Книга «Кто вы, Иван Барков?»

Барков и Пушкин (Глава 7)


  Историческая
51
11 минут на чтение
0

Возрастные ограничения 16+



Нет, нет, Барков! скрыпицы не возьму,
Я стану петь, что в голову придется,
Пусть как-нибудь стих за стихом польется.
(А. С. Пушкнин «Монах»)

Известно, что первоначально с произведениями Баркова юный Александр Пушкин познакомился в первые лицейские годы. Предположительно, по двум толстым тетрадям в зелёном переплёте, размера 11х18 см, — рукописному сборнику из двух томов на бумаге Ярославской мануфактуры, тогда кочующим под подушками лицеистов, а ныне как зеница ока хранящийся в «Пушкинском доме»:

Дѣвичья игрушка» или полное собраніе эротическихъ, пріапическихъ и циническихъ стихотвореній Ивана Семеновича Баркова, знаменитаго Русскаго пѣснопѣвца въ сихъ родахъ піитическихъ произведеній и бывшаго переводчика при Императорской Академіи Наукъ. Въ Санктпетербургѣ въ XVIII вѣкѣ.

По всем признакам, это и есть наиболее хорошо сохранившееся прижизненное «эталонное» ПСС — полное собрание сочинений И.С.Баркова, авторства и под редакцией двух мэтров — М.В.Ломоносова и А.П.Сумарокова. В этот сборник входят сто семьдесят одно произведение, в том числе: двадцать од, восемнадцать песен, пять элегий, две поэмы, двадцать три притчи и сказки, девять «драматических» стихотворений (из них три «театральныхъ піэсы», три «разговора» и три «сцены»), девять эпистол, две сатиры, одиннадцать эпиграмм, три идиллии, семь «рецептов» и акростихов, шесть «загадок», семь эпитафий, сорок три «девиза, изречений и билета» и шесть «экспромптов».

Титанический труд двоих, пожалуй, самых образованных и просвещённых людей Российской Империи своего времени.

Из этого литературного наследия особенно хороши драмы, пародирующие трагедии Сумарокова, и его оды. (Ну а чьи же ещё, а-ха-ха?!)

Упоминания у Пушкина

Но не только содержание произведений Баркова поражает Пушкина. Он, конечно, оценивает его и как поэта, как мастера стиха. И в течение всей своей жизни Пушкин неоднократно упоминает Баркова, начиная с ранних лицейских стихотворений «Монах» и «Городок».

В стихотворении «Послание цензору» (1822 г.), говоря о произведениях, без всякой цензуры «разгуливающих в свете» в рукописях, Пушкин называет трех авторов такого рода сочинений: Баркова, Радищева и В.Л.Пушкина (автора фривольного «Опасного соседа»).

«Барков шутливых од к тебе не посылал», — обращается поэт к цензору. И шокирующее упоминание Баркова рядом с Радищевым!

Потребности ума не всюду таковы —
Сегодня разреши свободу нам тисненья,
Что завтра выйдет в свет?
Баркова сочиненья.

В письме к Вяземскому от 10 июля 1826 г, говоря о своих связях с декабристами, Пушкин замечает:

«Все возмутительные рукописи ходили под моим именем, как все пахабные ходят под именем Баркова».

В 1832 г. в своём «Отрывке», Пушкин пишет:

«Но главною неприятностию почитал мой приятель приписывание множества чужих сочинений, как-то:… стихи на брачную первую ночь, достойные Ивана Семеновича Баркова. Беспристрастные наши журналисты укоряли его в безнравственности, отдавая полную справедливость их поэтическому достоинству и остроте».

«Стихи на первую брачную ночь», несмотря на категорическое отречение Пушкина от авторства этого произведения, ходили в списках как пушкинские до 1887 года, когда уже были опубликованы.

В своем собрании анекдотов «Table talk» Пушкин помещает анекдот о взаимоотношениях Баркова с Сумароковым, где Барков, вместо того, чтобы писать на пари оду, испражняется в шляпу (Браво, Ломоносов!)

