18-21 век. Другой век. (Глава 3)
Возрастные ограничения 18+
Проснувшийся юноша, поёжился от ощутимого холода, и будучи в шокированном состоянии, поглядел по сторонам; его окружало; серая дорога, по которой проезжали мимо стальные монстры, трава которая была ровной и коротко постриженной,( все указывало на то что он был в парке) возле него копошились маленькие собачки, и девочка у которой были две толстые косички, и нервно вздёрнутый нос, она посмотрела на красивого юношу своими наглыми, зелёными глазами, и прокашлявшись, спросила его:
— Что ты тут забыл? Или ты спортсмен? Что я несу, вам помочь? У меня есть пару долларов, на них вы можете купить себе обед.
Кентиджерн, не потерял своей учтивостью, и ответил:
— Благодарю вас дитя, прошу, ответьте мне, что это за страна и что за век? И простите, меня за нескромный вопрос, почему вы так одета?
После услышанного, девочка обиделась, и смерила его холодным взглядом, и сказала:
— Эта великая страна Америка, город Нью—Йорк, сейчас вы находитесь в главном парке, а насчёт одежды, это вы одеты, очень странно! Как будто вы из восемнадцатого века, вам точно не нужна моя помощь?
Немного промолчав, она продолжила, и протянула ему несколько зеленных и смятых купюр, со словами:
— Не отказывайтесь, черт побери, вам это нужнее, чем мне!
Доброта людей, иногда вызывает чувство растерянности и чувство слез, в такой ситуации, оказался и наш друг Кентиджерн, он едва не расплакался, но чтобы девочка не подумала, что он как— то пренебрегает ее добротой, юноша сказала ей следующее:
— Спасибо мисс, за оказанную доброту, ваш хороший поступок, я буду помнить вечно.
На это девочка ничего не ответила, лишь в знак прощания, махнула рукой, и побежала прочь, со своими смешными собачками.
Приняв от причудливой девчонки, немного смятые купюры, юноша немного растеряно огляделся по сторонам, и подумал о том, что же будет с ним в этом мире, ведь тут все так странно, к примеру; дети разговаривают на равных, взрослые не всегда следует манерам, а пожилые люди не совсем почтенны, потому что их никто не уважает, и они вынуждены проживать свой век, в душевной и материальной нищете.
Кентиджерн долго вглядывался в подаренное зеркало, он так хотел вернуться домой, но увы, этот предмет словно насмехался своим безмолвием…
Не дождавшись ответа, юноша положил этот предмет в карман своего сюртука, он решился просто идти вперёд, не зная того что его там ждёт.
Молодой человек был очень напуган, ведь перед его глазами открывалось не очень привлекательная для него картина, он не знал что и делать, ведь когда он шел, перед ним мелькал серый асфальт, и летели на быстрой скорости, непонятные машины то серого, то синего, то красного света, стоило ему только перейти дорогу, как один большущий автомобиль резко остановился, а из— него вылез полноватый мужчина, у него были темные усы, и короткие волосы, а его карие глаза извергали ярость, соскочив с машины, он угрожающе, надвигался на юношу, но Кентиджерн не сдвинулся с места, наш друг не привык пасовать, а тот был несколько озадачен, ведь он привык к грубостям, но молчаливости не ожидал, и водитель решил заговорить первым:
— Эй ты, тебе жить надоело?! Ты решил умереть? Такие как ты заслуживаешь трепки!
Услышав такие слова, Кентиджерн ответил спокойным, даже умиротворённым тоном,( потому что понимал, что был не прав):
— Прошу, простить меня, я даже не знаю что такое автомобиль, понимаете, я здесь впервые, и совсем ничего не знаю, мне очень жаль, что из—за меня, вы потеряли своё время.
Суровое лицо после услышанных слов, стало смягчаться, и в этом смягчении было видно, что этот человек видит себя в этом юноше, и смахнув небрежно скупую слезу, он обратился к юноше:
— Хорошо сынок, садись в машину, я тебя прокачу, и расскажу тебе обо всем.
Но осторожный Кентиджерн медлил, и он проговорил:
— Разве я могу садиться, к вам, я же вас совсем не знаю…
Водитель улыбнулся, и сказал ему:
— Я что, так сильно похож на маньяка?
Кентиджерн несколько сурово, осмотрел внешность своего собеседника, но остался доволен, ведь у этого полноватого человека, были такие красивые глаза, в них был свет доброты, и подумав, о том, что человек с подобными глазами, просто не может быть злодеям, юноша ответил:
— Сэр, я думаю, что вы не злодей, могу ли я сесть в вашу машину?
Плотный мужчина доверительно кивнул, но ничего не стал говорить, а юноша скромно присел на сидение автомобиля, и когда транспорт тронулся с места, то молодой граф решил что это лучше кареты, и он не смог удержатся от комплиментов, а водитель довольно улыбнулся, назвал свое имя, и понемногу рассказал о мире.
