Книга «Корона из пепла»
Глава 1 — Бал Чёрной Луны (Глава 1)
Оглавление
Возрастные ограничения 0+
Снег медленно опускался на башни Астериона.
Столица королевства Лиорен сияла огнями даже глубокой ночью. Узкие улицы были переполнены каретами, факелами и людьми в дорогих одеждах. Сегодня весь двор собирался в королевском дворце на Бал Чёрной Луны — главное событие зимы.
Для большинства аристократов этот вечер был праздником.
Для Алисии де Рейн — испытанием.
Карета семьи медленно двигалась через дворцовые ворота. Девушка сидела у окна и молча смотрела на высокие стены дворца. Они казались ей слишком огромными, слишком холодными.
— Ты снова нервничаешь, — заметил её отец.
Лорд Ричард де Рейн сидел напротив в тёмно-синем камзоле с серебряным гербом семьи. Даже в спокойствии он выглядел человеком, привыкшим приказывать.
— Я просто не люблю столицу, — тихо ответила Алисия.
— Тебе придётся привыкнуть. Рано или поздно двор станет частью твоей жизни.
Эти слова ей совсем не понравились.
Карета остановилась.
Слуги открыли двери.
Холодный воздух ударил в лицо, когда Алисия вышла наружу. Перед ней возвышался королевский дворец — огромный, освещённый сотнями огней. Музыка уже доносилась изнутри.
— Помни, — сказал отец перед входом, — при дворе люди улыбаются не потому, что рады тебя видеть.
Алисия вопросительно посмотрела на него.
— А потому, что хотят что-то получить.
После этого он направился внутрь.
Главный зал дворца оказался ещё роскошнее, чем рассказывали слухи.
Золотые люстры освещали мраморные колонны. Музыканты играли возле высокой сцены, а десятки аристократов кружились в танцах. Повсюду слышались смех, звон бокалов и тихие разговоры.
Но за этой красотой чувствовалось напряжение.
Алисия замечала взгляды.
Оценивающие.
Холодные.
Некоторые дворяне смотрели на неё так, будто уже обсуждали её будущее, возможный брак или политическую выгоду.
— Леди де Рейн! Какая честь!
К ней подошла пожилая женщина в изумрудном платье.
— Вы так похожи на свою мать.
Алисия вежливо улыбнулась.
Она почти не помнила мать.
Та умерла, когда Алисии было семь лет.
Следующий час превратился в бесконечную череду знакомств. Молодые лорды пытались завести разговор, дамы обсуждали дворцовые слухи, старики расспрашивали о землях семьи де Рейн.
И чем дольше продолжался бал, тем сильнее Алисия чувствовала себя чужой.
Наконец она тихо покинула зал и вышла на балкон.
Там было холодно.
Ветер трепал её тёмные волосы, а снег медленно ложился на каменные перила.
Но впервые за вечер она смогла спокойно вдохнуть.
Внизу раскинулся ночной Астерион. Огни отражались в реке, а над городом возвышались башни соборов.
— Красиво, правда?
Алисия резко обернулась.
У колонны стоял молодой мужчина.
Она не заметила его раньше.
На нём был чёрный костюм с серебряной вышивкой, а длинный тёмный плащ почти сливался с ночной тенью. Его серые глаза внимательно наблюдали за ней.
— Простите, — сказала Алисия. — Я думала, здесь никого нет.
— Иногда люди приходят сюда именно поэтому.
В его голосе слышалось спокойствие, которого так не хватало внутри дворца.
Несколько секунд они молчали.
— Вы не любите балы? — спросил незнакомец.
— А вы?
Он едва заметно улыбнулся.
— Я спросил первым.
Алисия подошла ближе к перилам.
— При дворе слишком много лжи.
— И вы заметили это в первый же вечер?
— Это сложно не заметить.
Мужчина тихо усмехнулся.
— Тогда вы опаснее, чем кажетесь.
— Опаснее?
— Умные люди редко нравятся двору.
Она внимательно посмотрела на него.
— Кто вы?
Он слегка поклонился.
— Кайден Вальтер.
Это имя Алисия знала.
Дом Вальтеров считался одним из самых могущественных в королевстве. Говорили, что многие лорды боятся их влияния почти так же, как власти самого короля.
— Алисия де Рейн.
— Я знаю, кто вы.
Почему-то от этих слов ей стало не по себе.
В этот момент музыка внутри зала внезапно оборвалась.
Послышались встревоженные голоса.
Затем крик.
— Лекаря! Быстро!
Алисия и Кайден одновременно повернулись к дверям.
В зале началась паника.
Гости отходили от трона, стража расталкивала толпу, а придворные пытались понять, что происходит.
Король Эдвард IV сидел, тяжело дыша. Его рука судорожно сжимала золотой подлокотник трона.
Лицо короля побледнело.
Кто-то закричал:
— Его отравили!
После этих слов начался настоящий хаос.
Аристократы спорили, стражники хватались за оружие, женщины в страхе отходили к стенам.
А затем король упал.
Мёртвая тишина накрыла зал.
Даже музыка больше не звучала.
Алисия почувствовала, как внутри всё сжалось.
Она посмотрела на Кайдена.
Но странным было другое.
Он совсем не выглядел удивлённым.
Словно…
Он ожидал этого.
В этот момент двери тронного зала с грохотом распахнулись.
Внутрь вошёл капитан королевской стражи.
— Никто не покинет дворец до окончания расследования! — громко объявил он.
Тяжёлые двери начали закрываться.
