Книга «»

18-21 век. Кентиджерн Перси Нортуберленд. (Глава 1)


  Историческая
112
27 минут на чтение
0

Возрастные ограничения 18+



Было тихое, осеннее утро; сонное солнце только принялась за свою работу, а тихий ветер медленно сдувал листья в одну кучу, неподалёку журчал все ещё не замёрзший ручей, а возле воды, было большое толстое дерево, на ветке которого был соловей, он насвистывал простенькие, но такие чудесные мелодии, будь вы рядом, вам бы они понравились, но мой рассказ не о песнях соловья, и не о красоте природы, мой рассказ начинается, как не странно с солнечного зайчика, который отделился от других лучей, и помчался вперёд, там он обнаружил, обширные владения, там был большой и прочный замок, который выглядел внушительно и говорил своим видом « меня не стоит тревожить, иначе вам всем грозит конец».

Но наш солнечный друг, побежал дальше, и внезапно он прекратил свой бег, луч остановился, возле одной комнаты, и попал внутрь, там он обнаружил, прекрасного и сонного юношу, у него были безупречные черты лица, яркие как солнечный свет волосы, и тёмные густые ресницы, этот молодой человек был на столько красив, что луч не выдержал и решил разбудить этого Аполлона, и ему это удалось, после этого юноша потянулся, словно кот, и недовольно оглядел все вокруг, но даже с таким недовольным лицом, он все равно выглядел как прекрасный принц, но к сожалению он не был принцем, этот юноша был графом, из хорошего рода, и звали его Кентиджерн Перси Нортумберленд.

Спустя некоторое время, к нему вошла молодая служанка, она была миловидна и умна, а ее улыбка была такой милой, что захватывало дух, и заставляла сердца биться намного сильнее, чем в привычном ритме.

Увидев девушку, юноша ещё сильнее нахмурился, и наконец—то выпалил тираду:

— Ну, и зачем ты сюда пришла? Не видишь, в каком я состоянии, и почему занавески в моей комнате одёрнуты таким образом, ты же знаешь мои привычки, глядя на тебя, я думаю, как же можно быть такой безмозглой курицей!

Служанка услышав эту оскорбительную речь, немного покраснела, а из—за растерянности и обиды, на ее лице показались слезы, и она сказала дрогнувшим голосом:

— Простите сэр, я все постараюсь исправить!

На это Кентиджерн, злобно рассмеялся, словно был демоном, и ответил:

— Как ты можешь это исправить?

И после этих слов, самодовольный юноша, сделал нечто непозволительное, он плюнул бедной девушке в лицо, а потом резко прикрикнул:

— Убирайся, не хочу тебя видеть!

Даже после такого унижения, служанка раболепно упала на колени, перед ним, и пролепетала следующее:

— Прошу смилуйтесь, работа у вас, мой единственный заработок, мы все голодные, прошу, не выгоняйте меня! Если вы это сделайте, то я буду нищенкой, и пойду с сумой по этому миру!

Потом она так расстроенно посмотрела на Кентиджерна, и сколько мольбы было в ее взгляде, что даже дьявол, если бы он только увидел ее, то пожалел бы бедную девушку.

Но юноша ничего не ответил, лишь рукой показал на дверь и отвернулся, откидывая голову на бархатные подушки.

Вы наверно думаете, что Кентджерн, плохой человек?

Нет, на самом деле он был совсем неплохим человеком, этот юноша был просто перенасыщен вседозволенностью, мама была к нему через чур строга, а слуги были как рабы, у него была единственная отдушина, и это были друзья, с ними он чувствовал себя счастливым, вы наверно удивитесь, но в груди у него билось самое доброе, самое благородное сердце на свете, ведь он потомок одного из рыцарей, не помню какого ордена, но могу вас уверить, одного из самых достойных.

Разгадка его непозволительном поведения, была в бунте, Кентиджерн бунтовал против гнёта мамы, его душа так хотела свободы, что он был готов ненавидеть этот мир, но как ни странно в ответ на его ненависть, этого человека, все равно окружала любовь.

Этот юноша, был баловень судьбы, ведь он был всегда одет по последней моде, у него была своя собственная карета, и он был принят в свете, и даже эти тщеславные люди, считали его порядочным человеком, который стоил того, чтобы обращать на себя внимания, а женская половина приятного общества, считала его привлекательным, умным и добрым, к примеру, каждая добропорядочная женщина себе желала именно такого зятя, а молодые барышни мечтали именно о таком женихе, и ему было всего двадцать два года, а ведь этот возраст чудесный, так называемый рассвет сил, вот и Кентижерн был в рассвете, но что—то его угнетало внутри, и он был озлоблен, наверно это было из—за недостатка свободы, кстати его друзьями были молодые франты, и старые книги которые юноша находил очень трогательными,.в целом он неплохой человек, ну вы сами скажите об нем своё мнения, если вам будет угодно.

