Чужая Судьба


  Для обсуждения
137
29 минут на чтение
6

Возрастные ограничения 6+



Чужая судьба
(по мотивам сказки Г.Х. Андерсена «Дикие лебеди»)
Предисловие
Когда я была совсем молодой девушкой, то мечтала о настоящей любви, дружной семье и радовалась своей свободе. Мне казалось, что я сама могу определять свою судьбу.
Но, оказывается, за меня уже все решили.
Однажды, когда я гуляла в поле, ко мне подошел уже немолодой и некрасивый мужчина в богатой одежде. Он приветливо заговорил со мной и попытался обнять, но я … убежала домой!
Вскоре он разыскал, где я живу и отправился к моим родителям. Оказалось, что этот человек – наш король, недавно овдовевший. Я ему очень понравилась, и недолго размышляя о моем счастье, родители дали согласия на наш брак. Меня никто даже и не пытался спрашивать.
Я молча ехала в роскошной карете с душными бархатными занавесками, направляющейся к замку — моему будущему дому. Отодвинулась на самый дальний край сиденья, чтобы даже тень противного мужа не попадала на меня. А он только усмехался, и вскоре захрапел. Мой муж точно знал, что теперь я уже не смогу сбежать от него.
Первая брачная ночь была кошмаром, я снисходительно терпела его грубые ласки, и дождавшись, наконец, их завершения, уткнулась носом в стену. Я не могла себе позволить даже заплакать.
Кроме самого короля и слуг, в замке проживали его дети. Целых 11 препротивных мальчишек, старший из которых был почти моим ровесником! Я сразу не понравилась им, и они с первого же дня принялись мстить мне и унижать меня. Я возненавидела своих мучителей, а мой муж ничего не хотел замечать.
Беспокойный и непослушный нрав этих принцев никто не мог укротить. И так случалось, что предоставленные сами себе, они часто сбегали из дворца, не вменяя ни во что строгий запрет отца, и бродили по всей округе. Как-то они повстречали прокаженных, и заразились от них этой ужасной, неизлечимой болезнью.
Как только я увидела первые признаки проказы, я заперлась в своей комнате, и дрожала от страха. Королю я заявила, что не выйду из спальни, пока его сыновья не покинут замок. Навсегда.
Наконец, король понял, что другого выхода нет. Мальчишек отвели в лес, где поселили их в маленьком домике, и под страхом жестокой смерти запретили выходить из лесной чащи.
Я смогла вздохнуть спокойно. Но у короля оставалось еще одно дитя, маленькая девочка, которую звали Элизой. Сначала она понравилась мне, и я даже пыталась подружиться с ней. Но, глупая няня внушила ребенку, что я заколдовала ее отца, и избавилась от ее братьев, которых девочка очень любила.
Я не смогла разубедить ее, и очень скоро Элиза стала моим врагом. Она постоянно изводила меня, и хотя она не портила мои вещи, и не подглядывала за моим купанием, как это делали ее братья, ее постоянное молчание и презрительный вид, полный ненависти недетский взгляд делали мою жизнь невыносимой.
Я заметила также, что девочка часто ведет себя странно. Разговаривает с кошками, часами пропадает где-то, приходит грязная, в испачканной и порванной одежде, поет странные песни, как будто сочиненные привидениями, а когда я внезапно вздрагивала, заслышав ее шаги, иногда говорила мне
— Бойся, бойся меня. Я скоро вырасту, верну своих братьев домой, и мы выгоним тебя из нашего дома.
При этом, Элиза не умела ни читать ни писать.
Я уговорила отца отправить ее в школу при отдаленном монастыре. Девочка устроила грандиозный скандал, брыкалась и кричала так, что все слуги сбежались, и только угроза отца, что вместо школы ее отправят в сумасшедший дом, подействовала на нее, и Элиза позволила посадить себя в карету.
С тех пор прошло десять лет. О молодых принцах мы больше ничего не слышали, и даже не знаем, живы ли они. Элиза скоро закончит свое пребывание в школе и король уже готовит ее обручение с принцем. Кажется, она успокоилась, и сразу же, как она вернется, станет женой и хозяйкой в другом замке.
Я все еще стройна и красива. Детей нам Бог не дал, чему я только рада.
Несмотря на то, что я королева, у меня больше драгоценностей и нарядов, чем у всех богатых женщин нашего королевства, и все мои капризы и желания исполняются, я самый несчастный человек на белом свете. Мой замок — моя тюрьма, мой муж — мой палач и надзиратель, а моя надежда — вновь стать невинной и беззаботной девушкой и встретить свою настоящую любовь – никогда не осуществится.

