Книга «Семейство Миллер»
Пропажа найдена (Глава 12)
Оглавление
- Начало (Глава 1)
- Подготовка ко дню рождения (Глава 2)
- Старушка и новость (Глава 3)
- День рождение (Глава 4)
- Письмо Санта Клаусу (Глава 5)
- Отец и дочь (Глава 6)
- Неожиданное приключение (Глава 7)
- Всё становится понятным и ясным (Глава 8)
- Встреча с французами (Глава 9)
- Исчезновение старшей дочери (Глава 10)
- Визит брата (Глава 11)
- Пропажа найдена (Глава 12)
Возрастные ограничения 0+
– Ну что?
– Полицейские меня поняли, но искать отказались.
– Как? – Элисон не верила своим ушам, её переполняли грусть, гнев и отчаяние одновременно, – Это возмутительно!
– Прости, я сделал всё, что мог, – виновато опустил голову Николас и обнял жену за плечи, – А у вас с Куинни что?
– Мы встретились с Леонорой, матерью близнецов. Она не знает, где может быть Мэйбл и к тому же, Леонардо тоже пропал.
– Это парень, с которым она гуляла?
– Да. А его брат Лео, иногда приходит, но сразу куда-то уходит.
– История, конечно, запутанная и … и странная… – нашёлся муж
– Что плохого наша девочка сделала? – она подняла на супруга полные слёз глаза.
– Ничего. Ничего плохого…
Элисон сильнее прижалась к Николасу.
***
– Так чего же мы ждём? Идём скорее!
– Нельзя. Там ведь Лео и Готье!
– И что? После услышанного, я считаю Леонтия ненормальным или кем-то ещё хуже… – Леод нетерпеливо заёрзал на стуле и посмотрел на брата.
– Ладно. Но для начала нам нужен план.
– Как же я скучал по нашим проделкам! – глаза Леонайда горели жаждой приключений.
– Да, узнаю младшего братца, – Леон впервые за 4 дня перебывания в этом доме улыбнулся…
– Вообще-то я младше тебя всего на 2 минуты, – Леод нарочно состроил обиженную гримасу
– Ну, хватит надувать губки, пора за дело! – Леонардо благодарно кивнул.
Как только в подвал зашёл Лео, Мэйбл притворилась спящей. Она пыталась понять, кто на самом деле говорил наверху – она была уверена, что там кто-то вёл беседу. Хоть у неё и отличный слух, слов англичанка не могла разобрать.
Тем временем Леонтию наскучило то, что его пленница (и, наверное, возлюбленная) сидит скованная, взаперти, и ничего не делает. Но неудовольствия Лео прервал удар Леода. После ругательства обидчика Мэйбл всё-таки решилась открыть глаза. И вот какая картина предстала перед её глазами: два Леонардо в разной одежде держат по одному из «разбойников» и связывают их руки. ЗАТЕМ Леон, который похрамывает, подошёл к девушке и, улыбнувшись, мягко сказал:
– Ты свободна.
И пленница ощутила, что наручники больше не сковывают её руки, а ногами теперь можно свободно двигать.
– Т-ты Леонардо Сенуа-Бугаменно?
– Да.
– А я Леонайд, можно просто Леод, – парень в чёрном лучезарно улыбнулся, показав белоснежные зубы
– Но почему вас двое?
– Ты хотела сказать – трое? – Леон посмотрел на свою копию
– Я – третий брат-близнец Сенуа-Бугаменно.
– Ладно. Пора выбираться и желательно вызвать полицию, – Леонардо подал девушке руку, помогая ей встать.
***
Дом дедушки братьев Сенуа-Бугаменно был окружён машинами полиции, двумя такси и скорой помощью. Вокруг связанных дружков столпились полицейские и француженка с французом. Рядом стояли два парня, а чуть дальше – семья Миллер.
– Доченька, солнышко! – Элисон не переставала обнимать Мэйбл, – Как же так? Как это случилось?
– Мамочка, пожалуйста! – девушка попыталась выбраться из объятий, – Отпусти, иначе я ничего не смогу тебе рассказать.