Юноша протёр глаза, и почувствовал укор совести, ведь, прежде всего он видел в слугах людей, и всегда вёл с ними себя достойно, и никогда никого не обижал, даже если этот человек был низкого происхождения…

Укоры совести, все продолжались и продолжались, до тех пор, пока молодой человек не выдержал, и наконец—то встал из свой кровати, она была просторной, и место в ней было на двоих, но молодой дворянин был в этом плане одинок.

Кентиджерн, от скуки, вставая, посмотрел по сторонам, его окружали просторные стены комнаты, на которых висели картины известных художников, мебель в помещении, была очень дорогой и радовала глаз, а пушистый ковёр напоминал траву, в целом его комната была просто дворцом.

Юноша, степенно и в какой—то степени небрежно, вышел из комнаты, и увидел ту девушку, которую довёл до слез, и здесь случилось странное, именитый граф Кетнтиджерн Перси Нортуберлендский склонил перед ней колено, и сказал следующее, смиренным голосом:

— Сегодня утром, я вёл себя не достойно, я не должен был так себя вести! Прошу прощение у вас, и надеюсь, вы простите меня, а насчёт места работы, не волнуйтесь, вы будете тут работать, и клянусь своей кровью, что течет в моих жилах, я больше не буду так вас оскорблять, такого мое слово!

Девушка улыбнулась, и немного волнуясь, протянула свою руку, и сказала следующее:

— Спасибо сэр, я рада, что все так сложилось.

Не отпуская ее руки, юноша галантно ее поцеловал, и уже хотел уходить, но он тут же услышал знакомый, и холодный голос, до такой степени ледяной, что этот тон, не предвещал ничего хорошего.

Кентиджерн, обвернулся и увидел стройную женщину, у нее были изумительные синие глаза, и красивые золотистые волосы, которые были собраны в тугую форму, а если судить о ее одежде, она выглядела как истинная леди, эта зрелая дама, сощурив глаза, выдала следующее:

— Кетнтиджерн, ты меня удивляешь, с каких пор ты так любезничаешь с служанками, или это уже любовь? Ты в своём то уме, знай же, я такого не потерплю, ну что молчишь, скажи что—нибудь, в своё оправдания!

Юноша выпрямился и смерил эту женщину не менее холодным взглядом, и ответил:

— А это маман, не ваше дело, что хочу и делаю, тем более мы просто друзья, и она не служанка, а обыкновенный, рабочий человек! И, если вы за это будете ее презирать, то мне вас очень жалко!

Графиня, бросила не него задумчивый взгляд, и ответила:

— Твоё дело, но сегодня ее не будет!

Кентиджерн после этого, вспыхнул и подошёл к ней поближе, и глядя в ее холенное лицо, сказал сдавленным шепотом:

— Вы это не сделайте, вы этого не сможете, это же так низко! Прошу вас, одумайтесь мадам!

После услышанного, леди улыбнулась, улыбкой победительницы, и вместо потока гордых слов, она позвонила в серебряный колокольчик, на звон этого инструмента, степенно вышел мужчина сорока лет, у него не было почти волос, но его лысина компенсировалась густотой бороды и усов, у него они были, как ни странно яркого рыжего света, ещё у него имелись хитрые глаза, и вправду этот человек всегда искал выгоды, и он никому никогда не помогал просто так, одет он был вполне достойно, ведь он был степенным дворецким, важно поклонившись, он обратился к госпоже:

—Миледи, что—то случилось, вы меня звали?

А эта женщина улыбнулась и сказала:

— Мне довелось увидеть непозволительное, мне кажется, самая молодая горничная имеет странные отношения с моим сыном, вы можете позаботиться, чтобы этой мерзавки, не было в моем доме?

После этих слов, дворецкий ей поклонился, но ничего не ответил, он как пава плавно перешёл в другую комнату, но наш Кентиджерн, не стал терпеть, он громко выкрикнул собственной матери, не держа себя в руках:

— Ах вы! Да я тебя ненавижу, почему все должны подчиняться только тебе, ты тут не единственная госпожа! Какая же вы дрянь!