Часть 1. Лекарство от проказы
В предрассветный час, когда только кромка темного неба подернулась ярко-оранжевой полосой восходящего солнца, тень скользнула вдоль белоснежных стен древнего монастыря.
Если бы кто-нибудь мог наблюдать за ней, а по счастливому стечению обстоятельств, все обитатели монастыря были заняты в этот момент, то он бы заметил, что она очень похожа на женскую фигуру, наглухо закутанную в черный плащ.
Тень быстрыми перебежками добралась до густого леса, росшего неподалеку от входа в монастырь, и как будто растворилась среди зеленой листвы вязов и дубов.
Это была молодая девушка, принцесса Элиза. Она знала свою судьбу, предрешенную ей отцом — выйти замуж за своего суженого и стать королевой в далеком замке.
Но у нее были совсем другие желания! И прежде всего, она хотела разыскать своих братьев, которых всегда помнила и любила, и посмотреть, не могла бы она помочь им каким-либо образом.
Случайно, подслушав сплетничающих монахинь, она узнала, что по настоянию их мачехи, больных принцев отослали в лесной домик, который они не могут покидать под страхом смертной казни. Это облегчало ей задачу, ведь если они все еще живы, значит, она найдет их в этом лесу, в самой его глубине.
С собой Элиза прихватила корзинку с припасами, которые ей пришлось украсть на кухне. Поэтому, смерть от голода и жажды ей не угрожала, по крайней мере, пока.
С энергией, присущей всем молодым существам, Элиза принялась пробираться в лес. Прошло несколько утомительных утренних часов, когда наконец она не выбралась на какую – то запутанную тропинку. Она пошла наугад, и как часто бывает со смелыми людьми, ей повезло.
Элиза отправилась в самую глухую и забытую часть леса.
Когда солнце было уже высоко в небе, и Элиза решила, что должно быть полдень уже миновал, она присела недалеко от своей тропы, чтобы перекусить.
Неожиданно ее окликнула незнакомая старуха, закутанная в рваную одежду, успешно скрывавшую ее лицо.
— Элиза, не дашь ли мне кусок хлеба. Три дня ничего не ела,- спросила ее незнакомка.
Девушка была добра и поспешила поделиться своим скудным обедом с нищенкой.
Старуха с удовольствием съела свою порцию, и довольно улыбнулась.
— Я вижу твою душу, девонька, ты добра, и помыслы твои хороши. Только ох как нелегко тебе придется. Такая боль будет в твоем сердце, когда ты станешь причиной для страдания сердца, что полюбит тебя… Ты будешь словно гореть в огне … Но другого пути спасти твоих братьев от проказы у тебя нет. Они уже угасают, состояние их ужасно и почти невыносимо.
— Я не боюсь боли, скажите, что я могу сделать, чтобы спасти моих братьев?
— Ты не знаешь любви, настоящей любви, пронзающей душу, разрушающей сердце, мешающей все твои мысли и чувства, меняющей твою сущность, проникающую тебя настолько насквозь, насколько этот солнечный луч проникает сквозь прозрачный ручей… Поэтому ты еще ничего не знаешь о боли. Человек создан для любви, ничего нет важнее и дороже, никакие семейные привязанности, нравственные нормы и принципы, ничего не значат для любви. Люди часто ошибочно думают, что любовь — это благословение, радость и счастье, но как же они ошибаются! Любовь — это кошмарное чудовище, разъедающее человека, как яд, и оно не остановится, пока не погубит твое сердце. Но все это только предстоит познать тебе.
— Возможно, вам и вправду не повезло с любовью, что вы так говорите…
— Мне не повезло? Каждый кого я полюбила, также терял голову от меня, как я от него. Только какая в том была мне польза. Мне всегда было мало любви, я жаждала еще и еще, и нет такого сердца в мире, которое удовлетворило бы мою жажду.
Слушай — единственное средство спасти твоих братьев — нарвать крапивы своими нежными руками, размять ее босыми ногами, сплести из толокна нити, и связать из него длинные рубашки для всех братьев.
— Но это же так легко!
— Не так легко, как тебе кажется. Ты все это время должна сохранять обет молчания, полного молчания. Не говорить и даже… не писать. Чтобы с тобой не происходило в это время! Если ты скажешь или напишешь хоть одно слово, или даже букву, твои братья погибнут в страшных мучениях и ничто и никто больше не спасет их в этом мире!

