Под землёй
Возрастные ограничения 16+
Словно старый, уставший от жизни сей кот — сунулся отче болезненный в брод. Дням его счёта совсем не осталось, хотел на свободе побыть он хоть малость.
Одна лишь дорога, родная тропа, он был там не раз, и даже не два. Через Калинов мост — в урочище плёс, умиравшее тело своё он унёс.
На замшелой поляне под древом высоким, оставил каркас он свой убогий. Опустил в траву свою голову мудрец, и посмертный на лбу завился венец.
Много познал он за жизнь и увидел, кого-то любил, других — ненавидел. Не осталось при жизни всё равно их, почти закончилось время для слов всех пустых.
— Ничто не спасёт от вселенской тоски,
Всё равно под землёй не видно ни зги…
Шёпот его едва слышим в лесу, обронил старик свою последнюю слезу. На древе том ворон сидел лишь и бдил, он за ним от дома следил. Склонившись на ветке он клюв свой раскрыл, и со старца не остывшего спросил.
— Ты искал смысл всю жизнь, но время пришло,
В глазах твоих Солнце, вестимо — зашло.
Кожа облезла, что сливы кожурки. Мышц уж не больше, чем осталось в желудке. Коренья обвили ноги, да руки, шею шипастый кустарник вдруг стиснул. Лишь сопел тот старик, и на ворона прыснул.
— Давно провалились мои тёмные очи,
Я уже потерял счёт дня и ночи…
Нахмурилась птица, уставившись взглядом на старика, чья кровь была ядом для него самого. И всё вторил тот вран, что сидел высоко.
— Из земли ты взошёл, и в землю вернёшься.
Одно очевидно — круг твой замкнётся.
Безразличный и слабый, закрыл очи дед. Для цветов и зверей он готовил обед, из плоти своей и органов старых, для жизни не годных, даже в смерти несчастных.
— Чернозём спасёт мои кости от холода,
Не знакомы там страхи и чувство голода…
Ехидный, и по-своему старый, пернатый тот зверь замыкал бестиарий. Последний увиденный им зверь-сыроед, над старцем продолжал кричать тет-а-тет.
— Со своею судьбой вот-вот ты сочтёшься,
Не вспомнит никто, один ты споёшься.
Всякий уж зверь, большой или малый, останется в почве точно как дед. Последним вздохом, сказал он устало.
— Когда остынет и памяти след,
Останусь лишь я — почвы тихий сосед…
Одна лишь дорога, родная тропа, он был там не раз, и даже не два. Через Калинов мост — в урочище плёс, умиравшее тело своё он унёс.
На замшелой поляне под древом высоким, оставил каркас он свой убогий. Опустил в траву свою голову мудрец, и посмертный на лбу завился венец.
Много познал он за жизнь и увидел, кого-то любил, других — ненавидел. Не осталось при жизни всё равно их, почти закончилось время для слов всех пустых.
— Ничто не спасёт от вселенской тоски,
Всё равно под землёй не видно ни зги…
Шёпот его едва слышим в лесу, обронил старик свою последнюю слезу. На древе том ворон сидел лишь и бдил, он за ним от дома следил. Склонившись на ветке он клюв свой раскрыл, и со старца не остывшего спросил.
— Ты искал смысл всю жизнь, но время пришло,
В глазах твоих Солнце, вестимо — зашло.
Кожа облезла, что сливы кожурки. Мышц уж не больше, чем осталось в желудке. Коренья обвили ноги, да руки, шею шипастый кустарник вдруг стиснул. Лишь сопел тот старик, и на ворона прыснул.
— Давно провалились мои тёмные очи,
Я уже потерял счёт дня и ночи…
Нахмурилась птица, уставившись взглядом на старика, чья кровь была ядом для него самого. И всё вторил тот вран, что сидел высоко.
— Из земли ты взошёл, и в землю вернёшься.
Одно очевидно — круг твой замкнётся.
Безразличный и слабый, закрыл очи дед. Для цветов и зверей он готовил обед, из плоти своей и органов старых, для жизни не годных, даже в смерти несчастных.
— Чернозём спасёт мои кости от холода,
Не знакомы там страхи и чувство голода…
Ехидный, и по-своему старый, пернатый тот зверь замыкал бестиарий. Последний увиденный им зверь-сыроед, над старцем продолжал кричать тет-а-тет.
— Со своею судьбой вот-вот ты сочтёшься,
Не вспомнит никто, один ты споёшься.
Всякий уж зверь, большой или малый, останется в почве точно как дед. Последним вздохом, сказал он устало.
— Когда остынет и памяти след,
Останусь лишь я — почвы тихий сосед…
Свидетельство о публикации (PSBN) 91203
Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 25 Мая 2026 года
Автор
Лингвист-переводчик английского и китайского.
22 года.
Стихи как форма выражения эмоций в собственной психотерапии.

Рецензии и комментарии 0