Притча о послушном сыне
Возрастные ограничения 18+
Было у одного старика два сына. Старший целыми днями работал, управляя отцовской фермой, заботился о родителях и отдавал все свои силы родной и любимой семье. А младший выпросил у отца заранее свою долю наследства, уехал за границу и быстро всё промотал.
Пришёл однажды старший поздно вечером с поля и увидел, что дома уже без него празднуют возвращение брата. Тот сменил свои лохмотья на новую дорогую одежду. А отец плачет от радости сюсюкает с этим лоботрясом как с маленьким и заявляет, что всё ему простил и вновь вписал его в завещание.
Старший, конечно, высказал своё возмущение. Отец ответил, что нечего злиться, а нужно радоваться, что братишка вернулся живой и здоровый.
А старший и рад за брата. Просто обидно стало, что самый близкий человек, который был для него авторитетом и примером для подражания, оказался неспособен ценить того, кто всегда был рядом.
Пришёл однажды старший поздно вечером с поля и увидел, что дома уже без него празднуют возвращение брата. Тот сменил свои лохмотья на новую дорогую одежду. А отец плачет от радости сюсюкает с этим лоботрясом как с маленьким и заявляет, что всё ему простил и вновь вписал его в завещание.
Старший, конечно, высказал своё возмущение. Отец ответил, что нечего злиться, а нужно радоваться, что братишка вернулся живой и здоровый.
А старший и рад за брата. Просто обидно стало, что самый близкий человек, который был для него авторитетом и примером для подражания, оказался неспособен ценить того, кто всегда был рядом.
1) Театр начинается с вешалки, а книга с названия. В данном тексте нет ни одного упоминания о послушном сыне, даже косвенного. Старший сын, который управлял фермой отца и заботился о нем — благодарный сын — такой каким и должен быть любой ребенок. В названии также некорректно отражена тематика притчи — по тексту и смысловой нагрузке речь идет о несправедливости. В конце текста явно указан его основной посыл — «Просто обидно стало, что самый близкий человек, который был для него авторитетом и примером для подражания, оказался неспособен ценить того, кто всегда был рядом. Я бы предложил назвать притчу не иначе как „Теперь нас двое“. (Ироничное название, подразумевающее младшего брата, вновь вписанного в завещание по несправедливости).
2) Грубо. В тексте притчи неоднократно используются выражения „промотал“, „сюсюкает“, „лоботрясом“. Конечно же, в написании текста автор „Царь и Бог“ и он сам волен выбирать, как выражаться, тем не менее в глазах человека образованного, данные слова отражаются очень негативно и оставляют неприятное послевкусие. Такие слова я заменил бы на „растратил“, „заигрывает с младшим“.
3) Скомканная, непоследовательная подача. Предложение „Тот сменил свои лохмотья на новую дорогую одежду“ не имеет смысловой нагрузки от слова совсем. Кто сменил лохмотья на новую одежду? Зачем он это сделал? Я также считаю, что два указанных предложения логичнее соединить в одно: „Пришёл однажды старший поздно вечером с поля и увидел, что дома уже без него празднуют возвращение брата, сменил свои лохмотья на новую дорогую одежду и присоединился к торжествующим. Отец же все плачет от радости, заигрывает с младшим как с маленьким и заявляет, что всё ему простил и вновь вписал его в завещание. Кроме того, в тексте не указано, что младший сын решил вернуться домой. В основном, по смыслу текст “прыгает» во временных периодах, между собой предложения логически не связаны. Мотивы тех или иных действий героев не объясняются, что создает атмосферу недосказанности.
Хочу сразу отметить, что я лишь добавляю свою мысли в уже сформированный текст, не меняя его смысловой нагрузки и стилистики написания. Если бы мне было дано задание его переделать, то строил бы предложения по иному, используя другие слова, связывая их по своему.
Так по тексту выразил только то, что первоначально бросается в глаза. Спасибо за внимание, если прочитали.