Читая в 1820-х годах книжку «Опыты» Батюшкова, Пушкин против стихотворения «Мечта» пишет на полях: «Катенин находит этот стих достойным Баркова».

Не смею вам стихи Баркова
Благопристойно перевесть,
И даже имени такого
Не смею громко произнесть!»

Это четверостишие Пушкин начертал в 1828 году в альбоме Анны Петровны Керн, увидя в нём какое-то французское стихотворение, не совсем правильно записанное однофамильцем И.С.Баркова и хорошим знакомцем Пушкина — Дмитрием Николаевичем Барковым.

Вяземский пишет:

«… я как-то раз ехал с Каменного острова в коляске с А. С. Пушкиным. На Троицком мосту мы встретились с одним мне незнакомым господином, с которым Пушкин дружески раскланялся. Я спросил имя господина. — Барков, ex-diplomat, habitué Воронцовых, — отвечал Пушкин и, заметив, что имя это мне вовсе неизвестно, с видимым удивлением сказал мне:

— Вы не знаете стихов его однофамильца Баркова… и собираетесь вступить в университет? Это курьезно. Барков — это одно из знаменитейших лиц в русской литературе; стихотворения его в ближайшем будущем получат огромное значение. В прошлом году я говорил государю на бале, что царствование его будет ознаменовано свободою печати, что я в этом не сомневаюсь. Император рассмеялся и отвечал, что он моего убеждения не разделяет. Для меня сомнения нет, — продолжал Пушкин: — Но также нет сомнения, что первые книги, которые выйдут в России без цензуры, будут полное собрание стихотворений Баркова».

А ведь так оно и вышло! И первым в 1990 году был издан «Лука Мудищев», произведение вульгарное и вряд ли авторства мэтров. По крайней мере, написано оно слишком прямолинейно и без обычных барковских «кружавчиков».

Но не только лексика и фразеология Баркова как в зеркале отразились в балладах Пушкина. Все непристойные сцены написаны им под сильнейшим воздействием од Баркова. Описание coitus’а — главнейшая тема Баркова и его последователя Пушкина, прекрасно усвоившего в балладе излюбленную риторическую фигуру Баркова — гиперболу, и его смелость выражений.

Отделить зерна от плевел!

Барков, личность в русской литературе в некотором смысле мифическая. Все грамотные люди слышали это имя, но подлинные произведения Баркова известны очень немногим. Ведь долго распространяясь лишь в рукописных списках они искажены до полной неузнаваемости. При том, что оригинальное ПСС находилось и находится под замком в спецфонде «Пушкинского дома». И именно по нему работал С.А.Венгеров и др. крупные исследователи творчества Баркова.

Таким образом, первая задача, которая стояла перед российскими исследователями обсценного творчества Пушкина, была установление подлинного текста произведений Баркова. Ведь «все похабные рукописи ходили под именем Баркова» © Пушкин, а потому было необходимо установить, какие из приписывавшихся Баркову произведений действительно ему принадлежат. Т.е. решить задачу, по сложности аналогичную той, которую ставит себе классическая филология по отношению к текстам античных авторов!

Помог сам Пушкин. Ведь он знакомился с произведениями Баркова по списку, заслуживающему наибольшего доверия. И поэтому пушкинская «Тень Баркова» — вещь большого мастерства, как и «Гавриилиада», они уже навсегда останутся признанными и непревзойденными образцами откровенной эротики, лучшими произведениями Пушкина в барковском стиле.

Т.е. специалист, обладающий абсолютным поэтическим слухом, т.н. «абсолютник», имея в качестве эталона тот самый сборник, по нему способен опознать и другие авторские тексты Баркова?

И вот тут кроется ещё одна, пока неразгаданная тайна Барковианы!

Свидетельство о публикации (PSBN) 71547

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 06 Октября 2024 года
Михаил
Автор
Начинающий автор Самиздата и пенсионер
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться
    Обмен 0 +1
    Полёт в вышние дали в серебряном ландо 0 0
    Счастье 0 0
    Две жизни старшего прапорщика Захарченко 0 0
    Путч в "Праздничном зале" 0 0