Часть 2. Сероглазый король
Тем временем, суженый Элизы, которого она никогда и не видела, устав дожидаться результата долгих и безуспешных поисков невесты, женился на другой.
Свадьба была веселой и шумной, король был рад своей прекрасной и молодой невесте. Вот и медовый месяц подошел к концу.
Молодой муж, которому немного наскучило сидеть в замке, решил позабавить себя охотничьими забавами. Поцеловав на прощание королеву, он умчался в густой лес.
— Не заезжай только в самую глубокую чащу,- предупредила его молодая жена. – Поговаривают, что там обитает оборотень.
— Пустые слухи, жена,- отмахнулся Дрейк. – Но посмотрев, что королева изменилась в лице, добавил- не бойся, Изабелла, я не поеду так далеко, и очень скоро вернусь к тебе с драгоценной добычей. Уже давно я охочусь на белую лань, и на этой неделе она непременно станет моим трофеем, обещаю тебе!
Охотники, с большими запасами еды и веселых напитков, под звуки бодрящего рожка отбыли в направлении темного ельника.
Молодая королева, подперев голову руками, с грустным предчувствием посмотрела им вслед.
Сероглазый король быстро отыскал следы лани и с упоением преследовал ее. Но они вели все дальше и дальше в таинственный мрак леса.
Наконец, даже его смелые спутники испугались, и зароптали.
— Ну и стойте здесь, как трусы! А я от своего никогда не отступлюсь,- раздраженно заявил Дрейк и один отправился в густую чащу, как будто окутанную свинцовым туманом.
Когда наконец он выехал на поляну, то с удивлением обнаружил там довольно-таки странную и неожиданную картину. Перед небольшим и ветхим домиком, покрытым еловыми ветками, прямо на земле сидела молодая девушка, в руках она держала длинные стебли крапивы и отрывала от них листья, складывая их в кучу. Девушка была босая, в полуразорванном старом платье, исхудавшая, ее распущенные темные волосы почти полностью скрывали ее лицо.
Услышав изумленный возглас короля, она подняла голову и ее взгляд заставил вздрогнуть сердце Дрейка. Да, таких глаз он еще никогда не видел. Девушка встала, и он охватил ее фигуру целиком. Теперь сердце у него билось еще быстрее, чем когда он преследовал белоснежную лань. Новая добыча покорила его воображение.
— Ты такая молодая, красивая, одна в этой страшной и глухой чащи,- сказал он ей ласково, и положил руки ей на плечи. Его серые глаза с заботой заглянули в карие глаза Элизы. Тоненькая, побледневшая, как луч света в этом темном лесу, она была неотразимо прекрасна в этот миг.
— Поедем же со мной, скорее соглашайся. Я уже полюбил тебя, и ты станешь моей женой!- воскликнул Дрейк.
Элиза вся задрожала как лист на ветру.
— Так вот какая она, эта любовь,- подумала она и вспомнила рассказ старухи.
Не поехать она не могла, и бросить братьев и свое занятие тоже.
Со слезами на глаза, жестом она показала на свою работу, и Дрейк (как же быстро и легко угадывает мысли влюбленный) понял, о чем просила Элиза.
Он подобрал все, что она успела сделать, и отправился со своей драгоценной добычей к своим спутникам. Не сказав им ни слова, прижав палец к губам, он отвез Элизу в хорошенький охотничий домик, стоявший не очень далеко от замка. Никто не мог противиться желаниям сероглазого короля, ни его свита, ни, увы!, сама принцесса.
Она стала его женой, хоть и не венчанной и не признанной, но любимой.
Изабеллу же Дрейк начал избегать, и все реже и реже заходил к ней в спальню.
Молодая королева почувствовала неладное и немало горьких слез пролила в своей башне. Наконец, она узнала причину изменения поведения своего мужа.
Ее сердце было отравлено болью и желанием отомстить.