После такого гневного выплеска эмоций, его мама побледнела, и была склонна к обмороку, но славу богу, что нашлось кресло, в которое она сразу же упала, про ее состояния, можно было сказать, что она не жива и не мертва, а ведь правда, представьте, графиню которую собственный сын позорит перед слугами, вот что кошмарно, для вас обыкновенных людей, это просто недоразумения, а для нее позор, да она была несколько жёсткой, но все же эта женщина желала своему сыну добра, к примеру, она хотела чтобы он получил высокий статус в обществе, и конечно же чтобы он женился на достойной девушке, но при всех своих благих намерений, она не понимала что все ее попытки ведут в никуда, в целом у этой женщины была трагическая судьба, она рано овдовела и остался у нее только сын, которого она еле— еле смогла воспитать, ведь ее поразила гибель мужа, она бы сдалась если не сын, эта дама не любила высший свет, но вращалась в нем. Она проживала свою жизнь, и хотела умереть, но тщательно скрывала это, и прятала свою боль под маской высокомерия и жестокости.

Кентиджерн отвернулся от грустной матери, и увидел удаляющею фигуру маленькой горничной, он подбежал, к ней и живо схватил ее за руку:

— Возможно, мама тебя выгонит, но я обещаю, что ты никогда не будешь страдать, черт возьми, ну и пусть она тебя вышвырнет, словно котёнка, но платить я тебе буду, потому что мне кажется, я это сделать просто обязан! Не благодари меня, помогать тебе, это мой долг.

Девушка улыбнулась светлой улыбкой, и сказала:

—Спасибо ты хороший человек, правда, я рада, что ты на самом деле, такой добрый и хороший человек.

Юноша, ей кивнул, и наблюдал за тем, как изящная девушка медленно проходила в другую комнату, и Кентиджерн внезапно вспомнил, что ей нужен его почтовый адрес, подбежав к ней, он ей с улыбкой отдал конверт, на котором были почтовые инициалы, и пожелал ей удачи.

Бывшая горничная ничего не сказала, вместо слов благодарностей, девушка ещё сильнее накинула на себя косынку, и ушла, как будто ее вообще не было.

Юноша улыбнулся ей в вслед, и счастливый, не замечая дороги, споткнулся, и обронил мраморную вазу, в которой стояли душистые розы, это действия заприметил дворецкий, который тут—же поучительно сказал:

— Мастер, вас вызывают к обеду, надеюсь, вы сможете дойти без происшествий.

Кентиджерн несколько нервно отдёрнул свою руку, и направился в главный зал, в нем бросались в глаза, роскошные предметы интерьера, к примеру там был; громадный красный ковёр, на котором был изображён рыцарский турнир, ещё там стояли большие обеденные стулья с бархатным сидениями, а на столах лежали серебряные приборы, которые были накрыты на двух персон.
.
Юноша не мешкая, сел за стол, а его мама мило улыбалась ему. ( как будто между ними ничего не произошло)
Кентиджерн не выдержал, и сказал маме, (не дожидаясь когда принесут еду):

— Прости, но я не очень хочу с тобой обедать, будь добра, распорядись, чтобы мой обед принесли в мои покои.

Галантно поклонившись своей несколько удивлённой матери, юноша направился в сторону своей комнаты, по винтовой лестницы, которая вела вверх.

Он шёл, медленно постукивая каблуками своих сапог, ступени которые вели вверх казались бесконечными, но вскоре через две минуты, Кентиджерн, наконец—то дошёл до узкого коридора, и оказался в своей комнате.

Как —то слабо улыбнувшись, юноша рухнул на кровать, и отчего—то его глаза наполнились слезами, как видите он был из тех романтических натур, на которого имеет влияние малейшее происшествия, да возможно у него не всегда было отличное поведения, но главное что он испытал раскаяние, а если человек хоть в чем—то сожалеет, значит все, не совсем все плохо.

Закончив плакать,( он решил что хватит с него) молодой дворянин не мешкая, достал из комода; альбомные листы, несколько карандашей, и сложив все на стол, его рука начала набрасывать некоторые фигуры, в которых можно было узнать, его истинный талант.

Хотите, верьте или нет, но искусства, было для него всем, он мог обойтись одним им, и рисовать каждый день и каждый час, все бы не имело для него большего смысла, чем рисования, именно это увлечения, давало ему шанс нормально жить, и когда он рисовал, его лицо озарялось светом, он был занят любимым делом, только это делало его счастливым.

Но он не был простым рисовальщиком, он был очень талантливым, даже его вечно скучающие друзья, когда увидели эти рисунки, были восхищены таким стилем, и каждый из них, просил что—то рисовать для себя, и обрадованный Кентиджерн, с радостью рисовал им портреты, и его драгоценная родительница, не знала об этом, но наверно, она знала, но ничем не выдавала себя.