Да, это были приятные часы; они весь день путешествовали, Кентиджерн узнавал новое, пробовал еду, переоделся в модную одежду, и вскоре, когда был уже вечер, его друг, ему улыбнулся, как видимо на прощание, и произнёс:
— Да ты странный, но не дурной человек, надеюсь все в твоей жизни будет хорошо, с этой одеждой ты выглядишь как настоящий человек, но помни, главное это не одежда, а главное душа, а теперь прощай, мне пора к своей семье, а ты иди своим путём, и помни все в твоих руках!
Кентиджерна немного смутило, это прощания, но, тем не менее, оно его тронуло от всего сердца и души, и он улыбнулся, и смотрел на то, как уезжает машина, но через минуту, юноша заплакал, глотая слезы, ведь всегда трудно прощаться с хорошими и добрыми людьми.
Потом он смахнув слезы, и просто направился вперёд, там юноша увидел большой дом, вначале Кентиджерн подумал что это особняк, но это старинное здание оказалось гостиницей, и в вестибюле его встретила молодая девушка, она была хорошенькой блондинкой с отменным вкусом в одежде, которая немного смутила ему, и не поднимая глаз с пола, он неуверенно к ней обратился:
— Добрый вечер, прошу вас подыскать мне комнату.
Блондинка, кивнула головой, и деловито простучав по клавише компьютера, сказала:
— Какие вы имеете средства? Если у вас есть деньги, ваша комната семнадцать, класс люкс, у вас все включено, не хотите ли вы девушку на ночь, у нас одиноким клиентам предоставляют все услуги, понимаете ли?
Кентиджерн побледнел, и ответил сухо:
— Насчёт денег, не волнуйтесь, мне нужна только комната, еда, и больше я ни в чем не нуждаюсь! Спасибо вам, за проделанную работу.
Администратор смерила его недовольным взглядом, и подумала о том, что ему совсем не нравятся девушки, и ей стало его так жаль, но Кентиджерн не понимал ее намёков, и не обращая внимания не на что, юноша спустился по лестнице вверх, вскоре он нашёл свою комнату, зайдя внутрь, ему понравился и свет, и простор, но он был слишком уставший, чтобы воздать должное своим апартаментам, поэтому граф рухнул на кровать, и тревожно закрыл глаза, и ему снились на удивление, хорошие и добрые сны.
Следующее утро, было немного хмурым, и даже лучи солнца не пробивались сквозь ряды туманных и серых облаков, только был слышен громкий раскат грома, разбудивший юношу, и он встал, недовольно протирая глаза, но на этот раз, он решил сдерживать свое плохое настроения, и быть настоящим джентльменом, примерно таким, каким и был его отец.
Вскоре через пару минут, так как было уже утро, к нему в номер пришла официантка, с подносом аппетитной еды, внешность девушки была по своему пленительная, ведь у него были красивые белокурые волосы и удивительные, синие глаза, она бы понравилась нашему герою, но юноша не посмел поднять на нее свои глаза, потому что он был гордецом, и когда она уже налила ему чай, Кентиджерн сухо поблагодарил ее, и выдал ей хорошие чаевые, официантка ему мило улыбнулась, но он не обратил своё внимания на ее красивую улыбку, а уставился в окно, вид действительно был чудесный, через массу облаков, пробивалась ранее солнце, и окрашивало всю темноту неба, в красивый ярко—оранжевый оттенок.
От увиденной картины, на душе у юноши стало теплеть, и он понял, что эта жизнь просто восхитительна.
После вкусной еды, Кентиджерн решил прогуляться, он подошёл к зеркалу, и посмотрев на себя, юноша остался довольным, ведь все же, не смотря на мимические морщины, он был очень красив, в приподнятом настроении, он хотел одеться в свой самый лучший наряд, чтобы не только он знал что красив, но и чтобы его красотой восхищались и другие, его выбор остановился на темных джинсах, модных туфлях, и блузе красного света, одевшись, и оглядев свой облик в зеркале, дворянин улыбнулся тщеславной улыбкой, и степенно вышел на улицу.
А вид улицы, как всегда его поразил, этот был город, безумный город, теперь даже люди казались ему интересными, особенно женщины, но так как он был приличным юношей, он просто на них смотрел, как смотрят на красивую картину, но не подходил к ним, он считал, что если подойдёт и познакомится, то это будет верхом бескультурья, а может быть, он просто был смущён.
