Книга «Легенды востока: мифы о цветах»

Бонсай (Глава 4)


  Для детей
142
22 минуты на чтение
0

Возрастные ограничения 6+



Давным-давно жил монах Бонсай и его жена Сяомин. Когда у них родился ребенок, жена умерла при родах, девочка была единственной отрадой отца, он ее любил больше неба и звезд. Она выросла очень доброй и нежной девушкой, счастью отца не было придела, он не мог налюбоваться своей милой дочкой. Однажды она ушла в горы, к источнику, набрать воды. Присела под деревом полюбоваться видом и заснула. Девушка проснулась лишь от того, что на нее кто-то очень внимательно смотрит: она осмотрела сидящего перед ней человека, это оказался молодой юноша… глядя на него девушка спросила – кто ты?
— Я всего лишь путник, забредший в эти края – ответил он.
Парень присел рядом с ней, развязал свой узелок, достал кусок булки и стал, с аппетитом его есть. Девушка посмотрела на него и улыбнулась, предложила воды… между ними проскочила искра. Уже вечерело, девушка начала собираться идти домой, обернувшись на парня, она спросила: нашел ли он место для ночлега?
— Здесь, в лесу, тут красиво – улыбнувшись, ответил юноша.
— Пойдем со мной, переночуешь у нас в храме, места хватит всем. Это лучше, чем ночевать с тиграми в лесу…
От такого предложения парень не смог отказаться, за время его странствий он устал, почти не ел, не досыпал. С бандитами сражался, и на последние деньги смог купить немного еды…
Бонсай вышел во двор, что б дождаться свою обожаемую Минчжу, но на опушке леса показались двое. Отец спокойно дождался пока они подойдут.
Дочь сказала: это путник из далеких краев, поскольку ты монах и здесь храм ты не можешь отказать ему в ночлеге.
— Хорошо, ты права – посмотрев на свою дочь, сказал он.
Парень, увидев отца, Минчжу поклонился ему – монах поклонился в ответ.
— Ты можешь оставаться столько сколько нужно.
— Спасибо большое, я не задержусь долго.
Девушка повела парня показать комнату. Во время трапезы отец и путешественник разговорились, выяснилось, что его зовут Цзинсун, он художник из города Гуйлинь провинции Гуанси в Южном Китае. Парень ушел из города в поисках вдохновения, он проходил во многих местах, видел неописуемые красоты, но они не вдохновляли его, как в друг он увидел спящую девушку, в нем появилась жажда рисовать. Это была б величайшая картина достойная взора самого императора.
— Почему же ты не нарисовал этот миг – спросил Бонсай.
— Я побоялся, если нарисую, император захочет ее себе в гарем, ваша дочь настолько прекрасна, что по красоте посоревнуется с самой королевой.
— Да ты прав, моя дочь прекрасна как рассвет.
— Я повидал многое, но ваша дочь прекраснее всего.
— Как отцу мне приятно это слышать.
— Я хотел бы остаться здесь, и написать картину, подарок для моей матери, я слышал, что в Бэйхай великолепные пейзажи.
— Да ты прав, моя дочь знает все места, где открываются чудесные виды.
— Ваша дочь не могла бы стать моим проводником, я заплачу.
— Не нужно денег, мы живем в храме, и принимаем только пожертвования.
— Тогда я пожертвую на еду всем живущим здесь людям.
— Хорошо, так тому и быть.
— Минчжу не могла бы ты помочь нашему гостю?
— С радостью отец.
Девушка посмотрела на парня, и сказала – пойдем с рассветом, я покажу тебе прекрасное место с чудесным пейзажем. На рассвете они ушли, путь занимал пол дня. К закату они пришли к красивейшему водопаду, капли воды в лучах закатного солнца играли ранее невиданными красками, вид был просто изумителен. Парень достал бумагу и начал рисовать, он рисовал и рисовал, уже совсем стемнело, а он все рисовал. На бумаге вырисовывались прекрасные пейзажи, но это все было не то, в его памяти была запечатлена прекрасная картина, все остальное несравнимо с ней.
Парень с девушкой остались в этом месте, Цзинсун развел огонь, а Минчжу приготовила немного еды, после они легли около огня и долго разговаривали. С рассветом это место стало еще прекраснее, чем раньше. Юноша вновь достал бумагу, и вновь начал рисовать, но, как и ранее это было не то. К обеду они пошли в сторону храма, придя обратно Минчжу пошла, выпить воды, а отец девушки начал расспрашивать парня, нашел ли он достойный пейзаж.
— Нет, я не увидел достойного пейзажа, прекраснее вашей дочери нет.
Наутро девушка повела его в другое место, на этот раз это было поле, цветы на нем под солнцем были очень красивы. Как и раньше парень взял бумагу, кисть и начал рисовать – но опять это было не то, ему вспоминался тот волшебный момент, встреча девушки похожей на богиню.
