Книга «Бесконечный лес»
I (Глава 1)
Оглавление
Возрастные ограничения 12+
Душа парила над хвойным покровом и приносила спокойствие северных гор. Фроуд вдохнул обжигающий холодный воздух полной грудью и сильнее укутался в меховую накидку. Сегодня младший из сыновей ярла Альрика получил благословление на свою первую самостоятельную охоту. То, что он принесёт, должно было стать мерилом его мастерства.
Местом охоты Фроуд выбрал лес, издревле приносящий клану Бушующего моря неплохую дичь. Поудобнее схватив сумку, юноша уверенно зашагал на юг.
*
Из деревни клана Бурого волка поднимался густой, словно смоль, дым. Пламя съедало последнее, что осталось от поселения.
Мрачные, словно вороны, покрытые копотью и кровью, шли вереницей последние уцелевшие. Некоторые несли скромные пожитки, но большинство волочилось, с трудом передвигая ноги и прижимая к себе жен и детей. Впереди шла одинокая фигура. То была Бертора, жена главы клана Бурых. Из всех пятерых ее детей выжила только младшая дочь – Хильд.
Надежды на возвращение поселения у выживших не оставалось. Многих взрослых мужчин и женщин убили, и Берторе ясно было, что сами они не оправятся. А потому, она уверенно шагала в сторону леса, к территории клана Бушующего моря. Лишь они из всех соседей были с ними в хороших отношениях и могли сжалиться и, если не принять их к себе, то хотя бы дать укрытие.
*
Юный Фроуд делал все, как велел отец. Задержал дыхание. Натянул тетиву. Прицелился.
Стрела с глухим стуком вонзилась в ствол дерева прямо над головой молодого оленя. Испугавшись звука, животное тотчас скрылось среди густых деревьев. Сын ярла выругался себе под нос и подошел к дереву. Немного промахнулся. А жаль. Олень мог бы стать отличной добычей, тем более для первой охоты.
Фроуд попытался выдернуть стрелу. Деревяшка не поддавалась и, уперевшись ногами в ствол, юноша потянул на себя, но, не рассчитав силы, выдернул стрелу и кубарем полетел вниз по пологому склону. Местность гористой не была, но Фроуд упал не удачно. Стукнувшись о бурелом плечом, юноша нечаянно столкнул на себя бревно.
Погребенный под неподъемным весом дерева и чувствуя рвущую боль в плече, ему оставалось только кричать.
Местом охоты Фроуд выбрал лес, издревле приносящий клану Бушующего моря неплохую дичь. Поудобнее схватив сумку, юноша уверенно зашагал на юг.
*
Из деревни клана Бурого волка поднимался густой, словно смоль, дым. Пламя съедало последнее, что осталось от поселения.
Мрачные, словно вороны, покрытые копотью и кровью, шли вереницей последние уцелевшие. Некоторые несли скромные пожитки, но большинство волочилось, с трудом передвигая ноги и прижимая к себе жен и детей. Впереди шла одинокая фигура. То была Бертора, жена главы клана Бурых. Из всех пятерых ее детей выжила только младшая дочь – Хильд.
Надежды на возвращение поселения у выживших не оставалось. Многих взрослых мужчин и женщин убили, и Берторе ясно было, что сами они не оправятся. А потому, она уверенно шагала в сторону леса, к территории клана Бушующего моря. Лишь они из всех соседей были с ними в хороших отношениях и могли сжалиться и, если не принять их к себе, то хотя бы дать укрытие.
*
Юный Фроуд делал все, как велел отец. Задержал дыхание. Натянул тетиву. Прицелился.
Стрела с глухим стуком вонзилась в ствол дерева прямо над головой молодого оленя. Испугавшись звука, животное тотчас скрылось среди густых деревьев. Сын ярла выругался себе под нос и подошел к дереву. Немного промахнулся. А жаль. Олень мог бы стать отличной добычей, тем более для первой охоты.
Фроуд попытался выдернуть стрелу. Деревяшка не поддавалась и, уперевшись ногами в ствол, юноша потянул на себя, но, не рассчитав силы, выдернул стрелу и кубарем полетел вниз по пологому склону. Местность гористой не была, но Фроуд упал не удачно. Стукнувшись о бурелом плечом, юноша нечаянно столкнул на себя бревно.
Погребенный под неподъемным весом дерева и чувствуя рвущую боль в плече, ему оставалось только кричать.
Рецензии и комментарии 0