Присев на скамеечку, Кентиджерн наблюдал за тем, как на его глазах разворачивается драма, он увидел старушку, у который были черты Розы Рассел, она с вдохновением всех творческих натур, читала газету и пила кофе в пластмассовом стакане, граф невольно залюбовался ее увядшей красотой, но увы к этому божьему одуванчику, пристали неприятного вида молодые люди, они были все одеты в кожаные штаны, и непонятные майки с надписями привольного содержания, один из них, лысый с одним глазом, подошёл, и схватил бедную женщину за ее тонкую руку, и обратился к ней, самым невежливым образом:
— Слышь старая, вытряхивай из сумки все деньги, а если это не сделаешь, тебе придёт капец.
Старушка вопрошающе поглядела то на одного, то на другого, но никакой поддержки она не обнаружила, друзья лысого парня, наоборот своим оскалом подзадоривали своего вожака.
Смотря на эту бедную женщину, которая едва—едва, своими дрожащими руками стала раскрывать сумку, мерзкий парень не выдержал, и выхватил у нее, маленькую сумочку, со словами:
— Да пошла ты старая, я сам посмотрю, что ты носишь с собой.
После этих слов, он своими ручищами, стал вытаскивать все содержимое, которое было в этой сумке, но Кентиджерн подобного унижения не выдержал, и решительно встав, он сказал этому лысому придурку, такие слова:
— Уважаемый, я не думаю, что это вам стоит делать!
Бандит обернулся на такие слова, и поглядел на нашего недурного юношу, и дружелюбно улыбаясь, он ответил ему:
— Да что тебе? Тебе кто, эта старая кошёлка? Не парься, мы с тобой поделимся добычей, так что умерь свой пыл, с нами ты заживёшь намного лучше.
Но Кентиджерн, настаивал на своём:
— Прошу, оставьте ее в покое.
Лысый, усмехнулся:
— Да что ты сделаешь, ты один, а нас много, мой тебе совет, не рискуй, уходи, пока ещё можешь идти!
Кентиджерн понял, что с такими людьми, нужно действовать кулаками, и без особого предупреждения, он двинул этому парню в подбородок, да так что он не устоял на ногах, а потом не мешкая, ногой пнул в его живот, и когда тот просто не мог подняться от боли, юноша схватил его за волосы, и буквально прокричал ему в ухо:
— Ты никогда не причинишь ей вред, а твои друзья уйдут, я ясно выразился?!
Эти ребята оказались большими трусами, а когда они увидели, что их главаря так унизили, молодые бандиты бросились в рассыпную как крысы, а смелый юноша, тем временем, галантно подошёл к своей спасённой даме, и аккуратно, собрал ее рассыпанные вещи, обратно в сумку, и положил все на скамейку, он заметил, что мадам дрожала, и мягко, дотронувшись до ее руки, он успокаивающе сказал:
— Прошу вас милая леди, пойдёмте со мной выпьем чаю, и успокоимся, надеюсь, вы в этом мне не откажете?!
После услышанных слов, женщина весело улыбнулась, и ответила:
— Ну не знаю, я для вас, молодой человек, несколько старовата, и…
Но Кентиджерн ее перебил, со словами:
— Я просто хочу с вами выпить чаю, это же не трудно, обещаю что вас ничем таким не затрудню, вы не пожалеете, если вы со мной пойдёте!
На эти слова, женщина улыбнулась, и даже протянула свою руку юноше, и вскоре это приятная и странная парочка, скрылись в местном кафе.
Атмосфера этого заведения была приятной; ведь там были тёплые тона стен, просторные окна, из которых открывался привлекательный вид на улицу, на стенах висели приятные картины, и звучала мелодичная музыка, через минуту, к ним подошёл официант, вполне симпатичный парень с татуировкой на руке, увидев его татуированную руку, Кентиджерн с ужасом подумал, о том, что в этом веке, ещё сохранилось рабство, и он с испугом спросил:
— Скажите, неужели в вашем современном веке, все ещё есть рабство, Америка, же свободная страна…
Старушка изумлённо посмотрела на него прозрачными глазами, и ответила:
— Вы в своём уме?! Уже нет, давно рабство, а если вы про тату молодого человека, то это просто баловство, нынче молодые люди любят себя украшать подобным образом.
Через несколько секунд молчания, Кентиджерн несколько высокомерно, но с уважением, обратился к парню, который работал в данном заведении:
— Добрый день, прошу вас принести нам две чашки самого лучшего чаю, сливок, сдобы, и вашего фирменного.
Молодой юноша, быстро все записал в блокнот, и сказал:
— Не беспокойтесь, вам все принесут через пару минут, а пока что, я вам советую насладится музыкой, и общением с друг другом.
Кентиджерн ему снисходительно кивнул, и сосредоточился на своей собеседнице, та улыбалась, но отчего— то робела, благородный юноша решил первым начать диалог:
— Вы давно в Нью—йорке, как вам город?
Женщина улыбнулась:
— Да я тут уже несколько месяцев, но это не мой родной город, я жила в своей любимой Англии, пока мой род не разорился, могу вас уверить, что я происхожу из семейства Расселов, но из— за недостатка средств, я не могу там жить.
