Книга «Семейство Миллер»

Пропажа найдена (Глава 12)


  Для детей
74
8 минут на чтение
0

Возрастные ограничения 0+



– Ну что?
– Полицейские меня поняли, но искать отказались.
– Как? – Элисон не верила своим ушам, её переполняли грусть, гнев и отчаяние одновременно, – Это возмутительно!
– Прости, я сделал всё, что мог, – виновато опустил голову Николас и обнял жену за плечи, – А у вас с Куинни что?
– Мы встретились с Леонорой, матерью близнецов. Она не знает, где может быть Мэйбл и к тому же, Леонардо тоже пропал.
– Это парень, с которым она гуляла?
– Да. А его брат Лео, иногда приходит, но сразу куда-то уходит.
– История, конечно, запутанная и … и странная… – нашёлся муж
– Что плохого наша девочка сделала? – она подняла на супруга полные слёз глаза.
– Ничего. Ничего плохого…
Элисон сильнее прижалась к Николасу.
***
– Так чего же мы ждём? Идём скорее!
– Нельзя. Там ведь Лео и Готье!
– И что? После услышанного, я считаю Леонтия ненормальным или кем-то ещё хуже… – Леод нетерпеливо заёрзал на стуле и посмотрел на брата.
– Ладно. Но для начала нам нужен план.
– Как же я скучал по нашим проделкам! – глаза Леонайда горели жаждой приключений.
– Да, узнаю младшего братца, – Леон впервые за 4 дня перебывания в этом доме улыбнулся…
– Вообще-то я младше тебя всего на 2 минуты, – Леод нарочно состроил обиженную гримасу
– Ну, хватит надувать губки, пора за дело! – Леонардо благодарно кивнул.
Как только в подвал зашёл Лео, Мэйбл притворилась спящей. Она пыталась понять, кто на самом деле говорил наверху – она была уверена, что там кто-то вёл беседу. Хоть у неё и отличный слух, слов англичанка не могла разобрать.
Тем временем Леонтию наскучило то, что его пленница (и, наверное, возлюбленная) сидит скованная, взаперти, и ничего не делает. Но неудовольствия Лео прервал удар Леода. После ругательства обидчика Мэйбл всё-таки решилась открыть глаза. И вот какая картина предстала перед её глазами: два Леонардо в разной одежде держат по одному из «разбойников» и связывают их руки. ЗАТЕМ Леон, который похрамывает, подошёл к девушке и, улыбнувшись, мягко сказал:
– Ты свободна.
И пленница ощутила, что наручники больше не сковывают её руки, а ногами теперь можно свободно двигать.
– Т-ты Леонардо Сенуа-Бугаменно?
– Да.
– А я Леонайд, можно просто Леод, – парень в чёрном лучезарно улыбнулся, показав белоснежные зубы
– Но почему вас двое?
– Ты хотела сказать – трое? – Леон посмотрел на свою копию
– Я – третий брат-близнец Сенуа-Бугаменно.
– Ладно. Пора выбираться и желательно вызвать полицию, – Леонардо подал девушке руку, помогая ей встать.
***
Дом дедушки братьев Сенуа-Бугаменно был окружён машинами полиции, двумя такси и скорой помощью. Вокруг связанных дружков столпились полицейские и француженка с французом. Рядом стояли два парня, а чуть дальше – семья Миллер.
– Доченька, солнышко! – Элисон не переставала обнимать Мэйбл, – Как же так? Как это случилось?
– Мамочка, пожалуйста! – девушка попыталась выбраться из объятий, – Отпусти, иначе я ничего не смогу тебе рассказать.
– Хорошо-хорошо. Прости,…прости…Просто…
– Просто она очень сильно нервничала и переживала за тебя, – Николас приблизился к жене
– Да, конечно. Я всё понимаю, – англичанка покосилась на группу полицейских, которые допрашивали Леонтия и Готье, – По-моему, у Лео не все дома и он, уж простите за выражение, свихнулся.
– Что верно, то верно, – отец обнял дочь
Тут подошёл старший лейтенант.
– Здравствуйте, это вы родители Мэйбл Райли Миллер? – заговорил он по-французски
– Да, это мои родители, – на французском ответила девушка
– Фридрих Француа Монер, старший лейтенант полиции отделения №9 города Авиньон, – мужчина показал удостоверение, – Я бы хотел, чтобы вы все вместе поехали со мной.
– Это старший лейтенант полиции этого города и он хочет, чтобы мы поехали с ним, – перевела родителям англичанка
– Скажи, что мы согласны
– Моя мама говорит, что ми сможем поехать с вами
– Отлично, – полицейский улыбнулся, – Вот ваши родители и услышат, как всё произошло на самом деле, мисс Миллер.
***
– Не думал, что он на такое способен, – сказал Леон, глядя на сидевшего в комнате для допроса брата
– Никто не думал… – на французском подтвердил слова близнеца Леод
– Я лучше промолчу, – стоявшая между Леонардо и Леонайдом девушка прислонилась к стеклу, которое разделяло их и сидевшими за ним преступниками с полицейским, – А ты делаешь успехи в английском, – она улыбнулась Леону
– Спасибо. А когда ты вернёшься в Англию?
– Через неделю.
– Значит, я всё же успею познакомиться с тобой поближе, – разобрав ответ Мэйбл, обратился к ней Леод на английском
– Как ты понял, чём мы говорим? – с ноткой обиды и раздражения повернулся к брату парень
– Мы ведь учили английский в школе, – парировал, в свою очередь, француз
– Интересно, сколько им дадут? – прервала разговор близнецов девушка
– Думаю, в районе трёх лет.
– Пошли! – из-за двери комнаты показались Лео и Готье с недовольными лицами
Леонардо при виде брата начал сверлить его взглядом, Леонайд выпрямился и с ухмылкой гордо смерил преступников с ног до головы, а Мэйбл отошла от стекла и просто смотрела на обидчиков, задаваясь одним вопросом: «Зачем?»

Свидетельство о публикации (PSBN) 50207

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 03 Января 2022 года
Ариэлла Блэк
Автор
Обычная девочка Алеся, живущая самой обычной подростковой жизнью, встречающая разные трудности на своём пути в 13 лет, а иногда и поражения. Люблю читать,..
0






Рецензии и комментарии 0



    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

    Войти Зарегистрироваться
    Старушка и новость 0 0
    День рождение 0 0
    Письмо Санта Клаусу 0 0
    Отец и дочь 0 0
    Неожиданное приключение 0 0