Часть 3. Испытания
Изабелла с помощью верных служанок принялась вести наблюдение за охотничьим домиком, в котором жила Элиза. И очень скоро узнала, что по ночам та ходит на кладбище (дело в том, что по несчастью, только там росла крапива, сильная и рослая), и рвет там траву. А бывает еще и плачет, почти беззвучно.
Элиза жила тем временем достаточно счастливо, но и тревожно тоже. Ее очень беспокоила участь братьев, которые оставались в лесу, хоть она и завершила уже большую часть рубашек для них.
Второй причиной для ее волнений было то, что хотя Дрейк и обещал вести ее под венец, но каждый раз все откладывал. И она начинала понимать, что поступила дурно, хотя любовь и освещала ярким светом ее жизнь.
В довершении всех бед, Элиза обнаружила, что она ждет ребенка. С настоящей свадьбой никак нельзя было больше тянуть.
Дрейк тоже мучился от неопределенности. С одной стороны, ему было жалко оставлять Изабеллу, он не хотел видеть ее страданий, с другой — его съедала постоянная тоска и страсть по Элизе. Наконец он решился покаяться перед королевой, отпустить ее домой и через месяц жениться на той, которую полюбил.
Но, как только он объявил о своем решении, Изабелла заявила на все королевство, что ее муж нашел в лесу страшную колдунью, которая приняла образ прекрасной девы и с помощью своих чар околдовала его, настолько что он решился бросить свою молодую супругу – такого еще никто не решался сделать! В доказательство своих слов, королева привела под присягу своих служанок, которые видели, как Элиза собирает крапиву на кладбище по ночам и стонет над колючим растением.
Изабелле удалось даже убедить самого короля, что Элиза околдовала его, ведь такие невероятные чувства и неутихающая страсть никак не могли быть объяснены обычным человеческим очарованием юности и невинности. То, что Элиза упорно молчала и никак не признавала, и не отрицала свою вину, говорила только в пользу ее виновности.
Напрасно Дрейк приходил к ней и на коленях умолял сказать хоть слово в свою защиту, хоть дать какой –то знак.
Наконец, он опустил руки и согласился с Изабеллой, что Элиза колдунья, и следовательно, должна быть предана очищающему огню.
Нельзя описать словами, что творилось в душе Элизы- ведь она даже не могла рассказать Дрейку, что ждет от него ребенка! Ей казалось, что все напрасно, и даже молчание не спасет теперь уже ее братьев — ведь она скоро должна погибнуть, и ее нерожденный ребенок вместе с нею, и кто тогда отнесет рубашки к принцам!
И все же, несмотря на весь ужас своего положения, она молчала.
Нет, уже и огня она не боялась. Тот огонь из страха, тоски и любви, который горел у нее ежеминутно в крови, был гораздо страшнее и продолжительнее. Ей казалось, что сама ее душа в огне, как будто она уже попала в ад.
Оставался последний вечер перед казнью, и последняя рубашка для брата. Отчаянными жестами ей удалось вымолить последнюю милость — продолжать свою работу до самого конца, каким бы он не был.