Кентиджерн ухватился за эту информацию, и ответил:
— Да мадам, ваше лицо мне напоминает лицо Розы, она была бы такой же как и вы, я говорю вам про леди вашего рода, которая проживала в восемнадцатом веке.
Лицо у старушки вытянулось от удивление, и она его спросила:
— Вы знали Розу?! Но как вы могли ее знать? Неужели вы тот самый таинственный граф Сен— Жермен?
Тут молодой граф, забыв от воспитании, прыснул от смеха, успокоившись, он смешливым тоном обратился к женщине:
— Мадам, вы мне польстили, нет, я не граф Сен—Жермен, я жалкий владелец замка Алник, и всех его окрестностей, Я Кентиджерн Перси Нортуберлендский.
Удивлённая женщина, переспросила:
— Нортуберлендский? Неужели, вы тот самый? Если вы тот, о ком я думаю, то вы почти самый богатый человек в Англии, для меня честь знакомство с вами, и когда я вас увидела, то сразу поняла, что вы особенный человек.
Кентиджерн махнул ей рукой, прекращая ее восхищения, и кратко ей сообщил:
—Я тут по делу, и у меня есть цель.
Вскоре юноша рассказал ей свою историю, от начала до конца, почтенная женщина вначале не верила, и лишь качала головой, а после того как он ей показал, это таинственное зеркало, она поглядела на него с гениальной проницательностью, и сказала:
— Многие меня сочтут старухой выжившей из ума, но я тебе верю, ведь зеркала— всегда были порталами, которые ведут неведомо куда, и я к твоему несчастью, не знаю, как тебе помочь, но могу точно тебя уверить, что я не твоя судьба!
Кентиджерн улыбнулся, и несколько печально сказал:
— А вы приятный собеседник, и вы мне нравитесь какая вы есть, но вы правы, я к вам не чувствую, что должен был бы чувствовать к предмету своего обожания, кстати, я решил что вы увидите Англию, я хочу помочь вам, у меня есть деньги, вы можете взять часть, и уехать, на эти деньги, вы можете восстановить свое имения, и вообще хорошо жить, не вздумайте отказывается, я хочу вам помочь, потому что считаю, что вы мой друг!
После услышанного пожилая женщина, закачала головой:
— Тогда я буду вам должна… Не думаю, что мне нужно принять от вас помощь…
Кентиджерн забыв от приличиях, рассердившись на такие слова, он несколько раз, громко стукнул по столу, да так что некоторые посетители, обратили на него своё внимание с опасением, и он продолжил:
— Нет, вы возьмёте деньги, тем более я бы не хотел, чтобы мои друзья хоть в чем —то испытывали нужду, так что прошу, не отказываете мне!
В глазах женщины стояли слезы, и она смахивала их своим красивым платком, вскоре юноша отдал ей несколько своих дорогих вещей, беря их, бедная женщина не могла ничего сказать, видя ее робость и замешательство, граф накрыл ее дрожащую руку, своей уверенной и сильной рукой, и сказал:
— Прощайте, надеюсь у вас все будет хорошо и даже в вашем двадцать первом веке, пусть знают что такое слава и величие рода Расселов, а теперь прощайте, ведь я вас больше не увижу, что— то мне подсказывает, что я возвращусь скоро домой, прошу вас не грустить по мне, я буду помнить вас всегда, я хочу чтобы вы знали, время проведённое с вами было незабываемым.
И оплатил заказ, Кентиджерн грациозно поцеловал руку немного опечаленной леди, и выскользнул на улицу.
А улица показалась ему удивительной; ведь был вечер, и на небе сверкали далёкие звезды, через минуту подул тёплый ветер, и при освещении сказочных фонарей, даже обычные деревья казались какими—то другими, но романтику ночи, испортили мусорки, которые начинались в конце узкой улочки, и увидев эту картину, юноша поморщился, ведь при виде нечистот, он вспомнил тех злодеев, от которых он спас свою знакомую, но тут творилось нечто неположительное, была какая—та странная возня…
Кентиджерн увидел, как неприятный мужчина, с грязной бородой, неожиданно схватил мимо проходящую девушку и повалил ее на холодный асфальт, понимая что это человек больной безумец, граф сделал шаг вперёд, и своей сильной рукой, оттолкнул его в сторону, а этот человек поглядел не него сумасшедшим взглядом, и вдруг захныкал, оставив идиота в покое, юноша осторожно обратился к напуганной девушке:
— Леди, что вы тут вообще делали, пойдёмте, я отведу вас домой!
Она взглянула на него, взглядом испуганного олененка, и потеряла сознания.