– Хорошо-хорошо. Прости,…прости…Просто…
– Просто она очень сильно нервничала и переживала за тебя, – Николас приблизился к жене
– Да, конечно. Я всё понимаю, – англичанка покосилась на группу полицейских, которые допрашивали Леонтия и Готье, – По-моему, у Лео не все дома и он, уж простите за выражение, свихнулся.
– Что верно, то верно, – отец обнял дочь
Тут подошёл старший лейтенант.
– Здравствуйте, это вы родители Мэйбл Райли Миллер? – заговорил он по-французски
– Да, это мои родители, – на французском ответила девушка
– Фридрих Француа Монер, старший лейтенант полиции отделения №9 города Авиньон, – мужчина показал удостоверение, – Я бы хотел, чтобы вы все вместе поехали со мной.
– Это старший лейтенант полиции этого города и он хочет, чтобы мы поехали с ним, – перевела родителям англичанка
– Скажи, что мы согласны
– Моя мама говорит, что ми сможем поехать с вами
– Отлично, – полицейский улыбнулся, – Вот ваши родители и услышат, как всё произошло на самом деле, мисс Миллер.
***
– Не думал, что он на такое способен, – сказал Леон, глядя на сидевшего в комнате для допроса брата
– Никто не думал… – на французском подтвердил слова близнеца Леод
– Я лучше промолчу, – стоявшая между Леонардо и Леонайдом девушка прислонилась к стеклу, которое разделяло их и сидевшими за ним преступниками с полицейским, – А ты делаешь успехи в английском, – она улыбнулась Леону
– Спасибо. А когда ты вернёшься в Англию?
– Через неделю.
– Значит, я всё же успею познакомиться с тобой поближе, – разобрав ответ Мэйбл, обратился к ней Леод на английском
– Как ты понял, чём мы говорим? – с ноткой обиды и раздражения повернулся к брату парень
– Мы ведь учили английский в школе, – парировал, в свою очередь, француз
– Интересно, сколько им дадут? – прервала разговор близнецов девушка
– Думаю, в районе трёх лет.
– Пошли! – из-за двери комнаты показались Лео и Готье с недовольными лицами
Леонардо при виде брата начал сверлить его взглядом, Леонайд выпрямился и с ухмылкой гордо смерил преступников с ног до головы, а Мэйбл отошла от стекла и просто смотрела на обидчиков, задаваясь одним вопросом: «Зачем?»
– Полицейские меня поняли, но искать отказались.
– Как? – Элисон не верила своим ушам, её переполняли грусть, гнев и отчаяние одновременно, – Это возмутительно!
– Прости, я сделал всё, что мог, – виновато опустил голову Николас и обнял жену за плечи, – А у вас с Куинни что?
– Мы встретились с Леонорой, матерью близнецов. Она не знает, где может быть Мэйбл и к тому же, Леонардо тоже пропал.
– Это парень, с которым она гуляла?
– Да. А его брат Лео, иногда приходит, но сразу куда-то уходит.
– История, конечно, запутанная и … и странная… – нашёлся муж
– Что плохого наша девочка сделала? – она подняла на супруга полные слёз глаза.
– Ничего. Ничего плохого…
Элисон сильнее прижалась к Николасу.
***
– Так чего же мы ждём? Идём скорее!
– Нельзя. Там ведь Лео и Готье!
– И что? После услышанного, я считаю Леонтия ненормальным или кем-то ещё хуже… – Леод нетерпеливо заёрзал на стуле и посмотрел на брата.
– Ладно. Но для начала нам нужен план.
– Как же я скучал по нашим проделкам! – глаза Леонайда горели жаждой приключений.
– Да, узнаю младшего братца, – Леон впервые за 4 дня перебывания в этом доме улыбнулся…
– Вообще-то я младше тебя всего на 2 минуты, – Леод нарочно состроил обиженную гримасу
– Ну, хватит надувать губки, пора за дело! – Леонардо благодарно кивнул.
Как только в подвал зашёл Лео, Мэйбл притворилась спящей. Она пыталась понять, кто на самом деле говорил наверху – она была уверена, что там кто-то вёл беседу. Хоть у неё и отличный слух, слов англичанка не могла разобрать.