По возвращению монах вновь спросил, нашел ли он прекрасный пейзаж, а парень вновь ответил — я не увидел достойного пейзажа, прекраснее вашей дочери нет.
И снова Минчжу повела его в еще одно прекрасное место, это был берег моря, волны блестели на солнце, легкий морской бриз мягко бился о лица стоящих перед ним людей.
Цзинсун взял кисть и бумагу и вновь начал рисовать, как и ранее это все было не то. Много дней девушка водила его по красивейшим местам, которые только знала, но они все были намного тусклее того ценного воспоминания, об их встрече. С каждым днем чувства парня и девушки разгорались все большим пламенем любви, и в один день художник сказал – моя дорогая Минчжу хочешь быть моей женой и на всегда уйти из этого города.
— Да мой дорогой, я хотела бы вечно быть с тобой – сказала влюбленная девушка.
— Давай тогда на рассвете уйдем, я хочу как можно скорее обрадовать свою матушку.
— Конечно, и мой отец думаю, нас поддержит.
На закате влюбленные торопились обратно, что б сообщить о помолвке отцу Минчжу. Господин – уважительно сказал художник – я прошу вас, отдайте мне свою дочь, мы хотели бы пожениться и жить в моем городе.
— Нет, этому не бывать, моя дочь слишком молода для замужества – сказал возмущенный отец.
— Но господин, разве вам нет дела до чувств вашей дочери?
— Я ее отец, и не позволю какому-то юнцу увезти ее на край света.
— Господин.
— Это мое последнее слово.
На рассвете встревоженный Бонсай собрался в лес, он шел и шел, забрел в самую чащу леса, дабы найти святилище богини Нюйвы. Придя на место Бонсай, поклонился статуе богини и сказал – о богиня, хочу тебя просить, не дай моей дочери покинуть меня, ибо не переживу я утраты. Богиня сотри моей милой Минчжу память, дабы она никогда не покинула меня. Монах еще раз поклонился и собирался уходить, как услышал голос…
— Хорошо монах я исполню твое желание, твоя дочь тебя не покинет.
— Благодарю тебя богиня, как я могу отплатить за твою доброту?
— Монах мне нечего не нужно, но знай, если твоя дочь снова влюбится, в этого юношу и захочет с ним уйти, ты не можешь их остановить или тебя ждет наказание.
— Согласен богиня, я сделаю, как ты хочешь – Бонсай поклонился богине и счастливый пошел домой. Выходя из леса, около храма, его встречала обожаемая Минчжу. Отец, где ты был – спросила его дочь. Минчжу мне нужно было встретиться с одним человеком.
— Понятно отец.
За ужином дочь рассказала отцу, что в одной из комнат нашла вещи, по-видимому, принадлежащие художнику, там были кисти краски и бумага.
— Отец ты не знаешь, чьи они – спросила его дочь.
— Ты не помнешь, в нашем храме живет художник, он скоро собирается возвращаться домой.
— Художник? – переспросила девушка, нет, не помню.
— Дочь моя, держись от него подальше он опасный человек.
— Опасный? Почему ты так говоришь отец?
— Не пугайся, я просто хочу тебя предупредить.
После этого разговора девушке плохо спалось ночью, то и дело она просыпалась. Она долго лежала и смотрела на тень на стене, а потом решила выйти подышать и увидела его. Парень ей показался абсолютно не страшным, а даже на оборот очень притягательным и загадочным как картины, которые он рисовал. – Это ты тот художник, который живет в комнате по соседству с моей? – спросила девушка.
— Минчжу ты меня не помнишь?
— Нет, разве мы знакомы?
— Как же так, ты меня забыла, а мы ведь даже хотели пожениться – расстроенно произнес парень.
— Прости, но я не могу тебя вспомнить
— Нечего, я помогу тебе меня вспомнить – произнес парень, а теперь отправляйся спать.
Цзинсун всю ночь пытался понять, почему так случилось, почему любимая его забыла, что такого могло произойти. А потом он понял, как такое произошло и по чьей вине, как только рассвело, парень собрался и отправился к храму богини Нюйвы, у которой ранее был отец возлюбленной. – О богиня – произнес парень – прошу, ответь на мою молитву, ответь, как так произошло, что моя возлюбленная меня забыла. И каменная статуя ответила – это было желание одного человека. – Богиня не гневись, помоги мне расколдовать мою возлюбленную Минчжу. Хорошо я помогу тебе – ответила богиня – но ты за это должен отдать мне свои кисти.
— Мои кисти? Богиня, зачем они тебе.
— Эти кисти тебе очень дороги, тебе их подарила твоя матушка, а ранее пользовался ими твой отец.
— Да богиня, это так, они мне очень важны.
— Юноша ты ведь хочешь расколдовать свою возлюбленную.
— Да богиня.
— Отдай мне кисти, и я дам тебе средство, которое поможет.