После этого мгновения, Кентиджерн понял, что не может эту леди тут оставить, и отбросив все свои предрассудки, он деликатно взял ее на руки, как берут маленьких детей, и направился в тот отель, в котором остановился.
— Что ты тут забыл? Или ты спортсмен? Что я несу, вам помочь? У меня есть пару долларов, на них вы можете купить себе обед.
Кентиджерн, не потерял своей учтивостью, и ответил:
— Благодарю вас дитя, прошу, ответьте мне, что это за страна и что за век? И простите, меня за нескромный вопрос, почему вы так одета?
После услышанного, девочка обиделась, и смерила его холодным взглядом, и сказала:
— Эта великая страна Америка, город Нью—Йорк, сейчас вы находитесь в главном парке, а насчёт одежды, это вы одеты, очень странно! Как будто вы из восемнадцатого века, вам точно не нужна моя помощь?
Немного промолчав, она продолжила, и протянула ему несколько зеленных и смятых купюр, со словами:
— Не отказывайтесь, черт побери, вам это нужнее, чем мне!
Доброта людей, иногда вызывает чувство растерянности и чувство слез, в такой ситуации, оказался и наш друг Кентиджерн, он едва не расплакался, но чтобы девочка не подумала, что он как— то пренебрегает ее добротой, юноша сказала ей следующее:
— Спасибо мисс, за оказанную доброту, ваш хороший поступок, я буду помнить вечно.
На это девочка ничего не ответила, лишь в знак прощания, махнула рукой, и побежала прочь, со своими смешными собачками.
Приняв от причудливой девчонки, немного смятые купюры, юноша немного растеряно огляделся по сторонам, и подумал о том, что же будет с ним в этом мире, ведь тут все так странно, к примеру; дети разговаривают на равных, взрослые не всегда следует манерам, а пожилые люди не совсем почтенны, потому что их никто не уважает, и они вынуждены проживать свой век, в душевной и материальной нищете.
Кентиджерн долго вглядывался в подаренное зеркало, он так хотел вернуться домой, но увы, этот предмет словно насмехался своим безмолвием…
Не дождавшись ответа, юноша положил этот предмет в карман своего сюртука, он решился просто идти вперёд, не зная того что его там ждёт.
Молодой человек был очень напуган, ведь перед его глазами открывалось не очень привлекательная для него картина, он не знал что и делать, ведь когда он шел, перед ним мелькал серый асфальт, и летели на быстрой скорости, непонятные машины то серого, то синего, то красного света, стоило ему только перейти дорогу, как один большущий автомобиль резко остановился, а из— него вылез полноватый мужчина, у него были темные усы, и короткие волосы, а его карие глаза извергали ярость, соскочив с машины, он угрожающе, надвигался на юношу, но Кентиджерн не сдвинулся с места, наш друг не привык пасовать, а тот был несколько озадачен, ведь он привык к грубостям, но молчаливости не ожидал, и водитель решил заговорить первым:
— Эй ты, тебе жить надоело?! Ты решил умереть? Такие как ты заслуживаешь трепки!
Услышав такие слова, Кентиджерн ответил спокойным, даже умиротворённым тоном,( потому что понимал, что был не прав):
— Прошу, простить меня, я даже не знаю что такое автомобиль, понимаете, я здесь впервые, и совсем ничего не знаю, мне очень жаль, что из—за меня, вы потеряли своё время.
Суровое лицо после услышанных слов, стало смягчаться, и в этом смягчении было видно, что этот человек видит себя в этом юноше, и смахнув небрежно скупую слезу, он обратился к юноше:
— Хорошо сынок, садись в машину, я тебя прокачу, и расскажу тебе обо всем.
Но осторожный Кентиджерн медлил, и он проговорил:
— Разве я могу садиться, к вам, я же вас совсем не знаю…
Водитель улыбнулся, и сказал ему:
— Я что, так сильно похож на маньяка?
Кентиджерн несколько сурово, осмотрел внешность своего собеседника, но остался доволен, ведь у этого полноватого человека, были такие красивые глаза, в них был свет доброты, и подумав, о том, что человек с подобными глазами, просто не может быть злодеям, юноша ответил:
— Сэр, я думаю, что вы не злодей, могу ли я сесть в вашу машину?
Плотный мужчина доверительно кивнул, но ничего не стал говорить, а юноша скромно присел на сидение автомобиля, и когда транспорт тронулся с места, то молодой граф решил что это лучше кареты, и он не смог удержатся от комплиментов, а водитель довольно улыбнулся, назвал свое имя, и понемногу рассказал о мире.
Да, это были приятные часы; они весь день путешествовали, Кентиджерн узнавал новое, пробовал еду, переоделся в модную одежду, и вскоре, когда был уже вечер, его друг, ему улыбнулся, как видимо на прощание, и произнёс:
— Да ты странный, но не дурной человек, надеюсь все в твоей жизни будет хорошо, с этой одеждой ты выглядишь как настоящий человек, но помни, главное это не одежда, а главное душа, а теперь прощай, мне пора к своей семье, а ты иди своим путём, и помни все в твоих руках!
