Книга «Семейство Миллер»
Неожиданное приключение (Глава 7)
Оглавление
- Начало (Глава 1)
- Подготовка ко дню рождения (Глава 2)
- Старушка и новость (Глава 3)
- День рождение (Глава 4)
- Письмо Санта Клаусу (Глава 5)
- Отец и дочь (Глава 6)
- Неожиданное приключение (Глава 7)
- Всё становится понятным и ясным (Глава 8)
- Встреча с французами (Глава 9)
- Исчезновение старшей дочери (Глава 10)
- Визит брата (Глава 11)
- Пропажа найдена (Глава 12)
Возрастные ограничения 0+
Николас сказал: « Доберемся, надеюсь, без приключений….». Но без них не обошлось.
В 12:30, за полтора часа до отправки парома, мужчины загружали сумки, а Элисон пересчитывала их. Дети прощались с друзьями, соседями и всеми знакомыми. Через пять минут каждый сидел в грузовике: Генри за рулем, рядом – его зять и Роберт. Мать осталась в кузове с ребятами. Тут Куинни вспомнила, что забыла свой браслетик- оберег. Казалось бы, какой-то браслет, но для нее он имел большое значение. Его девочке подарила Мейбл как раз на Рождество с такими словами: « Сестренка, пусть этот браслетик хранит все твои желания, мечты, возможно, даже тайны или секреты. А самое главное – это то, что он будет тебе напоминать о нас, – она обвела всю семью взглядом, – о том, что тебя любят, ценят, как и каждого из нас!» Подумав об этом, девочка улыбнулась и выскочила из машины. Это увидел Колин. Как можно было заметить, они с Куинни ближе, чем остальные братья и сестры. Поэтому мальчик и последовал за ней. Дверь в дом была не заперта, так как все доверяли друг другу, и дети с легкостью попали внутрь. Пока девочка искала свой браслет в ящике, брат стоял и наблюдал за ней. Она, найдя пропажу, резко обернулась и закричала.
– Тише-тише! Это я, – испугано успокоил Колин сестру.
– Зачем же так пугать?
– Ну, прости. Не мог же я тебя одну отпустить! А вдруг мы бы уехали, и ты бы осталась одна? Чтобы ты тогда делала?
– Точно, машина!- она кинулась бежать со всех ног во двор, брат за ней.
– Подождите!!! Вы нас забыли! – но было уже поздно, грузовик только оставил после себя клубы пыли.
– Колин, что нам делать?
– Пока не знаю. Хорошо, что мы вдвоем.
– Это да, — Куинни переступила с ноги на ногу, – может, пойдем домой?
– Конечно-конечно. Заходи, – братец открыл дверь и впустил сестру. – Сейчас растопим печь, поставим чайник и спокойно всё обдумаем. Да, только закрой, пожалуйста, дверь, чтобы лишний холод не впускать.
– Хорошо, сестренка. Налей воду в чайник, а я сбегаю в гараж за дровами.
***
– Тебе уже лучше, согрелась?
– Да, спасибо. Какие у нас планы на ближайший час?
– У тебя – отдыхать, а я постараюсь решить, что делать дальше.
– Договорились, я как раз хотела дочитать книгу о механизмах машин.
– Хорошо.
Куинни, укутанная в плед, пошла в спальню родителей. Книжку она сразу же увидела. А когда взяла её в руки, заметила клочок бумаги. Девочка, забыв про книгу, побежала в кухню.
– Колин, смотри!
– Что? – мальчик вскочил с места.
– Вот, какая-то записка, – сестра протянула листик брату.
– Почерк папин. Погоди, это ведь адрес.
– Чей адрес? – она напряглась в ожидании ответа.
– А вдруг это…
– Ну?
– Адрес, где мы должны были провести каникулы?
– Точно! Если это так, то мы можем написать им письмо.
– Отличная идея. Если мы сегодня его отправим, они получат, когда приедут, ведь паромом будет плыть приблизительно полдня.
– Я тогда принесу конверт, бумагу и перо с чернильницей, – с улыбкой на лице сестра побежала в свою комнату.
– Так-с, улица Распэйл, дом 46, 2-ой этаж.
– Вот, я всё принесла.
– Спасибо, садись.
– Ага. Слушай, а ты не знаешь, в какой город они поехали?
– Нет, не знаю. Папа не говорил.
– Может, спросить у дяди Байрона? Он же ездит за границу.
– Молодец, сестричка.
У ребят явно улучшилось настроение.
***
– Дядя Байрон, Вы знаете, в каком городе находится улица Распэйл?
– Детишки, а вам зачем?
– Долго объяснять.
– Скажите, пожалуйста, дядя Байрон, – в разговор вмешалась Куинни
– Ладно, уговорили. Улица Распейл находится в Авиньоне, это Франция.
– Авиньон значит, – Колин на минуту замолчал, как будто осмысливая значение этого слова, – Спасибо Вам огромное, но нам пора. Правда, сестрёнка?
– Да, конечно. Мы, пожалуй, пойдём, – она чуть замялась и украдкой посмотрела на брата.
– Подождите. А Николас дома?
– Нет.
– И где же он?
– Он в командировке.
– Надолго? Мне просто завтра срочно нужна машина.
– Так папа ведь говорил, что оставит её возле порта.
– Да, точно. Значит, с машиной вопрос решён, а Элисон дома?
– Нет, она с папой уехала, – мальчик не хотел, чтобы сосед узнал об их ситуации.
– Тогда можно Мэйбл? – Байрон стал что-то подозревать.
