Карабинеры
Возрастные ограничения 0+
Карабинеры в Италии, двое молодых парней, остановились на обочине дороги. Один показывал другому что-то в своем телефоне.
Я уже прошел было мимо, мельком посмотрев на этих ребят и собрался перейти через дорогу, как оглянувшись не увидел своего приятеля идущего позади себя. Он зашёл под опору железнодорожного моста, проходящего над нами.
— Диман, ты что тут застрял? Решил мост заминировать?- спросил я его, вернувшись.
— Ты видел, там полиция!!! — шепотом прокричал он, выкатывая огромные, страшные глаза.
— Ну и что — пожал я плечами, не удержавшись от улыбки.
— Давай подождем здесь, пока уедут… А то мало ли, оштрафуют, прицепятся, что дорогу не там перешли...- проговорил он слегка успокоившись.
— Да пошли же, Господи!
Нам же на ту сторону нужно! — сказал я решительно выходя из нашего убежища. Дмитрий хотел было возразить что-то, но промолчал.
Проходя мимо них, на наше несчастье, карабинер видимо захотел размять ноги и вышел из машины.
В ту же секунду, из-за моё спины раздался истошный, взволнованный голос моего товарища:
— Сеньер, экскузьми… — и дальше энергично размахивая руками, знаками показал тому, что нам нужно на ту сторону дороги.
Невысокий, загорелый парень, в черном мундире, в огромных, начищенных до блеска, щеголеватых сапогах, с интересом посмотрел на нас, и серьезно поинтересовался:
— Do you speak englich?
Димон тут же подскочил ко мне, и не успел я раскрыть рот, буквально ткнул своим огромным пальцем мне в грудь:
— Вот он! Он, Спик инглиш!!!
Он бы наверное проткнул насквозь меня своим пальцем, если бы я не схватил его за руку.
В этот момент, я понял, что чувствовал белорусский партизан при встрече с немецкими захватчиками, выданный предателем.
Но «захватчик», оказался очень милым, и довольный предоставившейся возможностью продемонстрировать свое знание английского, долго и пространно рассказывал нам об опасности перехода улицы в неположенном месте.
Я вежливо улыбался и учтиво кивал.
Дима же буквально сиял от такого внимания, и совершенно ничего не понимая, повторял только:
— Ок, ок, ок…
Во время разговора, мимо нас, через дорогу, перешла итальянская семья с маленькими детьми, с другой стороны к нам перебралась бабуля с ходунками.
Все они не обращали на нас ни малейшего внимания, и просто шли по своим делам.
Наконец, то ли словарный запас у парня закончился, то ли он посчитал что с нас достаточно, карабинер пожелав нам хорошо дня, указал на пешеходный переход позади на с метрах так в пятистах.
Мы раскланялись, и развернувшись, пошли обратно.
Переходить у них под носом, после такой лекции было совсем уже не учтиво.
Я набросился было на друга с претензиями, но вид его был таким виноватым, что я тут же замолчал.
Лишь он только бормотал, что-то о привычке, что в Союзе нам всем привили:
«Увидел мента — обойди»…
Всё верно конечно, да вот только одно но… Карабинеры — это итальянские ВоЕнные полицейские)
Я уже прошел было мимо, мельком посмотрев на этих ребят и собрался перейти через дорогу, как оглянувшись не увидел своего приятеля идущего позади себя. Он зашёл под опору железнодорожного моста, проходящего над нами.
— Диман, ты что тут застрял? Решил мост заминировать?- спросил я его, вернувшись.
— Ты видел, там полиция!!! — шепотом прокричал он, выкатывая огромные, страшные глаза.
— Ну и что — пожал я плечами, не удержавшись от улыбки.
— Давай подождем здесь, пока уедут… А то мало ли, оштрафуют, прицепятся, что дорогу не там перешли...- проговорил он слегка успокоившись.
— Да пошли же, Господи!
Нам же на ту сторону нужно! — сказал я решительно выходя из нашего убежища. Дмитрий хотел было возразить что-то, но промолчал.
Проходя мимо них, на наше несчастье, карабинер видимо захотел размять ноги и вышел из машины.
В ту же секунду, из-за моё спины раздался истошный, взволнованный голос моего товарища:
— Сеньер, экскузьми… — и дальше энергично размахивая руками, знаками показал тому, что нам нужно на ту сторону дороги.
Невысокий, загорелый парень, в черном мундире, в огромных, начищенных до блеска, щеголеватых сапогах, с интересом посмотрел на нас, и серьезно поинтересовался:
— Do you speak englich?
Димон тут же подскочил ко мне, и не успел я раскрыть рот, буквально ткнул своим огромным пальцем мне в грудь:
— Вот он! Он, Спик инглиш!!!
Он бы наверное проткнул насквозь меня своим пальцем, если бы я не схватил его за руку.
В этот момент, я понял, что чувствовал белорусский партизан при встрече с немецкими захватчиками, выданный предателем.
Но «захватчик», оказался очень милым, и довольный предоставившейся возможностью продемонстрировать свое знание английского, долго и пространно рассказывал нам об опасности перехода улицы в неположенном месте.
Я вежливо улыбался и учтиво кивал.
Дима же буквально сиял от такого внимания, и совершенно ничего не понимая, повторял только:
— Ок, ок, ок…
Во время разговора, мимо нас, через дорогу, перешла итальянская семья с маленькими детьми, с другой стороны к нам перебралась бабуля с ходунками.
Все они не обращали на нас ни малейшего внимания, и просто шли по своим делам.
Наконец, то ли словарный запас у парня закончился, то ли он посчитал что с нас достаточно, карабинер пожелав нам хорошо дня, указал на пешеходный переход позади на с метрах так в пятистах.
Мы раскланялись, и развернувшись, пошли обратно.
Переходить у них под носом, после такой лекции было совсем уже не учтиво.
Я набросился было на друга с претензиями, но вид его был таким виноватым, что я тут же замолчал.
Лишь он только бормотал, что-то о привычке, что в Союзе нам всем привили:
«Увидел мента — обойди»…
Всё верно конечно, да вот только одно но… Карабинеры — это итальянские ВоЕнные полицейские)
Рецензии и комментарии 0