Кентиджерна немного смутило, это прощания, но, тем не менее, оно его тронуло от всего сердца и души, и он улыбнулся, и смотрел на то, как уезжает машина, но через минуту, юноша заплакал, глотая слезы, ведь всегда трудно прощаться с хорошими и добрыми людьми.
Потом он смахнув слезы, и просто направился вперёд, там юноша увидел большой дом, вначале Кентиджерн подумал что это особняк, но это старинное здание оказалось гостиницей, и в вестибюле его встретила молодая девушка, она была хорошенькой блондинкой с отменным вкусом в одежде, которая немного смутила ему, и не поднимая глаз с пола, он неуверенно к ней обратился:
— Добрый вечер, прошу вас подыскать мне комнату.
Блондинка, кивнула головой, и деловито простучав по клавише компьютера, сказала:
— Какие вы имеете средства? Если у вас есть деньги, ваша комната семнадцать, класс люкс, у вас все включено, не хотите ли вы девушку на ночь, у нас одиноким клиентам предоставляют все услуги, понимаете ли?
Кентиджерн побледнел, и ответил сухо:
— Насчёт денег, не волнуйтесь, мне нужна только комната, еда, и больше я ни в чем не нуждаюсь! Спасибо вам, за проделанную работу.
Администратор смерила его недовольным взглядом, и подумала о том, что ему совсем не нравятся девушки, и ей стало его так жаль, но Кентиджерн не понимал ее намёков, и не обращая внимания не на что, юноша спустился по лестнице вверх, вскоре он нашёл свою комнату, зайдя внутрь, ему понравился и свет, и простор, но он был слишком уставший, чтобы воздать должное своим апартаментам, поэтому граф рухнул на кровать, и тревожно закрыл глаза, и ему снились на удивление, хорошие и добрые сны.
Следующее утро, было немного хмурым, и даже лучи солнца не пробивались сквозь ряды туманных и серых облаков, только был слышен громкий раскат грома, разбудивший юношу, и он встал, недовольно протирая глаза, но на этот раз, он решил сдерживать свое плохое настроения, и быть настоящим джентльменом, примерно таким, каким и был его отец.
Вскоре через пару минут, так как было уже утро, к нему в номер пришла официантка, с подносом аппетитной еды, внешность девушки была по своему пленительная, ведь у него были красивые белокурые волосы и удивительные, синие глаза, она бы понравилась нашему герою, но юноша не посмел поднять на нее свои глаза, потому что он был гордецом, и когда она уже налила ему чай, Кентиджерн сухо поблагодарил ее, и выдал ей хорошие чаевые, официантка ему мило улыбнулась, но он не обратил своё внимания на ее красивую улыбку, а уставился в окно, вид действительно был чудесный, через массу облаков, пробивалась ранее солнце, и окрашивало всю темноту неба, в красивый ярко—оранжевый оттенок.
От увиденной картины, на душе у юноши стало теплеть, и он понял, что эта жизнь просто восхитительна.
После вкусной еды, Кентиджерн решил прогуляться, он подошёл к зеркалу, и посмотрев на себя, юноша остался довольным, ведь все же, не смотря на мимические морщины, он был очень красив, в приподнятом настроении, он хотел одеться в свой самый лучший наряд, чтобы не только он знал что красив, но и чтобы его красотой восхищались и другие, его выбор остановился на темных джинсах, модных туфлях, и блузе красного света, одевшись, и оглядев свой облик в зеркале, дворянин улыбнулся тщеславной улыбкой, и степенно вышел на улицу.
А вид улицы, как всегда его поразил, этот был город, безумный город, теперь даже люди казались ему интересными, особенно женщины, но так как он был приличным юношей, он просто на них смотрел, как смотрят на красивую картину, но не подходил к ним, он считал, что если подойдёт и познакомится, то это будет верхом бескультурья, а может быть, он просто был смущён.
Присев на скамеечку, Кентиджерн наблюдал за тем, как на его глазах разворачивается драма, он увидел старушку, у который были черты Розы Рассел, она с вдохновением всех творческих натур, читала газету и пила кофе в пластмассовом стакане, граф невольно залюбовался ее увядшей красотой, но увы к этому божьему одуванчику, пристали неприятного вида молодые люди, они были все одеты в кожаные штаны, и непонятные майки с надписями привольного содержания, один из них, лысый с одним глазом, подошёл, и схватил бедную женщину за ее тонкую руку, и обратился к ней, самым невежливым образом:
— Слышь старая, вытряхивай из сумки все деньги, а если это не сделаешь, тебе придёт капец.