Так проходили часы, и вскоре настенные часы в образе совы, прокричали полночь, и юноша словно очнулся, он встал из—за стола, и слава богу что он успел встать, потому что в дверь ворвались без стука, и это была его мама, она подошла к нему, несколько встревоженно, со свечой в руках, и сказала:

— Кентиджерн, я отменила твой приём пищи, отныне ты будешь есть только со мной, кстати, почему ты до сих пор, не ложился, хочешь нарушить свой распорядок?

Юноша, сел обратно на стул, чтобы оказаться лицом к лицо к своей собеседнице( он же был все же учтивым, и считал за грех каким то образом не быть уважительным к людям) глядя в ее красивые глаза, он ей холодно ответил:

— Миледи, просто мне не спалось, тем более, есть замечательные книги, которые избавляют меня от сна.

Тут юноша показывает рукой на несколько, сваленных в одну кучу книг, среди них был Бальзак, Байрон, Лакро, Шарль Перро.

Женщина, заметно успокоившись, сказала:

— Наверно ты думаешь, что я ужасный человек, которая выгнала эту девушку, нет, пусть я ее выгнала, но платить я ей все равно буду.

После этих слов, юноша с улыбкой подумала, о том, как же эта девушка хорошо устроилась, ведь с такими суммами она станет богачкой, и никогда не будет иметь нужду, как она такого не хотела, эта барышня устроилась гораздо лучше чем могла представить.

И Кентиджерн, думая об этом, счастливо улыбался, а его мама продолжала говорить:

— Видишь ли, да я бываю к тебе строга, но я так делаю тебе лучше, тем более ты должен меня понять и простить, подумай обо мне, и что мне пришлось пережить, однако, я не замыкаюсь в себе, и не рисую ерунду.

Граф понял, что она догадывается и побледнел, и не мог ничего сказать, его поразила немота.

Миледи продолжила:

— Не волнуйся, балуйся, рисуй, просто хочу сказать, надеюсь, ты когда то будешь душой со мной, а теперь сын, спокойной ночи, пусть тебе приснится, что бы ты хотел увидеть…

Женщина задула все свечи, которые были в его комнате, и грациозно ушла, оставил на несколько часов, своего недовольного сына.

А Кентиджерн находился в странном состоянии, он смутно понимал, что этой женщине несколько тяжело приходится, но этот юноша никак не мог понять, что ему сделать такого, чтобы вернуть ее прежнюю, а если подумать, он бы душу отдал за то, чтобы она вновь была собой.

Через некоторое время, на улице задул противный, северный ветер, был слышен гул деревьях и их жалобный стон, вскоре и полил сильный дождь, и запахло сиренью, как и все творческие люди, Кентеджерн любил непогоду, и стремительно подбежав к широкому окну, он стал наблюдать как большие капли дождя падают на дорогу, на листья, на проходящих мимо людей, и на бездомных животных, именно с этим характером погоды, он находил душевный отклик, и на душе у него стало так спокойно и так, хорошо.

Вскоре непогода стала стихать, и сонливость взяла вверх, ведь уже наступило около двух часов ночи, через минуту юноша задул последнюю свечу, что стояла на его круглом столе, и вскоре он закрыл уставшие глаза, и отправился на встречу с дивными сновидениями.

Но кто—то на улице, стоящий под деревом, наблюдал за юношей, это был некий сухопарый старичок, у него была редкая борода, старая потрёпанная шляпа, и ветхая одежда, которая едва прикрывала его немощное тело, но он не был простым нищим, в своих худых руках, странный дед сжимал медный посох, из которых посыпались искры, он улыбнулся, а из его губ показались белые зубы, старик еще шире улыбнулся, и начертил в воздухе некоторые знаки, вскоре, он вновь пошёл в глубь сада, и уснул под деревянной лавочкой, видимо он чего—то ждёт, и я не знаю какой он человек, но знаю, что он что—то задумал, и мне кажется, его замысел изменит жизнь молодого графа, и его властной матери.

Свидетельство о публикации (PSBN) 14232

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 17 Ноября 2018 года
Мариэль
Автор
Всем привет) меня зовут Мариэль, я люблю писать рассказы и рисовать) буду рада всем новым друзьям и критикам, которые будут мягко указывать на ошибки) в общем..
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться
    От ужасного до прекрасного 0 0
    От ужасного до прекрасного 0 0
    От ужасного до прекрасного 0 0
    От ужасного до прекрасного 0 0
    От ужасного до прекрасного 0 0