– Её тоже нет дома, – сестра испуганно смотрела на дядю
– Значит, вы остались одни. Не так ли?
– Да нет. Мы сами совсем ненадолго.
– Я же проверю. Давайте, рассказывайте.
В 12:30, за полтора часа до отправки парома, мужчины загружали сумки, а Элисон пересчитывала их. Дети прощались с друзьями, соседями и всеми знакомыми. Через пять минут каждый сидел в грузовике: Генри за рулем, рядом – его зять и Роберт. Мать осталась в кузове с ребятами. Тут Куинни вспомнила, что забыла свой браслетик- оберег. Казалось бы, какой-то браслет, но для нее он имел большое значение. Его девочке подарила Мейбл как раз на Рождество с такими словами: « Сестренка, пусть этот браслетик хранит все твои желания, мечты, возможно, даже тайны или секреты. А самое главное – это то, что он будет тебе напоминать о нас, – она обвела всю семью взглядом, – о том, что тебя любят, ценят, как и каждого из нас!» Подумав об этом, девочка улыбнулась и выскочила из машины. Это увидел Колин. Как можно было заметить, они с Куинни ближе, чем остальные братья и сестры. Поэтому мальчик и последовал за ней. Дверь в дом была не заперта, так как все доверяли друг другу, и дети с легкостью попали внутрь. Пока девочка искала свой браслет в ящике, брат стоял и наблюдал за ней. Она, найдя пропажу, резко обернулась и закричала.
– Тише-тише! Это я, – испугано успокоил Колин сестру.
– Зачем же так пугать?
– Ну, прости. Не мог же я тебя одну отпустить! А вдруг мы бы уехали, и ты бы осталась одна? Чтобы ты тогда делала?
– Точно, машина!- она кинулась бежать со всех ног во двор, брат за ней.
– Подождите!!! Вы нас забыли! – но было уже поздно, грузовик только оставил после себя клубы пыли.
– Колин, что нам делать?
– Пока не знаю. Хорошо, что мы вдвоем.
– Это да, — Куинни переступила с ноги на ногу, – может, пойдем домой?
– Конечно-конечно. Заходи, – братец открыл дверь и впустил сестру. – Сейчас растопим печь, поставим чайник и спокойно всё обдумаем. Да, только закрой, пожалуйста, дверь, чтобы лишний холод не впускать.
– Хорошо, сестренка. Налей воду в чайник, а я сбегаю в гараж за дровами.
***
– Тебе уже лучше, согрелась?
– Да, спасибо. Какие у нас планы на ближайший час?
– У тебя – отдыхать, а я постараюсь решить, что делать дальше.
– Договорились, я как раз хотела дочитать книгу о механизмах машин.
– Хорошо.
Куинни, укутанная в плед, пошла в спальню родителей. Книжку она сразу же увидела. А когда взяла её в руки, заметила клочок бумаги. Девочка, забыв про книгу, побежала в кухню.
– Колин, смотри!
– Что? – мальчик вскочил с места.
– Вот, какая-то записка, – сестра протянула листик брату.
– Почерк папин. Погоди, это ведь адрес.
– Чей адрес? – она напряглась в ожидании ответа.
– А вдруг это…
– Ну?
– Адрес, где мы должны были провести каникулы?
– Точно! Если это так, то мы можем написать им письмо.
– Отличная идея. Если мы сегодня его отправим, они получат, когда приедут, ведь паромом будет плыть приблизительно полдня.
– Я тогда принесу конверт, бумагу и перо с чернильницей, – с улыбкой на лице сестра побежала в свою комнату.
– Так-с, улица Распэйл, дом 46, 2-ой этаж.
– Вот, я всё принесла.
– Спасибо, садись.
– Ага. Слушай, а ты не знаешь, в какой город они поехали?
– Нет, не знаю. Папа не говорил.
– Может, спросить у дяди Байрона? Он же ездит за границу.
– Молодец, сестричка.
У ребят явно улучшилось настроение.
***
– Дядя Байрон, Вы знаете, в каком городе находится улица Распэйл?
– Детишки, а вам зачем?
– Долго объяснять.
– Скажите, пожалуйста, дядя Байрон, – в разговор вмешалась Куинни
– Ладно, уговорили. Улица Распейл находится в Авиньоне, это Франция.
– Авиньон значит, – Колин на минуту замолчал, как будто осмысливая значение этого слова, – Спасибо Вам огромное, но нам пора. Правда, сестрёнка?
– Да, конечно. Мы, пожалуй, пойдём, – она чуть замялась и украдкой посмотрела на брата.
– Подождите. А Николас дома?
– Нет.
– И где же он?
– Он в командировке.
– Надолго? Мне просто завтра срочно нужна машина.
– Так папа ведь говорил, что оставит её возле порта.
– Да, точно. Значит, с машиной вопрос решён, а Элисон дома?
– Нет, она с папой уехала, – мальчик не хотел, чтобы сосед узнал об их ситуации.
– Тогда можно Мэйбл? – Байрон стал что-то подозревать.
– Её тоже нет дома, – сестра испуганно смотрела на дядю
– Значит, вы остались одни. Не так ли?
– Да нет. Мы сами совсем ненадолго.
– Я же проверю. Давайте, рассказывайте.
Свидетельство о публикации (PSBN) 50202
Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 03 Января 2022 года
Автор
Обычная девочка Алеся, живущая самой обычной подростковой жизнью, встречающая разные трудности на своём пути в 13 лет, а иногда и поражения. Люблю читать,..
Рецензии и комментарии 0