— Я согласен – парень обнял сверток с отцовскими кистями и протянул их к статуе. Богиня протянула к ним руки и забрала, после чего из каменных глаз покатились слезинки, она сказала – протяни флягу и собери мои слезы, потом ты отнесешь их своей возлюбленной. Напои ее моими слезами, и она все вспомнит.
— Спасибо вам богиня – парень поклонился статуе и пошел в сторону храма.
Спешно он прибежал к храму, но свою возлюбленную найти не смог, девушка ушла в деревню на рынок за тканью для нового платья. Парень присел на ступени храма, и решил дождаться пока возлюбленная вернется обратно. Время шло, а девушка все не возвращалась, Цзинсун начал волноваться и решил выйти любимой на встречу. Юноша шел по тропинке через лес, по сторонам раскидывались красивые цветущие кусты, их пьянящий аромат завораживал шедшего там парня. Он остановился полюбоваться цветами, как услышал странные звуки и решил проверить. Парень тихо раздвинул пахучие ветви и увидел, как шайка разбойников напала на девушку, он, не раздумывая, кинулся на помощь своей возлюбленной. Хотя разбойников было много, парню удалось отбиться, и они позорно разбежались. Цзинсун помог подняться перепугавшейся до полусмерти Минчжу, и неспешно повел ее обратно в храм. Вечером девушка рассказала обо всем, что приключилось своему отцу.
— Спасибо тебе за то, что невредимой вернул мою дочь – поклонившись парню, сказал монах.
— Господин, как я мог поступить иначе – ответил ему художник.
— Парень, ты поступил очень благородно, не каждый помог бы моей дочери.
— Тогда господин, позвольте нам пожениться – вежливо спросил парень.
— Нет, этому не бывать – наотрез заявил монах.
— Господин, я все-таки думаю, что это решать вашей дочери, а не вам – сказал парень.
— Этому не бывать.
— Господин, вы не думаете, что это эгоистично по отношению к вашей дочери.
— Да как ты смеешь, я не позволю, что б какой-то юнец меня жизни учил, завтра же уходи – сказал взбешенный Бонсай.
— Хорошо господин, я уйду, а вы не будите жалеть потом.
— Не буду.
Поздно ночью Минчжу снова не спалось, и она решила выйти подышать. Девушка пошла в сад, под сливой она увидела Цзинсуна и решила с ним поговорить.
— Почему ты не спишь – спросила девушка.
— Не хочется, ответил задумавшийся парень.
— Не сиди долго на улице, сегодня прохладно – сказала девушка.
Парень посмотрел на нее, протянул руку к руке Минчжу и сказал: ты не хотела бы выйти за меня замуж.
— Девушка, покраснев, ответила – я с радостью выйду замуж за своего спасителя.
На рассвете они быстро собрали вещи и решили уйти пока ее отец еще спал. Проснувшись Бонсай как обычно пошел проведать свою обожаемую дочь, но ее не оказалось в комнате, он походил по храму в поисках и не найдя Минчжу испугался что она ушла, пошел ее искать. Встревоженный отец шел быстро, он думал как можно скорее найти дочь, и куда она могла пойти, а потом он понял, что дочь ушла с художником. Эта догадка немного шокировала его, но как говорится: надежда умирает последней. Бонсай вспомнил, что путь к Гуйлинь идет через лес, и решил их догнать. Он шел еще быстрее, с каждым шагом он приближался все ближе и ближе к своей потерянной дочке, спустя некоторое время он догнал беглецов.
— Минчжу куда ты собралась – в гневе кричал отец.
— Я ухожу, и собираюсь выйти замуж за Цзинсуна.
— Как ты смеешь девчонка?
— Ты отец меня обманул, и я не собираюсь тут больше оставаться.
Бонсай схватил дочь за руку и потащил в сторону дома. Девушка вырвалась и заявила – отец я не вернусь домой, прощай. На солнце ее волосы блеснули как драгоценность, и она ушла. Раздосадованный отец думал, как бы вернуть свою дочь, он присел на землю и некоторое время смотрел дочери в след, а когда они скрылись, изведу, решил влезть на дерево, что б проследить за ними. Бонсай увидел подходящее дерево, оно было очень высокое и старое. Только он взялся за ветку, как почувствовал, что почему-то дерево с каждой секундой становится все выше и выше. И, в конце концов, Бонсай стал маленьким как трава, которая росла под тем деревом, он увидел перед собой небольшой камушек и попытался влезть на него. Забравшись на камень, монах так и застыл, и в конечном итоге превратился в маленькое деревце, обвивающее камень своими ветвями. Таково было наказание богини за нарушение данного ей слова.

Свидетельство о публикации (PSBN) 31893

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 22 Апреля 2020 года
Melany
Автор
Не знаю как себя назвать начинающий писатель или просто писатель...
0