Старушка вопрошающе поглядела то на одного, то на другого, но никакой поддержки она не обнаружила, друзья лысого парня, наоборот своим оскалом подзадоривали своего вожака.
Смотря на эту бедную женщину, которая едва—едва, своими дрожащими руками стала раскрывать сумку, мерзкий парень не выдержал, и выхватил у нее, маленькую сумочку, со словами:
— Да пошла ты старая, я сам посмотрю, что ты носишь с собой.
После этих слов, он своими ручищами, стал вытаскивать все содержимое, которое было в этой сумке, но Кентиджерн подобного унижения не выдержал, и решительно встав, он сказал этому лысому придурку, такие слова:
— Уважаемый, я не думаю, что это вам стоит делать!
Бандит обернулся на такие слова, и поглядел на нашего недурного юношу, и дружелюбно улыбаясь, он ответил ему:
— Да что тебе? Тебе кто, эта старая кошёлка? Не парься, мы с тобой поделимся добычей, так что умерь свой пыл, с нами ты заживёшь намного лучше.
Но Кентиджерн, настаивал на своём:
— Прошу, оставьте ее в покое.
Лысый, усмехнулся:
— Да что ты сделаешь, ты один, а нас много, мой тебе совет, не рискуй, уходи, пока ещё можешь идти!
Кентиджерн понял, что с такими людьми, нужно действовать кулаками, и без особого предупреждения, он двинул этому парню в подбородок, да так что он не устоял на ногах, а потом не мешкая, ногой пнул в его живот, и когда тот просто не мог подняться от боли, юноша схватил его за волосы, и буквально прокричал ему в ухо:
— Ты никогда не причинишь ей вред, а твои друзья уйдут, я ясно выразился?!
Эти ребята оказались большими трусами, а когда они увидели, что их главаря так унизили, молодые бандиты бросились в рассыпную как крысы, а смелый юноша, тем временем, галантно подошёл к своей спасённой даме, и аккуратно, собрал ее рассыпанные вещи, обратно в сумку, и положил все на скамейку, он заметил, что мадам дрожала, и мягко, дотронувшись до ее руки, он успокаивающе сказал:
— Прошу вас милая леди, пойдёмте со мной выпьем чаю, и успокоимся, надеюсь, вы в этом мне не откажете?!
После услышанных слов, женщина весело улыбнулась, и ответила:
— Ну не знаю, я для вас, молодой человек, несколько старовата, и…
Но Кентиджерн ее перебил, со словами:
— Я просто хочу с вами выпить чаю, это же не трудно, обещаю что вас ничем таким не затрудню, вы не пожалеете, если вы со мной пойдёте!
На эти слова, женщина улыбнулась, и даже протянула свою руку юноше, и вскоре это приятная и странная парочка, скрылись в местном кафе.
Атмосфера этого заведения была приятной; ведь там были тёплые тона стен, просторные окна, из которых открывался привлекательный вид на улицу, на стенах висели приятные картины, и звучала мелодичная музыка, через минуту, к ним подошёл официант, вполне симпатичный парень с татуировкой на руке, увидев его татуированную руку, Кентиджерн с ужасом подумал, о том, что в этом веке, ещё сохранилось рабство, и он с испугом спросил:
— Скажите, неужели в вашем современном веке, все ещё есть рабство, Америка, же свободная страна…
Старушка изумлённо посмотрела на него прозрачными глазами, и ответила:
— Вы в своём уме?! Уже нет, давно рабство, а если вы про тату молодого человека, то это просто баловство, нынче молодые люди любят себя украшать подобным образом.
Через несколько секунд молчания, Кентиджерн несколько высокомерно, но с уважением, обратился к парню, который работал в данном заведении:
— Добрый день, прошу вас принести нам две чашки самого лучшего чаю, сливок, сдобы, и вашего фирменного.
Молодой юноша, быстро все записал в блокнот, и сказал:
— Не беспокойтесь, вам все принесут через пару минут, а пока что, я вам советую насладится музыкой, и общением с друг другом.
Кентиджерн ему снисходительно кивнул, и сосредоточился на своей собеседнице, та улыбалась, но отчего— то робела, благородный юноша решил первым начать диалог:
— Вы давно в Нью—йорке, как вам город?
Женщина улыбнулась:
— Да я тут уже несколько месяцев, но это не мой родной город, я жила в своей любимой Англии, пока мой род не разорился, могу вас уверить, что я происхожу из семейства Расселов, но из— за недостатка средств, я не могу там жить.
Кентиджерн ухватился за эту информацию, и ответил:
— Да мадам, ваше лицо мне напоминает лицо Розы, она была бы такой же как и вы, я говорю вам про леди вашего рода, которая проживала в восемнадцатом веке.