И Алисия внезапно поняла:
что бы ни произошло этой ночью…
их жизни уже никогда не станут прежними.
Столица королевства Лиорен сияла огнями даже глубокой ночью. Узкие улицы были переполнены каретами, факелами и людьми в дорогих одеждах. Сегодня весь двор собирался в королевском дворце на Бал Чёрной Луны — главное событие зимы.
Для большинства аристократов этот вечер был праздником.
Для Алисии де Рейн — испытанием.
Карета семьи медленно двигалась через дворцовые ворота. Девушка сидела у окна и молча смотрела на высокие стены дворца. Они казались ей слишком огромными, слишком холодными.
— Ты снова нервничаешь, — заметил её отец.
Лорд Ричард де Рейн сидел напротив в тёмно-синем камзоле с серебряным гербом семьи. Даже в спокойствии он выглядел человеком, привыкшим приказывать.
— Я просто не люблю столицу, — тихо ответила Алисия.
— Тебе придётся привыкнуть. Рано или поздно двор станет частью твоей жизни.
Эти слова ей совсем не понравились.
Карета остановилась.
Слуги открыли двери.
Холодный воздух ударил в лицо, когда Алисия вышла наружу. Перед ней возвышался королевский дворец — огромный, освещённый сотнями огней. Музыка уже доносилась изнутри.
— Помни, — сказал отец перед входом, — при дворе люди улыбаются не потому, что рады тебя видеть.
Алисия вопросительно посмотрела на него.
— А потому, что хотят что-то получить.
После этого он направился внутрь.
Главный зал дворца оказался ещё роскошнее, чем рассказывали слухи.
Золотые люстры освещали мраморные колонны. Музыканты играли возле высокой сцены, а десятки аристократов кружились в танцах. Повсюду слышались смех, звон бокалов и тихие разговоры.
Но за этой красотой чувствовалось напряжение.
Алисия замечала взгляды.
Оценивающие.
Холодные.
Некоторые дворяне смотрели на неё так, будто уже обсуждали её будущее, возможный брак или политическую выгоду.
— Леди де Рейн! Какая честь!
К ней подошла пожилая женщина в изумрудном платье.
— Вы так похожи на свою мать.
Алисия вежливо улыбнулась.
Она почти не помнила мать.
Та умерла, когда Алисии было семь лет.
Следующий час превратился в бесконечную череду знакомств. Молодые лорды пытались завести разговор, дамы обсуждали дворцовые слухи, старики расспрашивали о землях семьи де Рейн.
И чем дольше продолжался бал, тем сильнее Алисия чувствовала себя чужой.
Наконец она тихо покинула зал и вышла на балкон.
Там было холодно.
Ветер трепал её тёмные волосы, а снег медленно ложился на каменные перила.
Но впервые за вечер она смогла спокойно вдохнуть.
Внизу раскинулся ночной Астерион. Огни отражались в реке, а над городом возвышались башни соборов.
— Красиво, правда?
Алисия резко обернулась.
У колонны стоял молодой мужчина.
Она не заметила его раньше.
На нём был чёрный костюм с серебряной вышивкой, а длинный тёмный плащ почти сливался с ночной тенью. Его серые глаза внимательно наблюдали за ней.
— Простите, — сказала Алисия. — Я думала, здесь никого нет.
— Иногда люди приходят сюда именно поэтому.
В его голосе слышалось спокойствие, которого так не хватало внутри дворца.
Несколько секунд они молчали.
— Вы не любите балы? — спросил незнакомец.
— А вы?
Он едва заметно улыбнулся.
— Я спросил первым.
Алисия подошла ближе к перилам.
— При дворе слишком много лжи.
— И вы заметили это в первый же вечер?
— Это сложно не заметить.
Мужчина тихо усмехнулся.
— Тогда вы опаснее, чем кажетесь.
— Опаснее?
— Умные люди редко нравятся двору.
Она внимательно посмотрела на него.
— Кто вы?
Он слегка поклонился.
— Кайден Вальтер.
Это имя Алисия знала.
Дом Вальтеров считался одним из самых могущественных в королевстве. Говорили, что многие лорды боятся их влияния почти так же, как власти самого короля.
— Алисия де Рейн.
— Я знаю, кто вы.
Почему-то от этих слов ей стало не по себе.
В этот момент музыка внутри зала внезапно оборвалась.
Послышались встревоженные голоса.
Затем крик.
— Лекаря! Быстро!
Алисия и Кайден одновременно повернулись к дверям.
В зале началась паника.
Гости отходили от трона, стража расталкивала толпу, а придворные пытались понять, что происходит.
Король Эдвард IV сидел, тяжело дыша. Его рука судорожно сжимала золотой подлокотник трона.
Лицо короля побледнело.
Кто-то закричал:
— Его отравили!
После этих слов начался настоящий хаос.
Аристократы спорили, стражники хватались за оружие, женщины в страхе отходили к стенам.
А затем король упал.
Мёртвая тишина накрыла зал.
Даже музыка больше не звучала.
Алисия почувствовала, как внутри всё сжалось.
Она посмотрела на Кайдена.
Но странным было другое.
Он совсем не выглядел удивлённым.
Словно…
Он ожидал этого.
В этот момент двери тронного зала с грохотом распахнулись.
Внутрь вошёл капитан королевской стражи.
— Никто не покинет дворец до окончания расследования! — громко объявил он.
Тяжёлые двери начали закрываться.
И Алисия внезапно поняла:
что бы ни произошло этой ночью…
их жизни уже никогда не станут прежними.
Рецензии и комментарии 0