И вдруг ее уединенную работу прервал стук в дверь. Элиза еле сдержала крик, когда узнала в своем последнем посетителе нищую старуху.
Доделывай спокойно последнюю рубашку, Элиза — до рассвета ты успеешь, и я отнесу все рубашки твоим братьям. – Если ты выдержишь до конца, и не произнесешь ни слова ни звука, даже когда твое тело начнет гореть, ты спасешь их всех.
Но ты и твой ребенок погибнут.
Элиза кивнула. И продолжила свою работу. Две слезинки скатились из ее глаз, но это были слезы облегчения. Она хотя бы спасет своих братьев.
На рассвете старуха ушла и забрала все готовые рубашки.
Элиза наконец забылась тяжелым сном, но скоро его прервали.
Она с изумлением подняла голову и увидела Дрейка.
Король был настолько измучен, его прекрасные глаза ввалились и покраснели от слез и горестных раздумий по ночам, он исхудал так, что его богатые одежды висели на нем, как мешок, а отросшие волосы свалялись в беспорядке. Его вид тронул Элизу до глубины души!
Он жалобно посмотрел на нее и протянул к ней свои руки, когда-то такие сильные, что могли без устали носить ее на руках, а сейчас – слабее, чем у нее самой.
— Почему, за что ты так поступаешь со мной? За то, что я полюбил тебя больше всех на земле, что бросил ради тебя свою жену, нарушил заветы, данные мной, за то, что вопреки всему и всем хотел жениться на тебе? Умоляю, скажи хоть слово, ну хоть кивни головой, начерти линию своей рукой, подтверди, что ты невинна, и я поверю тебе! Мы немедленно покинем королевство и поселимся где-нибудь вдвоем…. Я умоляю тебя, я прошу тебя, я не могу жить без тебя, я просто умираю…
Бессильные слезы полились из глаз Элизы, но она продолжала молчать и ничего не отвечала любимому…
Наконец час казни наступил. Открылась дверь, стража отодвинула короля, продолжавшего стоять на коленях с отрешенным взглядом, и повезли Элизу на костер.
Элиза закрыла глаза и ни о чем больше не думала. Ее сердце было разрушено в таком огне, которого никакой земной огонь не мог затмить.
Грубые руки привязали ее к столбу, и в этот момент чей-то голос строго и властно заявил
— Не трогайте принцессу, вы не имеете права сжигать на костре особу королевской крови.
Элиза открыла глаза и увидела одиннадцать взрослых, сильных и здоровых мужчин, стоявших перед ней. Это были ее братья!
Эпилог.
Элиза спасла своих братьев. Они с радостью провозгласили ее своей королевой и поклялись служить ей всю жизнь. Дрейк женился на своей любимой и у них родился сын, который стал наследником короны.
Изабелла вернулась к своему отцу, Дрейк никогда не мог избавиться от гнетущего чувства вины перед нею.
Старуху больше никто и никогда не видел. Братья рассказали Элизе, что рубашки на них одевал какой –то человек в темных одеждах с крыльями за спиной. Когда они преобразились и стали здоровыми, одежды незнакомца вдруг заблистали ярким светом и он растворился в нем.
Правда или нет наш рассказ, может ли крапива исцелить проказу, девушка предпочесть жизнь братьев своей любви, и быть счастливой семья, построенная на руинах прежнего брака – решать только вам.