Лицо у старушки вытянулось от удивление, и она его спросила:
— Вы знали Розу?! Но как вы могли ее знать? Неужели вы тот самый таинственный граф Сен— Жермен?
Тут молодой граф, забыв от воспитании, прыснул от смеха, успокоившись, он смешливым тоном обратился к женщине:
— Мадам, вы мне польстили, нет, я не граф Сен—Жермен, я жалкий владелец замка Алник, и всех его окрестностей, Я Кентиджерн Перси Нортуберлендский.
Удивлённая женщина, переспросила:
— Нортуберлендский? Неужели, вы тот самый? Если вы тот, о ком я думаю, то вы почти самый богатый человек в Англии, для меня честь знакомство с вами, и когда я вас увидела, то сразу поняла, что вы особенный человек.
Кентиджерн махнул ей рукой, прекращая ее восхищения, и кратко ей сообщил:
—Я тут по делу, и у меня есть цель.
Вскоре юноша рассказал ей свою историю, от начала до конца, почтенная женщина вначале не верила, и лишь качала головой, а после того как он ей показал, это таинственное зеркало, она поглядела на него с гениальной проницательностью, и сказала:
— Многие меня сочтут старухой выжившей из ума, но я тебе верю, ведь зеркала— всегда были порталами, которые ведут неведомо куда, и я к твоему несчастью, не знаю, как тебе помочь, но могу точно тебя уверить, что я не твоя судьба!
Кентиджерн улыбнулся, и несколько печально сказал:
— А вы приятный собеседник, и вы мне нравитесь какая вы есть, но вы правы, я к вам не чувствую, что должен был бы чувствовать к предмету своего обожания, кстати, я решил что вы увидите Англию, я хочу помочь вам, у меня есть деньги, вы можете взять часть, и уехать, на эти деньги, вы можете восстановить свое имения, и вообще хорошо жить, не вздумайте отказывается, я хочу вам помочь, потому что считаю, что вы мой друг!
После услышанного пожилая женщина, закачала головой:
— Тогда я буду вам должна… Не думаю, что мне нужно принять от вас помощь…
Кентиджерн забыв от приличиях, рассердившись на такие слова, он несколько раз, громко стукнул по столу, да так что некоторые посетители, обратили на него своё внимание с опасением, и он продолжил:
— Нет, вы возьмёте деньги, тем более я бы не хотел, чтобы мои друзья хоть в чем —то испытывали нужду, так что прошу, не отказываете мне!
В глазах женщины стояли слезы, и она смахивала их своим красивым платком, вскоре юноша отдал ей несколько своих дорогих вещей, беря их, бедная женщина не могла ничего сказать, видя ее робость и замешательство, граф накрыл ее дрожащую руку, своей уверенной и сильной рукой, и сказал:
— Прощайте, надеюсь у вас все будет хорошо и даже в вашем двадцать первом веке, пусть знают что такое слава и величие рода Расселов, а теперь прощайте, ведь я вас больше не увижу, что— то мне подсказывает, что я возвращусь скоро домой, прошу вас не грустить по мне, я буду помнить вас всегда, я хочу чтобы вы знали, время проведённое с вами было незабываемым.
И оплатил заказ, Кентиджерн грациозно поцеловал руку немного опечаленной леди, и выскользнул на улицу.
А улица показалась ему удивительной; ведь был вечер, и на небе сверкали далёкие звезды, через минуту подул тёплый ветер, и при освещении сказочных фонарей, даже обычные деревья казались какими—то другими, но романтику ночи, испортили мусорки, которые начинались в конце узкой улочки, и увидев эту картину, юноша поморщился, ведь при виде нечистот, он вспомнил тех злодеев, от которых он спас свою знакомую, но тут творилось нечто неположительное, была какая—та странная возня…
Кентиджерн увидел, как неприятный мужчина, с грязной бородой, неожиданно схватил мимо проходящую девушку и повалил ее на холодный асфальт, понимая что это человек больной безумец, граф сделал шаг вперёд, и своей сильной рукой, оттолкнул его в сторону, а этот человек поглядел не него сумасшедшим взглядом, и вдруг захныкал, оставив идиота в покое, юноша осторожно обратился к напуганной девушке:
— Леди, что вы тут вообще делали, пойдёмте, я отведу вас домой!
Она взглянула на него, взглядом испуганного олененка, и потеряла сознания.
После этого мгновения, Кентиджерн понял, что не может эту леди тут оставить, и отбросив все свои предрассудки, он деликатно взял ее на руки, как берут маленьких детей, и направился в тот отель, в котором остановился.
Свидетельство о публикации (PSBN) 14234
Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 17 Ноября 2018 года
Автор
Всем привет) меня зовут Мариэль, я люблю писать рассказы и рисовать) буду рада всем новым друзьям и критикам, которые будут мягко указывать на ошибки) в общем..
Рецензии и комментарии 0