Тем временем Леонтию наскучило то, что его пленница (и, наверное, возлюбленная) сидит скованная, взаперти, и ничего не делает. Но неудовольствия Лео прервал удар Леода. После ругательства обидчика Мэйбл всё-таки решилась открыть глаза. И вот какая картина предстала перед её глазами: два Леонардо в разной одежде держат по одному из «разбойников» и связывают их руки. ЗАТЕМ Леон, который похрамывает, подошёл к девушке и, улыбнувшись, мягко сказал:
– Ты свободна.
И пленница ощутила, что наручники больше не сковывают её руки, а ногами теперь можно свободно двигать.
– Т-ты Леонардо Сенуа-Бугаменно?
– Да.
– А я Леонайд, можно просто Леод, – парень в чёрном лучезарно улыбнулся, показав белоснежные зубы
– Но почему вас двое?
– Ты хотела сказать – трое? – Леон посмотрел на свою копию
– Я – третий брат-близнец Сенуа-Бугаменно.
– Ладно. Пора выбираться и желательно вызвать полицию, – Леонардо подал девушке руку, помогая ей встать.
***
Дом дедушки братьев Сенуа-Бугаменно был окружён машинами полиции, двумя такси и скорой помощью. Вокруг связанных дружков столпились полицейские и француженка с французом. Рядом стояли два парня, а чуть дальше – семья Миллер.
– Доченька, солнышко! – Элисон не переставала обнимать Мэйбл, – Как же так? Как это случилось?
– Мамочка, пожалуйста! – девушка попыталась выбраться из объятий, – Отпусти, иначе я ничего не смогу тебе рассказать.
– Хорошо-хорошо. Прости,…прости…Просто…
– Просто она очень сильно нервничала и переживала за тебя, – Николас приблизился к жене
– Да, конечно. Я всё понимаю, – англичанка покосилась на группу полицейских, которые допрашивали Леонтия и Готье, – По-моему, у Лео не все дома и он, уж простите за выражение, свихнулся.
– Что верно, то верно, – отец обнял дочь
Тут подошёл старший лейтенант.
– Здравствуйте, это вы родители Мэйбл Райли Миллер? – заговорил он по-французски
– Да, это мои родители, – на французском ответила девушка
– Фридрих Француа Монер, старший лейтенант полиции отделения №9 города Авиньон, – мужчина показал удостоверение, – Я бы хотел, чтобы вы все вместе поехали со мной.
– Это старший лейтенант полиции этого города и он хочет, чтобы мы поехали с ним, – перевела родителям англичанка
– Скажи, что мы согласны
– Моя мама говорит, что ми сможем поехать с вами
– Отлично, – полицейский улыбнулся, – Вот ваши родители и услышат, как всё произошло на самом деле, мисс Миллер.
***
– Не думал, что он на такое способен, – сказал Леон, глядя на сидевшего в комнате для допроса брата
– Никто не думал… – на французском подтвердил слова близнеца Леод
– Я лучше промолчу, – стоявшая между Леонардо и Леонайдом девушка прислонилась к стеклу, которое разделяло их и сидевшими за ним преступниками с полицейским, – А ты делаешь успехи в английском, – она улыбнулась Леону
– Спасибо. А когда ты вернёшься в Англию?
– Через неделю.
– Значит, я всё же успею познакомиться с тобой поближе, – разобрав ответ Мэйбл, обратился к ней Леод на английском
– Как ты понял, чём мы говорим? – с ноткой обиды и раздражения повернулся к брату парень
– Мы ведь учили английский в школе, – парировал, в свою очередь, француз
– Интересно, сколько им дадут? – прервала разговор близнецов девушка
– Думаю, в районе трёх лет.
– Пошли! – из-за двери комнаты показались Лео и Готье с недовольными лицами
Леонардо при виде брата начал сверлить его взглядом, Леонайд выпрямился и с ухмылкой гордо смерил преступников с ног до головы, а Мэйбл отошла от стекла и просто смотрела на обидчиков, задаваясь одним вопросом: «Зачем?»
Свидетельство о публикации (PSBN) 50207
Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 03 Января 2022 года
Автор
Обычная девочка Алеся, живущая самой обычной подростковой жизнью, встречающая разные трудности на своём пути в 13 лет, а иногда и поражения. Люблю читать,..
Рецензии и комментарии 0