Свидетельство о публикации (PSBN) 2625

Все права на произведение принадлежат автору. Опубликовано 05 Февраля 2017 года
Ю
Автор
Автор не рассказал о себе
0






Рецензии и комментарии 6


  1. Светлана Рожкова Светлана Рожкова 11 февраля 2017, 00:15 #
    Юлия! Вы даже имя героини не сменили! На вас можно подавать в суд за плагиат. Главная героиня сказки Г.Х.Андерсена «Дикие лебеди» — королевская дочь Элиза. Хорошо ей жилось у отца в замке вместе с одиннадцатью братьями. Но когда король женился во второй раз, мачеха невзлюбила его детей. Элизу она отправила на воспитание в деревню, а братьев так оклеветала в глазах короля, что он их видеть не хотел. Тогда мачеха превратила принцев в диких лебедей и выгнала из родного дома. И потом та же крапива с кладбища и рубашки из неё, под страхом собственной сломанной судьбы, оклеветанной чести, и гибели братьев, и т.д. Переложить по своему чужую сказку, даже добавив внебрачную связь и младенца во чреве, не есть авторское лит. творчество. Сколько-нибудь оригинальная у вас первая глава -вначале создалось впечатление, что ведя повествование от первого лица, вы пытаетесь оправдать и показать откуда берутся злые мачехи, но вы бросаете приём, отражающий противоположное большинству мнение, и уже со второй части читать откровенно не интересно -сомневаюсь, что переложение сказки Андерсена с добавлением современных реалий, связей и отношений могут кого-то заинтересовать — кстати, романтизм, изящество, искренность и чистота отношений, присущая Андерсену, естественно, при вашем изложении исчезает… при этом вы внятно излагаете стилистически, логически, грамотно, чисто, но это не ваша сказка… напишите также стильно и грамотно свою вещь — и комментарий, вероятно, будет в вашу пользу! Всего доброго! Р.С.
    1. Юлия Юлия 16 февраля 2017, 17:58 #
      Уважаемая Светлана!
      Большое вам спасибо за то, что вы ознакомились с моим рассказом и написали такой подробный комментарий.
      Получение отзывов независимых читателей, в том числе, и критики, являлось одной из основных целей моих публикаций на данном сайте, поэтому мне было очень интересно прочитать ваш комментарий.
      Что касается плагиата, то, как действующий юрист, могу вам ответить, что в соответствии с ФЗ «Об авторском праве» созданный мной рассказ является самостоятельным объектом авторского права, кроме того, произведения Г.Х. Андерсена являются общественным достоянием в силу истечения срока действия авторского права.
      Ваши претензии по поводу того, что я всего лишь переложила всем известную сказку, мне не совсем понятны, так как это было сделано намеренно (единственное, я согласна с вами, в начале необходимо было сделать ссылку на оригинальную сказку, и когда я предлагала свои сказки для публикации я там так и делала). Сейчас довольно часто авторы практикуют такой прием, как пересказ сказки на новый лад ( к примеру, сериал «Однажды в сказке», другие фильмы, снятые по мотивам известных сказок, но сюжет которых заметно отличается, или придумано их продолжение, также, есть например, опубликованная книга зарубежного автора «Дикий лебедь», в которой он тоже переписывает сказки на современный манер и др.).
      Конечно, мне жаль, что вам показалось мое переложение неинтересным, и с вашей точки зрения, я испортила первоначальный сюжет. Моя придумка заключалась в том, чтобы рассказать предисторию сказки, некоторый жизненный сюжет, легенду, которая потом уже превратилась в сказку с чудесами, превращениями людей в лебедей. У меня есть пара оригинальных в отношении сюжета вещей, хотя можно смело заметить, что придумать полностью неповторяющийся сюжет сейчас крайне затруднительно, но честно говоря, мне больше нравится делать зарисовки на историчесую тематику или пересказывать сказки, делая их более взрослыми произведениями.
    2. Светлана Рожкова Светлана Рожкова 20 февраля 2017, 01:40 #
