по-настоящему. Лиса пристально смотрела на рыцарей, пытаясь найти среди них любимого. Вдруг один рыцарь из центра кавалькады поднял забрало. Это был Алоис. Его жгучий взгляд обжег ее душу. Лиса не удержалась и заплакала от радости.

***
Одна за другой падали с плеч Лисы рубашка, одна туника, другая. Молодая маркграфиня дрожала от стыда и страсти одновременно в сильных руках любимого. Вот упала на сено юбка — последний оплот целомудрия. Лиса всецело отдалась на волю Всевышнего и Алоиса. Рыцарь с восторгом смотрел на обнаженное тело любимой и не мог поверить своим глазам. Вчера еще госпожа, почти королева, а сегодня здесь и сейчас он будет обладать ею полностью, без остатка. Страсть застилала его ум, щеки пылали огнем, сердце, казалось, выпрыгнет из груди, словно белка из дупла.
Горячие поцелуи любимого возносили Лису на небеса. Вкус губ Алоиса- кислое пиво с чесноком, ничуть не смущал ее. Любимые губы Лиса готова целовать вечно. Ее тело испытывало такое блаженство, будто она попала в рай.
Но все это происходило с ней на земле — в амбаре для сена, рядом через стенку звонко ржали кони в стойлах. В любую минуту в амбар мог зайти конюх. Но риск завораживал влюбленных, вносил в их отношения некую остроту. Что бы сказал ее брат Вельф, увидев ее здесь средь бела дня?! Обнаженной, в объятиях оруженосца. Страшно и подумать!!!
По окончании любовных побед Алоис решил блеснуть своим остроумием и рассказал Лисе шутливую историю, которую недавно услышал от своего господина:
— Некий маркграф, проезжая через свои владения увидел крестьянина, очень похожего на себя.
— Похоже, когда-то здесь бывал мой отец! – сказал маркграф.
— Нет, здесь когда-то бывала ваша мать, — ответил крестьянин.
Лиса тысячу раз слышала эту историю от своих братьев, но рассмеялась от души и провела рукой по жестким волосам любимого. Ей все нравилось в нем, даже его стеснительность и неуклюжесть в присутствии дам. Лиса сама не знала, как он решился на такой отчаянный поступок и затащил ее сюда. И она даже не сопротивлялась. Любовь руководила ею и она подчинялась своим чувствам.

***
Декабрь 1140 года. Третьи сутки длилась осада замка. Железной обороной Вельф встретил врага своего Конрада с его разъяренным войском. Среди грохота и воя Лиса третьи сутки молилась о спасении жизни Алоиса. Все мысли путались в ее голове. Лиса готова была броситься на помощь воинам. Главное — быть ближе к любимому. Неизвестность мучила ее. Она металась из угла в угол в маленькой келье, как загнанный охотниками зверь. Жалобный плач младенца сына Утты в соседней комнате еще больше накалял ее страх за жизнь любимого. Запасы хлеба и воды истощались.
Поутру воины Вельфа внесли в залу раненого Алоиса. Лиса дрожащими руками сняла с его головы тяжелый шлем. Лоб любимого пылал огнем. Алоис бредил. С помощью Греты Лиса освободила его от кольчуги. Огромная рана зияла на его груди. Лиса мысленно поблагодарила Бога, что дал ей возможность быть рядом с любимым. Рана не опасна. Меч врага не коснулся сердца Алоиса. Заботливые руки любимой теперь спасут его.
Гертруда сохраняла спокойствие. В ее голове роилось множество планов о спасении простого люда и близких ей людей. Она знала, что если Конрад победит, то всех мужчин казнят, в том числе и ее сына Льва. А этого она не могла допустить! Безумный план, родившийся в ее воспаленном мозгу, победил все трезвые идеи.
В чем же заключался безумный план Гертруды?! Она послала на поле битвы через вражеский редут женщин из своего окружения к Конраду с просьбой позволить им уйти из крепости, взяв с собой самое дорогое. Конрад согласился.

***
На следующий день ворота замка Винесберг отворились, и Конрад, важно восседавший на коне, рядом со своим братом Фридрихом, увидел удивительную картину: толпа женщин торопливо шла с тяжкой ношей на плечах. И не серебро, и не золото, не сундуки несли они. Кто нес мужа, кто отца, кто сына или брата, или зятя. Лиса несла на своих хрупких плечах стонущего в беспамятстве Алоиса. Ее стройные ноги, привыкшие к туфелькам из шелка или тонкой цветной кожи, дрожали от ноши, тяжелой, но самой дорогой в ее жизни. Каждый шаг стоил Лисе неимоверных усилий. Ей казалось, вот- вот и земля расступится перед ней и бездна поглотит их. Но великая сила любви вела ее вперед навстречу врагам. Гертруда вынесла Вельфа, ( поставить точку с запятой) Утта, слабая после родов, несла на руках младенца- будущего воина, Грета — сына Гертруды.
Конрад с большим уважением смотрел на женщин, небрежно смахнув со щеки слезу. Фридрих не хотел пропускать мужей. « Было дано разрешение нести
имущество, а не людей!», — возмущался он. Но Конрад, засмеявшись, отвечал брату: " Королевское слово даётся лишь однажды и не может быть отменено».
По прошествии двух лет был заключен мир.

Послесловие автора

В 1142 году Конрад выдал наиболее уважаемую даму Саксонии, госпожу Гертруду, замуж за своего сводного брата по имени Генрих. Представитель Штауфенов Генрих Язомирготт был маркграфом Австрийским. Гертруда побыла его женой очень недолго: уже на следующий год, в апреле, едва ли не в день своего 28-летия, она скончалась от тяжёлых родов. И была похоронена рядом со своим отцом, со своей матерью и своим первым мужем. Ее внук, Оттон IV, станет германским королём и императором Священной Римской империи.
Ута прожила долгую жизнь, не менее восьмидесяти лет, — в основном, отдельно от своего мужа, поскольку, как отмечено в «Истории Вельфов», он «не очень любил её и предпочитал связи с другими женщинами».
Лиса — собирательный образ среднестатистической германской женщины, готовой на все ради любимого человека.

Свидетельство о публикации (PSBN) 13513

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 19 Октября 2018 года
Л
Автор
член совета литераторов Украины
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться
    Габриель 0 0
    Мишель 0 0
    Марина-фатальная женщина 0 0
    Во имя любви, или Лукреция Ивелли 0 0
    Роковые встречи 0 0