      Юлия, поначалу я думала, что высказала мнение и этого достаточно, но ваше внимание к моим произведениям побудило меня попытаться подойти к вашему пониманию своих связей с литературой с другой стороны! Делаю это исключительно из желания достучаться до вашего потенциала творческого — не примите ни за поучения, ни за обиду, — - вы умна и от вас ваше никуда не денется, но жалко, когда люди свой талант используют. скажем, ни на ту сковороду масло льют — Успенский вроде подавал в суд недовольный, что его Чебурашку скурили и «снаркоманили», дело -то не в юрисдикции, а в духовной плюсом или минусом заряженной субстанции. Я бы Вам в живую объяснила всё немного гротескуя, чтобы вы меня поняли, — и вы бы посмеялись вместе со мной, — а так боюсь остаться непонятой и боюсь вас обидеть. А хорошо бы вас на плюс перекодировать. Вы не пробовали себя в детективах и в жанре, когда детектив ведётся от лица преступника, т.е. когда он оправдывает свои действия и заставляет себе сочувствовать? Но это тоже опасное удовольствие. Коротко сказать — приснится вам автор и сам постоит за себя. Ну, задайтесь вопросом — зачем вы это делаете?.. Боюсь даже пробовать, объяснить — вот что я прочитала — молодую девушку продали богатому вдовцу и она, третируемая ровесниками — его детьми, стала защищаться и мстить и сумела достигнуть цели, хотя та была низка — избавилась от наследников, у которых тоже всё сложилось хреново, на положении содержанки живёт дочь ненавистного мужа старика, которая вытягивает на себе ещё и братцев, ничего не умеющих делать, но даже это её положение шатко и грозит в любой миг обрушится и стать ещё хуже… и т. д. отойдём от авторства — кто тут хороший?.. Эту историю можно было написать не рядя в сказочные одежды и никто бы даже не догадался, какая именно художественная вещь её навеяла. Пожалуйста, Юлия, не отнимайте у детей сказки! Уверена, у вас воз и маленькая тележка (так говорят, у вас может и большая) своих идей, не взятых напрокат! И прошу вас, постарайтесь не обидится?! Очень бы хотелось быть с вами по одну сторону баррикад, как говорится, но пока вам удалось всех героев чужой истории чёрной красочкой подмазать. Можно, конечно, каждому остаться просто при своём мнении. Р.С.
      1. Юлия Юлия 25 февраля 2017, 11:48 #
        Светлана, мне кажется вы немного неправильно поняли мое отношение к мачехе в рассказе, я то пыталась добиться другого результата, показать, что человек может творить зло, оправдывая себя, она притворяется только бедной овечкой, но, неудачное замужество стало для нее оправданием (ситуацию наоборот я описала в Леди Годива). Но видно, не получилось донести, это уже конечно, мои недочеты.
        Мне очень по душе ваши размышления и произведения, с удовольствием еще почитаю, жалко времени свободного пока немного, и я тоже бы хотела с вами быть на одной стороне.
        Спасибо за ваш взгляд, я поняла, наконец, что вы хотели до меня донести, мне было интересно увидеть с вашей стороны, что я написала.
        Что касается полностью моих сюжетов, то мне бы очень хотелось, чтобы вы прочитали Евангелину. Хотя там вообще нет положительных героев, но тем интереснее узнать ваше мнение.

        1. Владимир Алексеев Владимир Алексеев 02 марта 2017, 20:54 #
          Полноте, Светлана! Слова «стража отодвинула короля» Андерсен никогда бы не написал!
          И почему вместе с Андерсеном не придти Анне Андреевне Ахматовой, взыскать свою «долю» за Сероглазого короля? )
          1. Светлана Рожкова Светлана Рожкова 03 марта 2017, 09:32 #
            Тем лучше! Все вопросы — к автору!

            Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

            Войти Зарегистрироваться
            Египетские сны 0 +1
            Евангелина. Часть 2 1 0
            Ева 0 0
            Джокер 0 0
            Леди Годива 0 0